Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1901 (1. évfolyam, 1-39. szám)

1901-07-24 / 17. szám

Kiskun-Halas helyi értesítője. július 24. 1901. halva szülött leány gyermekük. Muharos József és Vili Rozáliának Rozália nevű leányuk. Maruzsa György és Zámbó Erzsébetnek Ist­ván nevű fiuk. Kocsis Imre és Kom- lós Teréziának Beniamin nevű fiuk. Gyetvai Ferencz és Vlasits Ilonának János nevű fiuk. Egyed Izsák István és Nagy Faragó Jáliannának Sándor nevű fiuk. Bor Juliannának törvény­telen Mária nevű leánya. Becze Benő és Antal (Is. Annának Zsuzsámra nevű leányuk. Meghaltak: Salamon Mátyásnó Balajti Kata­lin 65 éves korban. Szabó halva született leány, Paprika Imre 3 na­pos, Sziráezki Mártha 1 napos, Szundi János 78 éves, Szabii Mária 20 éves, Kis Várdai Erzsébet 10 na­pos, Búvári János 81 éves, Postpischl Ferencz 1 hónapos, Komlós István 9 hónapos, Nagy V. Sz. Krisztina 6 hónapos, özv. Csónyi Antalnó Látos Erzsébet 83 éves. Árvái Antal 34 éves korban. Házasságra kihirdetlek: Orbán István Horvát Erzsébettel. • Csarnok. A gvardián és a színésznő. Nagyapáink idejében történt, hogy egy kis magyar városkában német színészek szerepeltek: ami még nem nagy csoda, ha látjuk, mennyit kell még most is szenvedni egy magyar színtársulatnak egy tősgyökeres magyar városban, csak­hogy tenghessen. Balduin a hős, Karolina, egy kék szemű angyal, pedig a szerel­mes s erepeket játszá. Alig száz lépésnyire a vendég­lőtől, melyben Thalia temploma állt, egy szép klastrom pompázott; nem tudom már, kapucinus vagy Ferene- rendi zárda volt-e, elég az hozzá, hogy a kókszemű Karolina e zárdá­ban gyónt, még pedig a pater gvar- diánnak, a ki mindig atyai szeretet­tel viseltetett e szép leányka iránt. Azt mondom „atyailag“, mert ho­gyan mondta volna máskép neki minden alkalommal ezt: „kedves gyermekem“ ! Valóban nem tudom, a szép gyer­mek „kedves“ volt-o, vagy „édes“, csak annyit tudok, hogy nagyon ájta- tosvolt, mert napjában kétszer is gyónt, csakhogy bejuthasson a meny­Halas, nyéknek országába. De nemcsak a pa- tergvardiánnak, hanem az égnek is tetszett az angyali Karolina ezen ájta- tossága. mert ime: banknóta manna kezdett az égből hullani. Nagy bank­nóták kezdtek hullani, de csak neki, és nem tudni honnan. Ékszerészek, szabók, divatáru­sok, czipészek stb. jól érezték magu­kat mellette, mert Karolina tudott élni és értett a pazarláshoz, ünne­pély, mulatság napirenden valának házában, peisze, hogy a katonatisz­tek is jól érezték magukat mellette. A mint mondám, a manna az égből Imit alá, mert az Isten szolgái a reverendák alatt hordták neki a finom borokat, pecsenyéket stb. E vig élet nehány hónapig igy tartott. Karolina mindennel bírt, a mit csak kívánt, de mégis nagy iir volt szivében, a mit csak Balduin tölthe- tett és — töltött be. A szép pár úgynevezett, szili i- házasságot kötött. Ugyanez időben megszűnt a manna-hullás is, az ég csatornái bezáródtak, és ő megérdemelte az égtől eme reá mért büntetést, mert most nem a gvardiánnak, hanem Balduinnak gyónt. Karolina ki akarta ugyan békitenl a gvardiánt, — de hiába, a szigorú pásztor nem fogadta vissza az eltévedett juhot. A szükség ismét felütő sátorát a szegény házaspárnál. De midőn a veszély legnagyobb, akkor a — szalmazsák legközelebb. Igen is. egy szalmazsákban találta Balduin egy reggel a gvardián által nejéhez irt szerelmes leveleket. Kö­rülbelül 100 darab lehetett a cso­magban. Mit irt a jó pater édes gyerme­kének e levelekben, már nem tudom, de annyit tudok, hogy Balduin megö­rült eme —• kincsnek. Ugyanaz nap még elkiildé Bal­duin a gvardiánnak az első levél másolatát, azon megjegyzéssel, hogy ennek eredijét megkaphatja 50 forintért, azon esetben, ha vevő nem találkoznék, ő azt egy lap szerkeszt tőjének fogja átadni, tetszószerinti használat végett. A pater azonnal megvette az eredetit és örült, hogy ily olcsón jutott hozzá. Másnap Balduin a másodiknak a másolatát kiddé, megjegyezvén, hogy most oly szerencsés volt, még egyet találni a szalmazsákban, és hogy annak szabott ára csak ötven forint, amit örömest neki ad persze, a fön­nevezett árért. A pater ismét sietett ezt is kivál­tani, ámbár egy kissé neheztelt. De ez még nem volt elég. Balduin naponként egy-egy levelet talált, a szalmazsákban, amelyet a páternek szívesen átadott 50 forintért. A nyerészkedő színész egy álló hóna­pig tize e mesterséget; ő talált, a pater fizetett. így ment ez egy hónapig, mely idő alatt a pater gvardián tökélete­sen megkopaszodott. Végre a hónap utolsó napján Balduin az utolsó leve­let küldő el, amiért ötven forintot és az egész trupp elszállítási diját kapta. Ä pater gvardián misét mon­dott annak örömére, hogy a színé­szek elpusztultak onnan; szalmazsá­kokat pedig mind megátkozá. Vájjon szerzett-e magának az érdemes pater egy másik „édes gyermeket“, nem tudom, de annyi bizonyos, hogy a szalmazsákokat még ágyában sem tűrte azután. Közgazdaság. Budapesti gabonaárak július 23. Ruza pestvid. 72—-80 kilós 7 k. 75 fillértől 8 k. 15 fillérig. Rozs 0 70—7-ig Árpa G —C40-ig. Tengeri faelf 520 —5-30-ig. Román v. bolgár 5.20—5 30-ig. (ár.50 kiló súlyban értendő.) Budapest-Ferenczvárosi sertés vásár július 23. Készlet 322 drb. — Napi árak páronként: Malaezok 50 — 100 klgr. súlyban 74.-84 — 120—180 klgr. súly­ban 8fi.-----90.— 220-280 klgr. súlyban 86 -----90.—. 320-380 klgr. súlyban 84.-----90. —. 400—500 klgr súlyban 80 —85 k orona. Präger Ferencz felelős szerkesztő és kiadó- tulajdonos. Hirdetések. Kaizendorfer József és neje Szalai Juliánná II. tiz. 877_sz. lakó­házukat kedvező fizetési feltételek mellett örök áron eladják. Egy jó karban levő sátor vásározók részére és egy 4 kerekű kézi kocsi eladó Franki Mór kereskedőnél, V. tized Hunyadi ntcza 1700 házszám. A laphoz egy megbízható kihordó kerestetik, ki szép mellék­jövedelemre számíthat. 1901. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents