Kun-Halas, 1900 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1900-05-20 / 21. szám

A való segítség tehát messio elmarad a vágyak és álmok mögött. Ez igy volt s igy is lesz mindig. Ama bizonyos adósságok épp úgy megfognak maradni és szaporodni, mint eddig. A megélhetés küzdelemmel jár azután is. Mert az egyéni gazdaságok másik oldala, a kiadások, szintén emelkedő irányzatot mulatnak. Megélhetésünk drága más drágább lesz mindennap. Az ipar s kereskedelem nem ölt oly mérveket, mint azt egy fejlődő állam helyes vérkeringése megkívánná. Csontoso­dunk, de nem izmosodunk. Szaporodik a fogyasztó, de nem annyira a termelő. A kínálaté a piacz uralma, a közvetítő dijak szabályozatlanok s az önkény emel őket mind nagyobbra, Szegények vagyunk, csak úgy, mint voltunk, de most már rosszul is élünk. Drágán is, meg nem is jól. S ha maholnap eljő a fizetésemelés, — a mily már a dolgok természetéből folyólag se lesz akkora, mint a vágyakozók szeretnék — a várva-várt fillérek elvándorolnak, a hogy jöttek gyarapítani az élelmi czikkek, lakások ruházatok árainak ama részét, melyek azok időközben megdrágultak. S a dolgok ez összefüggése teszi szttksé gessé, hogy társadalmunknak nem szabad ölbe tett kezekkel várni a tiszti fizetések emelésének bármennfire is üdvös reformját! A nem hivatalnoki elemeknek első sorban nem szabad azt binniök, bogy ezzel uj, jó alkalom jön kedvezőbb életpályák keresésére g nem szabadna szaporitaniok a hivatalno­koknak amúgy is sürü sorait. S a tisztvise­lők családjainak is végre-valabára meg kell barátkozniok azzal a gondolattal, hogy ifjaik nem vetik meg az úgynevezett haszonhajtó foglalkozások mivelését! Másfelől pedig a társadalomnak meg kell honosítani a józanabb, olcsóbb életmódot. A kereskedelem hézagait, melyek miatt a drágaság kiütött, saját erejéből pótolhatja a szövetkezetek modern vívmányaival. S való­ságos ligát köthetne a takarékos és gazda­ságos életmódnak illővé ér kötelezővé tételére, az urhatnámság kiirtására, A fizetések emelésének reformja csak egy ily társadalomra hathat üdvösen és terméke nyitőnl Csak ily társadalom lesz képes annak áldásait méltányolni, csak ennek számára leend a segedelem nem percznyi megkönnyeb­bülés, mely után a szükségkép újra beálló sanyaruság annál keservesebb, hanem a jólét forrásainak uj fakadása 1 HÍREK. — Lovag Vári Szabó István polgármes­terünk, mint örömmel értesülünk, súlyos beteg­ségéből épülő félben van s remélhető, hogy rövid idő alatt egészsége le'jesen helyre áll. — Orbán Gyula trachoma orvos ur, erdélyi utjából visszaérkezett, hozván magával isme­rőseinek „kis hazánkból* gazdag rakományt székely specialitásokból, mikből tisztelőit a casinóban gazdagon megvendégelte. Tartsa Isten a jó szokását és a jó székely házi gazdát 1 — Esküvő. Fridrich Giziké urhölgyet e hó 12 én vezette oltárhoz Vassilievich Fedor cs. és kir. főhadnagy ur. Felhőtlen boldog Ságot kívánunk az uj párnak. — A ref. egyháztanács ma (vasárnap:) d. e. 10 órakor gyűlést tart, melyen a vá­lasztok névsora log megállapiltatni s folyó ügy ok terjesztetnek elő. — A város folyó évi költség vetése megyei jóváhagyással leérkezett. — Helyreigazítás. Múlt számunk nyílttéri rovatában Dr. Kolozs Mihály úr nyilatkozatá­nál, a gZedő hibájából, két sor kimaradt. A kérdéses nyilatkozat ugyanis szó szerint követ­kezőleg hangzik : „Orbán Gyula ür által egy nekem imputált s méltán aljasé ak minősít­hető, állítólagos tettleges insultus miatt,* fel­tételes elégtéte1 adásra provokáltatván, meg- bizottaim útján becsület szavammal kijelentet­tem, hogy ez alávaló xnsultust el nem követtem, következőleg elégtétellel nem tartozom, hanem, mint megrágalmazott egyén, ezen insultusra vonatkozó hírnek keltőjét megnevezetni kér­tem. stb. — A fagyos szentek ugyancsak zordonul köszöntöttek be, a mennyiben, határunk több részén, a hőmérő zérus alá sülyedt, mely a gyümölcs termést, mindon valószínűség sze­rint, töDkre tette. Mindenről. * Óvakodjunk a gyöngyvirágtól. Ki hitte volna, bogy erről a kedves, az ártatlanság színében pompázó virágról, mely oly édesen simul hozzánk és megveszteget illatával, kilüaik, hogy csalta és hogy tulajdonképen ellenségünk, mert mérget rejteget kelyhében. Egy vegyész megvizsgálta a gyöngyvirágot és azt találta, hogy szirma glycosidot tar­talmaz, melyben kénsav van. Minthogy pedig a kénsav a legnagyobb méreg, a gyöngyvirág szezon idején, helyén válónak tartjuk a figyelmeztetést, hogy; óvakodjunk a gyöngyvirágtól! . . . Szól pedig ez a fi­gyelmeztetés azoknak, a kik a virágot szá. jukba veszik és sokszor nemcsa a szárát, de magát a virágot is rágcsálják. Az ajkon levő bőr ugyanis nagyon finom és majdnem min­dig van rajta egy kis horzsolás vagy repe. dée. Ha a gyöngyvirág azon behatol, nagy fájdalmat okozhat. Az eíhervadt gyöngyvi ragot pedig nem szabad olyan helyre dobni, a hol apró jószág jár-kel, mert többször ta­pasztalták, hogy különösen a csirkék és ga­lambok, ha gyöngyvirágot csipdestek, meg- döglöitek * A nagyhatalmak a háborúról. Két kis iskolás fiú ballag az utczán. Olyau kicsik, olyanaprók, hogy alig látszanak ki a földből. Az egyik a második elemibe járbatott, a má­sik pedig nagy ur volt, mert már a barma dikba járt. Sütött a napfény, a két jó barát hazafelé sietett. Könyvtáskájukat hanyagul lóbáigatták a levegőben. Megszólalt a nagyobbik: — Tudod 6, hogy most háború van ? — Hol ? — kérdé tágra nyitott szemekkel a kisebbik. — Afrikában. Az angolok és a búrok har- czolnak egymással — Ezt én nem is tudom, — felelte cso­dálkozva a kicsike. Ismét elhallgattak és gondolatokba mélyed- ve mendegéltek tovább. Újra megszólal a nagyobbik. — Mondd, te melyikkel tartasz ? Az ango­lokkal vagy a búrokkal? A kicsike összeránczolta a homlokát és elkezdett töprengeni. Mert bizony nem is olyan csekélység az, hogy ő melyiknek fogja a párt­ját. Az fog bizonyosan győzni. Végre dűlőre jutott. Kidüllesztette mellét és igy telelt: — Én a magyarokkal tartok 1 * Különös távirat. Egy marhakereskedő a következő táviratot küldte a minap nagy­váradi üzlettársának; Holnap minden disznó a pályaudvaron lesz, önt is elvárom; én nem mehetek, csak holnapután, személyvonat ökröket nem szállít, Marha ára emelkedett, lássa el magát; ha ökrökre van szüksége, gondoljon rám. * Cronje tábornokot a Szent Heléna szi­getére viszik az angolok. Lám. Angolország- вак is van Napóleonja . . . * Törökországban nerelőnőket keresnek. Urak, urak, több őszinteséget . . . * Egy amerikai kereskedő árvái és tú­róéi furulyákat kér tőlünk. Az árvamegyei és turócmegyei szerencsétlen furulyások már kimentek Amerikába, most a furulyákra ke­rül a sor. * Háromszék-megye közigazgatási bizott­sága fegyelmet indit illetéktelen helyszerzés miatt Kiss Jenő tanár ellen, a ki a székely lányoknak becsületes foglalkozást szerzett. Legközelebb pörbe fogják azt a ki a kol­dusnak egy krajcárt ad, mivel egyoldalú ajándékozási ügyletet kötött iparhatósági en­gedély nélkül . . . * Mosás levegővel. Külföldi újságokban levegővel dolgozó mosógépeket hirdetnek egyes gyárosok. Előnyéül az van íölirva ezek­nek a mosórendszereknek, hogy nem viselik meg a mosott ruhákat s nem vágnak rájuk lyukakat mint a többi mosógépek. Es ez igaz is, s szék a gépek éppen csak úgy vízzel mosnak, mint többiek, a különbség a kettő közt csak az, hogy esek az uj fajta mosógépek légnyomásra működnek s mint iiyek, sokkal finomabban dolgoznak, mint a nagy mosó vastömegek, a melyek nemcsak megpréselik, hanem nagyon gyakran össze is tépik a fehérnemüeket. Kis méretű ilyen mosógépeket is bocsátanak a gyárak íorga lomba, mivel azt akarják elérni, hogy a háztartás czikkei közt olcsó mosógép se hiányozzék. * A rendőrség titkaiból. Egy párisi ren­dőrtisztviselő érdekes dolgokat mond el egy lapban a rendőrség apró fogásairól. Az itt következő apróság is ebből a czikkből való. A mikor valami üldözött gonosztevő a rendőr elől szalad, üldözői csakhamar elve­szítenék szem elől az utczák tömkelegében, ha nem tudnák, hogy a szökevény rendesen jobbra fordul. Osztönszerüleg a jobbkeze felől eső utczákba szalad s csak igen ritka eset, hogy az erre számitó rendőr cselvetése nem sikerül. Érdekes párja van ennek a megfigyelésnek a hajtó vadászatokon : mint mondják, az ül­dözött vad is jobbfelé rohan a hajtók elől. Ugyanezt a jobboldal felé való gravitálást az utczán elszabadult lovaknál és kutyáknál is látni. * Ijedtében kopasz lett. Francziaország- ban egy bármincznyolez éves 6mber tanúja volt egy balesetnek, mely gyermekét érte. Az apa rendkívül, megijedt, reszkedett, szív­dobogást kapott és fejében, valamint arczá- ban heves fájdalmat érzett. Másnap a szen­vedett ijedség következtében baja, szakálla és bajusza bullani kezdett s ez igy tartott hat hónapig, migleg teljesen megkopaszodott. Ezután nemsokára a haja újra nőni kezdett, de az uj baj és szakáll egész világos volt és sokkal puhább, mint az előbbi. * Ezermester. A londoni lapok Crux В. nevű ácsmesterről emlékeznek meg, ki egy hajógyárban dolgozik és nemrég »csoda

Next

/
Thumbnails
Contents