Kun-Halas, 1900 (4. évfolyam, 1-53. szám)

1900-04-15 / 16. szám

— Költségvetés. A városi költségvetést a vármegye jóváhagyta. Karton estély. Az utolsó Karton estély — a mely holnap fog megtartatni, — népesnek Ígérkezik. — Helyreigazítás. A 15. számunkban megjelent és Védi Endre vadkerti tanitó urra vonatkozó hirHnket akként igazítjuk helyre, hogy nevezett tanitó ur szellemileg teljesen ép, csupán fizikailag súlyos beteg, sőt fel­épülése remélhető. Apró hirdetés. Zolika, Palika jertek haza, — minden meg van bocsájtva ! A két kesergő princi. — Névmagyarosítás. Bene Valéria, Gyula és Ida kkoru halasi lakosok nevüket „ Budai“ ra magyarosították. — Nyilvános köszönet. A „Halasi gazda­sági bank* Тек. Igazgatósága szives volt felekezeti iskolánk szegény sorsú tanulói se­gélyezésére 24 huszonnégy koronát küldeni. Ezen összeg а Тек. Igazgatóság nemes inten- cziója szerint 7 szegényeorsu iskolás gyermek közé elosztatott kettőnek pedig czipőt csinál­tattak. Fogadja а Тек. Igazgatóság ezúttal is úgy a segélyben részesített gyermekek valamint az orth. izr. iskolaszék nevében legíoróbb köszönetét. Halas 1900 év ápril hó 11-én Dr. Spitzer Sámuel főrabbi. — Az ev ref. felsőbb leányiskola zene­tanára, — dr. Kolozs Mihályné úrnő, dr. Hodoasy Géza és dr. Kolozs Mihály urak szives közreműködésével, — folyó évi ápril hó 22 én az intézet helyiségében nyilvános hangversenyt rendez, melynek тйзога a kö­vetkező : 1. „La Matinéé.* Kandó. Dussek 1. L.-töl Előadja zongorán : Vájná Mariska. 2. „Duó* Mozarttól, Előadják: dr. Hodossy Géza hegedű és Papp Mihály mély hegedű urak. 3. „Bolero“ Jadassahn S.-töl op. 75. Előadja zongorán; Görög Sylvia к. а. 4. „А mosolygó gerle.* Behr-től op. 303. Előadja zongorán: Berki Jolánka és Papp Mihály. 5. „Fantasie Impramptu* Chopin tői op 66. Előadja zongorán: dr. Kolzs Mihályné úrnő. halálban ? Az élet nem engedi ... a halál adja meg a boldogságot 1 Megrettent mind a kettő. Lemondani a a boldogságról: egymás lelkében gyönyör­ködni, az egyiknek itt hagyni minden földi jót, a másiknak az agg szerető apát, kinek senkije, semmije utána . . . ellökni az életet, melynek küszöbét át sem lépték. Lezárta mind a kettő szemét és beszélt önmagával. Az ész : ne légy balga, ne félj az akadálytól, küzdj, mert ez a te sorsod. A szív : meghalok úgy is, ha képét kiszakí­tod belőlem. Melyik győzött? Egy egy kis golyó abba a két szívbe, meghozta a feleletet. Ne félj szegény szív 1 Nem szakítja ki belőled senki már kincsedet, őrizd öt, együtt porladj emlé­keddel s ha majd isteni bíród trónja előtt számot adsz tettedért, kérd őt ... , adjon egymásnak, tartson egymásnak az őrök létben is. Olyan boldogan, mosolyogva, egymást át­ölelve, két szivet, mely most kezdi életét, hogy megszűnt dobogni . . . vedd őket irigy sora & te húsvéti piros tojásodul. 6. „Trió.* (Kamarazene.) Mazaa tói op. 18. Előadják: dr. Hodossy Géza (í. h.) dr. Ko­lozs Mihály (II. h) és Papp Mihály mély hegedű urak. 7. „Gavotte“ Resch I.-től op. 100. E’őadják zongorán 4 kézre; Berki Jolán­ka és Vájná Mariska. 8. „Magyar Rapsodia“ Liszt Ferencztől. Előadja zongorán: dr. Kolozs Mihályné úrnő. 9. „Zongora Trio.“ Mayer L.-tői op. 12. Előadják : Görög Sylvia к. a. (zongora), dr. Hodossy Géza (he­gedű) és Papp Mihály mély hegedű urak. 10. „Don Juan“ Nyitvány. Mozarttól zongo rára 4 kézre, Előadják: dr. Kolozs Mihályné úrnő is Görög Sylvia к. а. — A városi képviselő választást Csefregi István és Murgács János megfelebbezték azon az alapon, hogy az özvegyek meghatalmazásait a választási aktus alatt is elfogadták a bizott­ságok, holott a törvény szerint e meghatal­mazások a választási eljárást megelőzőleg 1 órával mutatandók be. — Ujonczozás. A f. évi ujonezozás 18. 19-én fog megtartatni, amely napra a had kötelesek annyival is inkább megjelenjenek, mert az elmaradók elő fognak vezettetni. — Gyűjtés. A temesvári ref. egyház kulturális czéljaira 13 korona 70 fillér, a kaposvári siket-néma intézet javára pedig 5 korona 10 fillér gyüjtetett, mely összeg az illető helyekre elkü!detett. — Valóságos jótéteménynek ösmerik min dazok, a kik használták az „Exikator“ gyógyfükivonatot, mely a hajhullás ellen a legbiztosabb hatásúnak bizonyult. A tapasz­talás szerint igen jó hatású ez a szer a fej­bőrbetegségek ellen is, valamint rögtön meggátolja a korpaképződést, a hajzatot nagyban elősegíti a növésben, szép fényt és feltűnő puhává teszi. Azért tanácsolható, sőt ajánlatos, hogy aki a fenti betegségben szen­ved, tegyen kísérletet egy probaüveggel, és háládates lesz örökké. Megrendelhető a feltaláló és készítőnél : Dobé Nándornál Budapesten, Nefelejos-utcza 27. szám alatt, vagy pedig Török József gyógyszerésznél, Király utcza 12. sz. Egy üveg postai küldéssel 2 kor. 40 fillér. — A halas—b-almás—rigyiczai vasút a megvalósulás stádiumába jutott. A 73.0 km. hosszúnak tervezett keskenyvágányu h. é. vasút a m. á. v. budapest-zimony fővonalán levő Halas állomás felvételi épületével szem­ben építendő külön állomásból indul ki és a Szabadka-bajai vonalat Bács Almás mellett átszelve, a baja zombor-újvidéki h. é. vasút Rigyicza állomásánál végződik. A vasút teljesen sikföldi jellegű s miut keskenyvágá­nyu vasút olcsón lesz megépíthető. Legna­gyobb emelkedése 6% ban, legkisebb sugara 100 méterben állapitatott meg. A sínek sulyá 13.75 klgr. A nyomtáv 0.76 m. (a „Bácskai Újságból.*) — Viharágyuk a jégverések ellen. Kon- koly-Thege Miklós a meteorlogiai intézeti igaz­gatója érdekes szakvéleményt terjesztett be Darányi földmivelésügyi miniszter olé a jég- terhes felhők eloszlatására teendő intézkedé sekről. E szerint a jégverés ellen való véde- kesés esetén szem előtt tartandók ezek : A védekezést minél nagyobb területre kiterjedő- leg kell tenni, Sikföldön csak négy méter hangcsővel ellátott viharágyuk alkalmazan­dók. Szőlőtelepeknél a viharágyakból kettős front állítandó föl, Ha a szőlőterület 300 holdnál nagyobb, akkor a telepen, ha kisebb, a teleptől 4—5 méternyire állitandók föl az ágyuk. Ahol a telepviszonyok nem komplikál­tak, ott a viharágyuk egymástól egy kilómé­ternyi távolságban állítandó föl. Ha a szőlőbirtokosok aj égfelhő ellen való ágyazásra szindikátust alakítanak, akkor egy magyar hold egy évi védelme 70—75 krba kerül. A hadügyminiszter külön e célból készült lőport hozott forgalomba. Törvénykezés. Az özv. Kmeth Sándorné és társai elleni rablógyilkosság. Bizonyára élénk emlékezetében van még városunk lakoságának az a párját ritkító vakmerőséggel elkövetetetí rablógyilkossági kísérlet, melyet a városon kívül magányosan álló házban lakó jó módjáról és ember baráti szeretőiéről ismert özv Kmeth Sándorné és családja ellen 1868 évi deczember 19-én éjjel elkövettek, derék rendőrségünk, a tapintatosságáról ismert Nemes Sándor csen dőr őrmesterrel azonnal erélyes nyomozáshoz fogott, de éjjel-nappa! tartó fáradságos munkájukat, heteken keresztül nem koronázta siker. A nehéz nyomozás szálai Vadkertre vezettek s itt sikerült a tetteseket: Hunyadi Pál O-moroviczai születésű, vadkerti, Rózsa János keczeli, és Hollós! Mátás személyében kinyomozni. A három jó mák virág közül, csak Hunyadi és Rózsa kerültek hurokra, mert Hollósi ne­szét vevén a bűntény kinyomozásának, lak helyérről, Vadkertről megszökött és bár ország­szerte köröztetett, mindezideig nem került az igazságszolgáltatás kezei közé. Hunyadit és Rózsát 1899 évi jan. 20-án fogta el a halasi rendőrség Vadkerten s csendőr fedezettel Kalocsára kísértette, hol is a nevezettek mindez ideig fogva tartatnak. A végtárgyalást a kalocsai kir. törvényszék 1899 juüus 4-én tartotta meg, melynek során a következőkben jött a tényállás napvilágra. Hunyadi Pál, Rózsa János és a szökésben levő Hollósi Mátyás, 1898 évi decz. 19 én Vadkerten összebeszéltek Hunyadi házánál, a ki mellékesen megjegyezve lopásokért már 3 évi (egyházat és 1 évi börtönt töltött, hogy özv. Kmethné házától élelmi szereket lopnak. Megindultak tehát az est beálltával, revolver rel, ásóval, és bottal telfegyvGrkezve. Halasra. Halasra érve, Kmethné háza mellett a vasúti töltésen meglapuSva, megvárták, mig az éjjel beál. Ejfél tájban, miután a kedvező alkalmat kipuhatolták, elkezdték a ház falát ásni; de, mert ez nem sikerült, a szomszédból létrát loptak, melyen a fa!on keresztül, Rózsa a kamrába behatolt s Hunyadi segítségével az ott levő élelmi szereket őrt álló Hollósinak kiadogatták s ez aSka'omaí a kamrában talált két csövű puskát is elvitték. A zsákmánynyal elmenekültek s miután a zsákmányból jól laktak, elhatározták, hogy egyebet is lopnak házbeliaktől. Visszamentek tehét felfegyverkezve újból. Mert már a kamrában világot gyújtottak ami- utáu a puskát és revolvert kézbe vették, be­hatoltak a kamra mellett levő szobában, hol Egyed Izsák Sándor és neje Modos Judith aludtak. Uk a zajra felriadtak álmukból s ágyukban felülve, fogadták a jövevényeket s mikor a fegyveres emberekben felismerték, a rablókat, Egyed Izsák Sándor az ágyból kiugrott s segítségért kiáltva futásnak eredt; majd utána, a nyitott konyha ajtón, felesé­ge is menekü ni iparkodott. Hunyadi Pál, Egyedoek útját állta, őt vállán megragadta, majd a kezében volt revolvert, Egyed fejé­nek irán y ózva, elsütötte, minek folytán Egyed nyakán találva, összeesett. Egyednének Ró­zsa állta útját, őt megfogta, vele dulakodni kezdett, majd pedig, nehogy elmeneküljön az imént lopott puskát rásütötte. Szerencséje Egyedimnek, hogy a fegyver csütörtököt mon­dott s csak a kapizli sült el, mert igy a bor­zasztó ijedtségen kívül, egyéb baja nem esett. Es után a rabiók, az őrt álló Hoiíósival fél*

Next

/
Thumbnails
Contents