Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1898-06-12 / 24. szám

Junius 12. KÜN-HALAS. 1898. a linst szállítom, akkor a 100 mmázsa sertés hús értéke legkevesebb 4500 frt. Tessék most már a két érték szerint fel­osztani a szállítási költséget, mindjárt szembe tűnik, mibe kerül a kukoricza, mibe kerül a hús szállítás. Ezen példa tehát arra utal bennün­ket, hogy mi gazda к szakítva az igen drága tétlenséggel, lépjünk a cselekvés terére s létesítsünk oly intézményeket, melyek a termények értékesítésénél a gazdának kezére játszanak és a lehető legmagasabb árt adják azért, a mit eladunk. Ily intézmények létesítését azonban ne bízzuk másra, mert akkor nem lesz benne köszönet, ha más állít sertés hiz­laldát, az azon lesz, hogy a maga zse­bébe minél több nyereség menjen, de ha mi magunk állítunk, úgy a nyereség a mienk lesz. No hát kedves gazdáink, talpra s azt mondom ott, hol a körülmé­nyek, a szállítási eszközök, a helyrajzi fekvés és a népesség, mind-mind alkal­mas arra, hogy egy sertés hizlalda áiit- tassék. azonnal fel kell állítani. Ezt ugy-e könnyű igy kimondani, de nehéz megtenni. Pedig ha jól meg­gondoljuk a dolgot, összefogva egyesülve semmi ördögség se volna ennek a lé­tesítése. Alkossuk úgy, hogy minden kis­gazda abba részt vegyen, hogy ott a sertéshizlaldánál ő is mint gazda is sze­repeljen. hogy év végén, a számadás al­kalmával meglássa, hogy im a mennyi­vel hozzájárultam a sertés-hizlada meg­teremtéséhez, annyival osztozom is a nyereségbe. Tegyük azt, hogy 10 frtos részvényekre legyen alapítva a „Kisbir­tokosok sertés-hizlaldája“. Bocsássunk ki 5000 részvényt, bejön 50 ezer forint, ezzel induljon meg a sertés-hizlalda sze­rény igényekkel, ne akarjunk mindjárt világforgalmat, először a helyi belfo- gyasztásra kell számítani, azután az anyagi erő pontos számítása mellett ter- jeszkedhetik, a természetes fejlődés utjain haladva. Azt hiszem igy 10 írtjával egy nagy vidék teremt magának piaczot s tavaszi terményének a kukoriczának, árpának az értékét emelné s mit nyerne a gazda ezzel. Előszói' megtakarítaná a most őt terhelő nagy szállítási költséget, másod­szor közeibe találva piaczot kevesebb gondot adna az eladás, harmadszor, ha a kukoriczáját, árpáját olcsóbban adná, a hús eladó nyeresége fedezné a termény árcsökkenését, ha pedig a termény volna drága, kevesebb a nyereség a húsnál, akkor is övé lenne a haszon. Nem hi­szem, hogy legyen valaki, ha komolyan gondolkozik, a ki azt ne mondaná, bizony csak ezen tanács után leszünk képesek magunkon segíteni, másként nem. mert ha mi magunkat nem szeretjük, nem se­gítjük, hogy szeretne, hogy segítene minket más. Hogy eddig nem boldogultunk, az az oka, hogy a gazdák ilyen intézmé­nyeknél nem gazdák. Ók nem vesznek részt a hizlaldák alapításánál, igy szavuk nincs az üzlet vezetésében s bizony őket húzzák a mint csak lehet. A pénznek nincs lelke, az könyörtelen, még a ko­paszt is megberetválja. Ezért magunk álljunk elő apró összegekkel, teremtsük meg a nagy összeget és becsületes, tiszta kezeléssel teremtsünk jólétet. Ne tévesszük meg magunkat azzal az álokoskodással, hogy nincs pénz. Ez nem igaz, pénz van, de nincs tevékeny­ség. nincs buzgóság. lm most zártuk le elnökletem alatt levő gyúrói segély-egy­let zárszámadását, mely egylet 10 kraj- czár heti betéteken alapul s ma a vagyon 20 ezer forint. Ezt teremti elő egy köz­ség. mit tudna előteremteni egy vidék, ha a kellő lelkesedéssel fognánk a do­loghoz. Ne engedjük hát elsuhanni az időt hiába, hanem jerünk össze, mielőbb vi­tassuk meg a dolgot, hogy miként és hol állítsuk fel ezt a Kisbirtokosok sertés- hizlaldáját. Bocsássuk ki az aláírási ivet és hozzuk össze a pénzt. És ha támogatásra szükség lenne, ám forduljunk akkor a kormányhoz, az bizonyára szívesen ad amit adhat. Ha össze lenne hozva 50 ezer frt, hogy ez összeg egészben az üzlet fenn­tartására lenne fordítható, azt kellene a kormánytól kérni, hogy a berendezésre ő adja a pénzt 10 évi kamat nélküli köl­csön fejében, mely kölcsönt 10 részlet­ben lehetne aztán lefizetni. És ezt a kor­mány megteszi, mert a nép anyagi hely­zete lenn ne vele emelve. Ha szét nézünk a tétlenség felett, mely gazda közönsé­günk életét jellemzi, ha látjuk, hogy mind a gazdag, mind a szegény nem veti latba saját szorgalmát, élelmességét helyzete javítására, mindent a földtől vár és a le­hető jó árak alakulásától, azt kell hin­nünk, hogy elveszünk, mert ily véletlen- ségre alapitott számítás könnyen össze­omlik. Szakítsunk ezzel a divatból kiment ócskasággal, próbáljuk meg, hogy a gazda saját helyzetének ura legyen és én azt hiszem, a jó törekvést gazdag siker koro­názná, ha vas szorgalommal, komoly kö­goztatják, pedig ebben van a legtöbb poéma, a természet fenséges harmóniája. Hej! azok az átkozott patkányok ! . . . Legközelebb társaságot fogok alakítani, „Patkánykiirtó rószvóny-társaság“-ot 1.000,000 korona alaptőkével, amelylyel az alakuló közgyű­lés előtt kilépek — Amerikába. A magam pén­zén úgy sem juthatnék oda soha, mert a kutya- fejű hitetlen chandsi-k (koresmárosok) mind el szedik tőlem. I)e hát folytatom az ón — ennél is busább — esetemet. Az imádott hölgy meglehetősen tűrt maga mellett; nehány évig szinte beleszokott abba a gondolatba, hogy a feleségem legyen. Sőt néha nem csak czélozgatásokkal, de világos kijelen­téssel adta tudtomra, hogy ha majd ! ... hát jól viseljem ám magamat és pesti bálokba is el­vigyem. A mama egyszer azt mondta: Édes ttulahó ur, jól tudom, hogy ön azelőtt nagy lump volt, azonban nehány év óta ön ennek az ellenkezőjét mutatta, ha Isten is úgy akarja, ón nem mondok ellent, de előre megmondom, hogy egyetlen leányom a szemem fénye, s ha valamikor meg­bántaná, hát engem asirba viend. No hát kell-e ennél több? A szivem majd kiugrott örömemben. Fenséges tudat! Egy meg­bánással képes vagyok az anyósomat eltávolítani oda, a honnan emberi számítás szerint még az anyósok se tudnak vissza jönni. Legalább a vi­lágtörténelemben erre még nem volt példa, Ezek után az inassal már nem tetszett ba­rátkozni ; a kapusnak meg egyáltalán nem küld­tem pálinkát. Megittam magam. Még majd ak­kor is megköveteli, mikor gazdája leszek. Az kellene még csak! Elcsapom a gazembert men­ten ! ügy feltüzeltem magamat ettől a gondo­lattól, na meg a spiritusztól, hogy már éppen csapni akartam, midőn — ho-hó ! még nem vagyok gazdája. Közben a szakécsnót férjhez adtuk. Nagy­szerű lakadalom volt és sietős. Bár ne lett volna. Oh azok a patkányok! Es azok a férjhez ment ostoba szakácsnők ! ... Ez döntött a megsem­misülésbe, a nyrvanába. Az újonnan felfogadott szakácsnő járatlan lévén, a mama igen sűrűén ment a spájzba, tá­mogatni az uj cselédet. Én pedig már mint qasi gazda, a pinczébeu szintén sűrűn oktattam a vinczellért erre, amarra. Itt találtam fel azt a hébert, melyből a felszívott bor, nem tud meg­maradni, hanem az utolsó cseppig az ember or- czájába vándorol. Nem kértem rá szabadalmat ugyan, de azóta sokszor élek a magam adta sza­badalommal. Arról azután nem tehetek, hogy egy ilyen oktatási órán, a vinczellórnek; egy át­kozottul gyönyörű, eladó leánya jött el. Én meg­kóstoltam nehány hordóból nehány pohárral, a bor is ingerelt, a szép leány még jobban ; egy­szerre csak derékon kaptam, s vérpiros arczára egy élvezetes csókot nyomtam . . . A kis leány csak annyit mondott hango­san, hogy: „Ugyan ne csintalankodjék, hátha meglátná valaki.“ Ugyan ebben a pillanatban egy sikoltást hallottam, megtóditva egy „Teremtő Isten, vé­gem van“-nal. De ezt nem a kis leány mondta. A sarokból jött és egészen a leendő anyósom hangja volt. Megrettenve mentem a sarokba, oda vilá­gítok, nincs senki. л szép leány elszaladt. A sarokban láttam egy jó nagy öblös, fe­ketén tátongó lyukat. Egyebet semmit. Gondolkoztam .......... Egyszer megszóltál a lyuk, leendő meny­asszonyom hangján: „jöjjön Lizi segítsen ájult édes anyámat a szobába vinni,“ Majd eszemet vesztettem ! .... El sem tudtam találni a dolgot. Felrohantam a pinczéből fél őrülten; az emeletre vivő lépcsőn szemközt jön reárn, téli kabátommal az inas, hozván egy levelet is, fel­bontom, Szeveriána Írása volt; szédelegve olvas­tam e sorokat: „Gyalázatos ! távozzon örökre.“ Alig tudtam a kastélyból kitámolyogni. Az esküvőből persze nem lett semmi. Évek múlva tudtam meg, hogy az a lyuk, egy patkány lyuk volt, mely egyenesen felszol­gálta spojzba, s mint egy hallcső pontosan repro­dukált minden hangot az ott foglalatoskodó le­endő anyósomnak. Oh ! Azok az átkozott patkányok ! . . . És még azontúl mindenféle férjhez ment szakácsnők ! . . . De a vinkóra annyira mégsem tudtam megharagudni, hogy lemondtam volna róla, pe­dig nagyban hozzá járult a boldogságom elron­tásához. Leichet chandsi vendéglőjében igen sokszor, mostanában is, fél éjjeleket elgondolko­zom azon a bizonyos héberen, mely erre felé li­teresből két deczi literre devalválódott. Julius.

Next

/
Thumbnails
Contents