Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1898-10-16 / 42. szám

Októberi б . К и N - Н A L A S. 1898. lembe véve az átfutó tételeket. 90989 frt 88 kiTÓl 106022 frt 80 krra, 16 5/m ■%- kai emelkedtek. A két ellentétes irányú fejlődés eredményeként természetesen a fedezetlen hiány nagyobb arányú növe­kedése áll elő s csakugyan e hat év alatt deficitünk 47530 frt 58 krrol 44 3/j0 7o emelkedéssel 68587 frt 33 krra növe­kedett. E rideg számok hű kifejezői váro­sunk anyagi helyzetének sazon tarthatlan állapotnak, mely a közérdek szempontjá­ból mielőbbi gyökeres orvoslást követel. Igaz, hogy a képviselő-testületnek rendel­kezésére áll egy oly jövedelmi forrás, melynek segélyével költségvetésének a jelenleginél jóval nagyobb hiányát is könnyű szerrel s minden idegenkedést kelthető újítás vagy javítás nélkül fedez­heti s ez: a községi pótadó, melynek emelése által a költségvetés egyensúlya tökéletesen helyreállítható. Az persze más kérdés, s a dolog mélyébe hatni nem szeretők előtt csekély fontossággal bírhat, hogy a 102 °/0 os községi pótadó nem sulyosodik-e elviselhetlenül az adózó polgárság teherviselési képességére ak­kor, ha e mellett teljesen negligálják mindazon teendőket, melyek e tehervise­lési képesség erejének növelésére szüksé­gesek s mint ilyenek felette kívánatosak, ha kényelem-, szeretet-, vagy az újítás iránt érzett szent borzalomból ridegen mellőznek mindent, mi a város és a város polgárságának vágyónosodását előmoz- ditni hivatva van ? Reméljük, hogy a küszöbön levő Mire vissza feküdtem ágyamba, már a leggyilkossabb spanyol nátha gyötört. De elaludni nem tudtam. Oh borzasztó! Oda kint a konyhában épen most vívják a második mo­hácsi ütközetet. Három hangú sikoltozást halló1-, de több a tizenháromnál. Kis vártatva feleségem rohan be s kikelt arczczal meséli, hogy a csata a körül a thóma körül forgott, hogy a mosónő kevesli a bekészitett vizet, úri lielyen-mondá — nem szoktak ily kevés vízzel mosni s ha már csak egy cselédre telik, látott ő olyan helyeket is, a hói a nagysága is megfogta a vizes kupákat. Ebből eredt a borzasztó három nyelvek ütközete. (T. i. a Juczi se maradt tótlen); Gyorsan magamra kaptam ruháimat s reggeli nélkül, hivatalomba siettem. Az alatt az idő alatt majdcsak szent lesz otthon a béke. Déli 12 órakor korgó gyomorral otthon voltam. Főtt ott a ruha, a füst akkora volt, hogy a kaputól becsukott szemmel, . tapogatózva mellettem, s igy is mire szobámba értem, egy zsebkendőt tele sirtam. A gőz vetekedett a füsttel, ez meg a szobában volt akkora, hogy széknek néztem a gőzt s a földre ültem le tévedésből. Mivel a phisikából tudtam, hogy alul' legkevesebb a füst és gőz, megnyugodtam sorsomban s ott is maradtam s vártam, — vártam az ebédet. Oda kint ezalatt folyt, nem a munka, ha­nem a beszélgetés, ügy vettem észre, kogy kis feleségem nagy örömmel halgatja. Most a legér­dekesebb : a doktornő válni készül az urától, mert az tegnapelőtt megverte! A patikárusók leányának lakodalmából nem lesz semmi, a kis- aszony tegnap kapta vissza a jegygyűrűt, a jegyző né .... Befogtam füleimet. Szent Yalburga di Yalburgia ez a fejezet kimaradt a te könyvedből! ügy látszik a patikárusók házassága na­gyon sokáig készült, mert már V2 2 óra volt s ebédnek semmi nyoma. költségvetési tárgyalás nem fog okotszol- gáltatni arra, hogy városunk polgári ága méltó szemrehányással illesse a képviselő- testületet azért, hogy hivatását félreismer ve s súlyos felelősséggel járó kötelességeinek teljesítése elől kitérve, egyoldalúkig csu­pán a városi háztartás egyensúlyának biztosítása képezi gondoskodása tárgyát, de megfeledkezik amaz époly fontos feladat teljesítéséről, mely ennek a mi körülményeink közt egyetlen biztosítékát képezi, s mely a közvagyonosodás elő­mozdítására, ez által a teherviselési képesség növelése-, a terhek igazságos megosztása-, és ezeknek okszerüleg indo­kolt csökkentésére irányuló tevékenység­ben áll. A súlyos felelősségérzete — hisszük — felfogja kelteni első sorban is a kellő érdeklődést s ez keresni fogja s ha keresi, meg is találandja a módokat, melyek alkalmazása közmegelégedést keltő módon oldandja meg a nehéz feladatot, mely képviselő-testületünk előtt áll. Nem hiszszük ugyan, hogy elkerülje a képviselő testület figyelmét a rendelke­zésére álló orvoslási módok egyike is és hogy azok részéről a kellő méltánylásban ne részesüljenek, vagy helyes alkalmazá­suk, felhasználásuk mellőztessék, mégis, mivel a tárgyalás alkalmával a fontosabb kérdések mellett némely aprólékosnak látszó részletek kellő figyelmet kelteni alig képesek, kötelességünknek tartjuk már most, a tárgyalást jóval megelőzőleg, tüzetesen is tárgyalni a bírálat tárgyát képezendő 1899. évi költségvetést, hogy ez által néhány, talán elmosódó részletre is felhívjuk a figyelmet, melynek igen magas fokát követeli az égető kérdés helyes megoldása. — S. — Halasi szőllő szüret. Megdöbbentőleg hat a szemlélőre a halasi szőlők csekély termése. Ha megtekint egy hol­das szőlőterületet, alig tapasztalhatja az ember, hogy egy, esetleg két hectoliter termést adjon és ezen mennyiséget átlagos számításul vehetjük. Mily csekély jövedelem ez aránylag a reá költött évi kiadással szemben. Ezt látja, ezt tapasztalja évről-évre a halasi szőllő termelő nagyközönség és még sem keresi az okot, és nem iparkodik e felesleges kiadásoktól menekülni, hanem tovább munkálja az ősapjától öröklött vén, elszáradt, ter­méketlen szőlőjét, annólkül, hogy tudná misze­rint ismét Inában fárad és költ reá, jövő évre ismét csak ilyen termése lesz. Továbbá elnézem, és tapasztalom, misze­rint ezt a csekély évi szőlőtermését sem képes kellőleg értékesíteni, mert egynek-egynek oly csekély mennyiségű bora terem, hogy a nagy­borkereskedők. kik jól fizetik abort, nem vesződ­nek ily kis mennyiségű bor megvételével, inkább mennek oly bor vidékre, hol nagy mennyiségben vehetnek egyesektől. Továbbá az is oka, hogy Halason nincse­nek faj-b о г о k, hanem minden féle keverék faj szőllőkből állítják elő, a mi semmi jelleggel, semmi zamattal sem bir, és igy a borkereskedő sem képes azt úgy értékesíteni, mint más faj- borokat. Manapság a fogyasztó közönség is nézi, miért adja ki pénzét, megköveteli, hagy az tiszta faj-bor legyen. Mert a fogyasztó közönség ma kikből áll? Többnyire tisztviselők, tőke pénzesek, nagy kereskedők, s nagy iparosok, ma szegény ember bort nem ihatik, ez sört vagy pálinkát iszik, s igy a közönséges jellegű borokat nem keresik fei a borkereskedők, Innen következtethető az, a mi itt Halason is tapasztalható, hogy a piezon meg jelennek a szőllőbirtokosok egy tömegben és közibük állít a hely bel f borkereskedő, kinyitja a notesz köny­vét és fel szóllilja a termelőket: kinek van eladó bora és meg kezdődik a vásár. Természetes do­log. hogy a kereskedő olcsón kéri és hogy sza­— Rabló, tolvaj, Jézus segíts! hallatszik belüliről. Nyílik a szoba ajtó, világosság jelenik meg s a küszöbön, gyertyával, „igéző“ pongyo­lában — az anyósom, kit Isten jó voltából elme­netelemkor még a harmadik városban tudtam. — Minek köszönhetem kedves mama . . . akartam mondani guggoló helyzetemben de a gyertyás kísértet megelőzött. Még az M. betű első szárát sem mondhattam ki, fagyosan szóit: Én önnek, korhely, lump ur, nem vagyok többé mama, hanem ő nagysága, leányom pedig tegnaptól kezdve önnek nem neje. Távsürgönyi- leg ide hitt tegnap, hogy mivel ön őt nagymo­sás, tehát szerencsétlenség idején hűtlen el­hagyta, vigyem haza, önt ügyvéd kezébe adom, az megmutatja önnek az 1894 évi 26 t -ez. 80, 160 és ... . — Irgalmazzon, elég a paragrafusokból. Jóvá teszek mindent. Mama ... 6 nagysága .... Eltűnt a világosság, az ajtó bezáródott. Most kezdtem helyzetemmel tisztába jönni: Az átkozott mosónő ai ruha száritó vastag kötelet szobám előtt a konyhán keresztül feszitette ki, az borított földre és czilinderemre. Bementem s lefeküdtem. Mikor szeme­imet dél fele felnyitottam, üres volt minden kö­rültem. Ő nagysága s feleségem elmentek. Egy hét múlva megkaptam a válóke­resetet, sok paragrafus volt benne, anyósom dik­tálhatta be. Az óta áttanulmányoztam a házas­sági törvényt, vájjon hűtlen elhagyásnak minő- siti-e, ha a férj nagy mosás idejét házon kívül tölti, de a paragrafust nem lelem. Pedig igazat kell adnom a mamának . . . ő nagyságának, hogy a ki nagymosás idején nejét magára hagyja, ez nejét a legnagyobb családi szerencsétleségben hagyja el. Félek is, hogy a mama engem mon­dat ki a„ vétkesnek“ akkor pedik tökéletlen ma­radok Puchta szerint, mert elvesztem a másik felemet. K. Z. Két óra után 10 perczczei hősi elhatározás létesült bennem. Beállítottam a parlamentbe s interpelláltam az ebéd iránt. No az a rögtönös válasz az interpellátióra! beillett volna a ifjú cseheknek is. Iviálhatlan vagyok, nem szép tőlem türelmetlenkedni ma, a mikor nagy mosás van, Nincs jogomban szemrehányást tennie mert nálam is a délutáni 1/a órai pikolázásbói rende­sen 2 ’/2 óra lesz. A parlamenti eszólyesség s az ügy tárgyi­lagossága kívánta, hogy a vita befejezést nyerjen. Czilinderemet vettem s szótlanul elmentem a régi herbergembe. Muki, Gyula, Jani öröm­mel fogadtak, szomorú arczomról leolvastak min­dent. — Te ma velünk ebédelsz. — Igen mondám szomorúan. Még az infámis Zsán is kitalált mindent. Nem azt kérdezte, mikor odajött. „Pikkolót kérem!“ banem: „Levest kérem alássan? Tehát ott ebédeltem. Szomorú, szótalan voltam. Magyar ember bort iszik bujában. Én bá­natos is voltam, magyar is, én is azt tettem. Ks szomorkodtam. egyre szomorkodtam. Muki,.Gyula, Jani segítettek szomorkodni. Va­csora idejére már nagyon szomorúak voltunk mindnyájan. Hogy vógkóp el ne szomorodjunk, Gyula czigányt kerített. Most már a czigány is szomorkodott. Reggelre azok voltak a legszomo- rubbak, némelyik az asztalra is ráborult. Reggeli 6 órakor észrevétlenül basurranni akartam a szobámba. Ha feleségem nem ébred fel, azt fogom mondani, hogy 12 órakor otthon voltam. Benyitok a konyhába, lábujhegyen hala­dok szobám felé, egyszerre . . ezer ördög . . . valami elszoritja a tokomat, vissza lök, én neki esem valaminek, az felgurul, ón utána gurulok, előttem pedig a czilinderem, mely szerencsésen felfogott s igy csak az ő tetejéig estem.

Next

/
Thumbnails
Contents