Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1898-07-03 / 27. szám
IT. évfolyam. 27. szám. Kun-Halas, 1898. Julius 3. p SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : Fő-utc'za 1254. Megjeleli minden vasárnap. TÁRSADALMI HETILAP. HIRDETÉSEK DIJA: 3 hasábos petit sor előfizetőknek 3 kr. nem előfizetőknek 5 kr. Kis Hirdetőben 40 kr. bélyegilletékkel. Egyes szám ára 10 kr. Előfizetési ár: egész évre 5 írt, fél évre 2 frt 50 kr., 3 hóra 1 fit 25 kr. Nyilttér: 3 hasábos petit sor 10 kr Munkáról a munkásoknak, i. A merre a szem lát, mindenütt az isteni szeretettnek gazdag bizonyítványát látja. A kalászok lengése, virágok szőnyege, szellők suttogása, hannatcsopp hullása, az ég dörgése, a nap meleg fénye; mind-mind az Isten bőséges jókedvének fényes tanúsága. Csodálatos, hogy mikor az egész föld a szeretet édes ajándékával van megrakva, mikor a jó atya megtéríti a földet mint egy nagy asztalt, mindennel, mi kielégíthet vágyat, reményt, bizalmat, csodálatos, hogy még akkor is tud gondolkodó ember szeretet nélkül járni, kelni. Mily szép összhang van a természet ölén, mily béke uralkodik a természet nagy házában, nem irigykedik a kis virág a százados cserfára, nem tör a völgy a halom ellen, a patak csergedezve vígan fut és nem gyűlöli a morajló nagy folyamokat. Béke, szeretet van a természet ékes hajlékában. Ember! ki okos értelemmel bírsz, kinek keblébe érző szivet alkotott a teremtő, tanulj, okulj a természet áldásos működéséből. Nézz bele mint tükörbe és ha látod benne a szépet, a gyönyörköd- tetőt, a felemelőt, ha látod az együttműködés felséges alkotását, kedveld azt meg és törekedj te is az emberek világában hasznos, munkás tag lenni, ne válogass a szerepben, foglald el azt, melyet a sors megmutat és azt tölsd be hűen, becsületesen. Tekints be lelked világába, nézd meg, mi van ott, nemes érzés-e, mely szereti felebarátját, tiszta lelkiismeret-e, mely igazán ítél önmagáról és másokról. Nézd meg, szereted-e a munkát, szorgalmad kitartó-e és leszeded-e minden órádnak virágát? Ezeket mind vizsgáld meg szigorúan és ha ezeknek ép ellenkezőjét találnád ott, tépd ki, mint a gazt és konkolyt szokták kitépni és csak a jó és becsületes indulatnak adj helyt telkedben. Bizony-bizony itt az ideje, hogy számot vessen magával ur és szolga, gazdag és szegény, és mindegyik tépje ki kebeléből a rút önzést, mely visszavonást, egyenetlenséget teremt. Szép a világ, gazdag a természet, ne tedd ember rúttá e világot gonoszságoddal, ne tedd koldussá a természet kebelét nyomorult egyenetlenséggel, te ember. A természetben a megmásithatlan törvény megalkotta a munka megosztást. Minden fának, fűnek, víznek, légnek, földnek, éreznek megvan a maga kötelessége és mindegyik teljesíti. Nem za- varognak. A vas nem akar ibolya lenni, békén vonul meg a hegyek sötét méhé- ben. A kis virág nem üzen hadat a su- gárfenyőnek, ő örömmel fürdik a harmat tiszta cseppjében, inig a fennyőfa koronáját a tündöklő napfény aranyozza be. Es ezt mi emberek nem látjuk be, vakok vagyunk, irigykedők, megvetjük a 1 eg nagyóbb bо 1 d ogságo t. Vájjon van-e nagyobb boldogság, mint munkálkodni, a munkát végezve annak gyümölcsét testben, lélekben élvezni. Van-e nagyobb boldogság, mint használni munkára, a nekünk adatott drága tehetségeket. Kora reggel felkelve, munkához fogni, azt serényen, jókedvvel végezni, az emberi méltóság legdicsőbb eszköze A munka ád jó étvágyat, édes, pihentető álmot. A munka ád becsületet, vidám kedélyt, rcndithetlen bizalmat. A munka emeli az önérzetet és szüli a tiszta jellemet. Es hol van munkás, mely több örömbe, nagyobb áldásba részesülhetne, mint a mezőgazdasági munkás, ki életének minden idejét a szabad természet boldogító kebelén töltheti. lm eljött ismét a nyári idő, beteljesedik az Isten által keltett remény. * 2 A „КЛШ-HALAS“ TÁÜCZÁJA. Kölkedi összeesküvés. Voltam én már minden. Még összeesküvő is. Összeesküdtem, t. i. nem fehér-néppel (vászoncseléd) — óh, kérem — hanem a kenyeres pajtásokkal. Mert ámbátor kenyerem ritkán akad, de kenyeres czimborám mindig van. De szólok az összeesküvésünkről. Es pedig úgy ismertetem amint a „zágod- kölked-gretye-bretyei keskeny vágányu vicinális vasút részvény társaságból alakult zágod-kölked- gretye-bretyei bank- és temetkezési társulat“ ismerteti saját magát, saját külön jóváhagyandó alapszabályaiban. Tehát: (I. czim. 1. §.) Az összeesküvő társulat székhelye: Kölked. (II. czim. 2. §.) Az összeesküvő társulat czélja: a zágod-kölked-gretye bretyei határban minden szabad, nemesi és jobbágiumi birtokokon egy és ugyanazon pillanatban minden jószág- igazgatót, tiszttartót, kasznárt, ispánt, intézőt a lógberöpiteni, más halandót közbe megverni. Ezen czélt indokolttá teszi azon körülmény, hogy: Mi (III. czim. 3. §.) az összeesküvő szövetkezet tagjai: uradalmi segéd-tiszttartók, segéd-kasznárok, segéd-ispánok és intéző-segédek, díjtalan napdijasok és dijazatlan dijnokok vagyunk, akik ezen legberöpités által üresedésbe jövő állásokat annakutána betölteni hivatva lennénk, az idegenek rendszeres elpáholása által pedig rémuralmat teremtenénk! Es most be kell vallanom, hogy ón akkor még nem voltam rendes dijnok, mert az én czi- mem ilyen formán nézett ki: napidijra igénynyel bíró díjtalan sögéd-dijnok-gyakornok-he- lyettes-segéd-jelölt. Most már elképzelhetik, hogy mennyire álltam ón a jószágigazgatóságtól (bonorum direktor), ha nékem még a közvetlen föllebbvalóm (t. i. a napidijra igény nyel biró díjtalan segód-dijnok-gyakornok-helyettes, akinek éh a segédjelöltje voltam) természetes halálozását is ki kellett volna várnom. Miután eszerint legtöbb jogosultsággal én bírtam a föllebbvalóim erőszakos kimulasztásához, a társulat fejévé engem választottak. Később saját kebelünkben kihirdettük az „ostromállapotot“ amikor is kikiáltván’magam diktátornak, ügy gondolkoztam: „diktátor“ — „director“ — közeli fogalmak - egy kis nyelvbotlás az amúgy is hiányos latin-tudományban — s a kölkedi dic- tátorságból mihamarább a zágodi jószág-direk- torságba léphetek át. De addig meg a következő felvilágosításokkal tartozom: 1. Tessék tudomásul venni, hogy minden tisztességes kölkedi uradalmi segéd-személyzet szemében a princzipálisa, úgyszintén minden más „nemsegód valami“ egytől-egyig „zsivány“, zsivány pedig mindaddig, inig a „segéd valamiből“ „rendes valamivé“ vedlik át. Ekkor azonban, ekkor azonban bunkfen- czet hajit az eddigi vélemény és a „segéd valamik“-et tartja zsiványoknak. Természetes az is, hogy rendes kasznárból segód-ispánnná előlépett „teis ur“ előtt az utána jövő rendes kasznár is zsivány. Egy szóval : a zágód-kölked-gretye-bretyei gazdaságban tőlem (napidijra igénnyel bi ró díjtalan segód-d ijnok-gyakornok-helyettesjelölt-sogódtől) fel egészen a poezok-egérig, a poczok-egértől a jószág-igazgatóig zsivány mindenki 1 2. Csúnya kötelessége minden segéd-férfinek vagy fóríi-segódjelöltnek valamelyik uradalmi tiszt leányába a megőrüiósig beleszeretni. Mi ezen kötelességünknek is pontosan megfeleltünk; de módunkban is állt, minek utána dolgunk felől ráértünk, pénz nélkül pedig okosabbat úgy se tehettünk, végül mert mi voltunk -— dictátorságom alatt — heten, az uradalmi kisasszonyok pedig darabszámra nézve 18—20-an, életkorra nézve pedig 10—50 óv között. A numerusok ingadozók, de hát én soh'se olvastam össze őket, aztán meg akármi is ingadozóvá válik, mihelyest vászoncseléddel összeköttetésbe jön, még az 1x1 is. Denique mind kisasszony volt, olyik rövid ruhában, olyik pedig hosszú hajjal.