Halas és Kis-Kőrös, 1897. január-augusztus (2. évfolyam, 1-35. szám)
1897-02-07 / 6. szám
6 szám. 1897. vasárnap, február 7. II évfolyam. Társadalmi hetilap. — Megjelenik minden vasárnap délben. Előfizetési ár: Egész évre ....... 8 kor. Félévre ..................................4 „ 3 béóra .................................. 2 Egyes szám ára 20 fillér. mm Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: DÉKÁNI ÁRPÁD. Társszerkesztő: SAFÁRY GYULA. Szerkesztőség és kiadó hivatal HALASON, Nádor utca, Babó-féle házban. \ HIRDETÉSI DIJAK: j Három hasábos petit-sorért . . 8 kr. f Kincstári illeték minden hirdetés után 30 kr ; Hivatalos hirdetések díja 1—100 szóig, kincs I tári illetékkel együtt 1 írt 37 kr. г 100 szón felül minden szó 1 krral számittatik A magyar dal. A magyar hazafiság felébresztésére és ébrentartására alig hangzott el még életrevalóbb és üdvösebb indítvány, mint a közeli napokban. Egy derék fővárosi tanár ugyanis azzal az inditványnyal állott elő, hogy a községek tanítói és jegyzői alakítsanak dalárdákat helyiségeikben, s azoknak fentartásáról gondoskodjék a közoktatásügyi kormány támogatása. Hogy a közoktatásügyi kormány lelkesedéssel fogja felkarolni és életre hívni az ügyet, aboz még csak kétség sem férhet; különösen ha tekintetbe vesszük, hogy annak élén oly magas gondolkodású, fenkölt szellemű férfiú áll, mint dr. W1 a s s i c s Gyula kultuszminiszter. Nem merünk kételkedni abban, hogy a hazafias érzés ápolásában előre talán ki sem számítható jótékony hatású dalárdák létesítésének kontem- plált faktorai, a községi! tanítók, — kik különösen a kisebb városokban az értelmiségnek úgyszólván magvát képezik, — ne tudnának felemelkedni magasztos hivatásuk piedestáljára, s ne töltenék be szivvel — lélekkel hazafias lelkesttltségük teljes odaadás- sával azt a nemzeti missziót, melyet ezen üdvös eszme számukra újabban kijelöl. Mert ezen eszme megvalósításával, szerencsés keresztülvitelével hazafias missziót teljesítenek a szó valódi és nemes értelmében. A magyar dal sok esetben össze sem hasonlítható más nemzetek dalával, mert azokhoz képest legtöbb esetben valóságos ima az. Nem az üres, léha pajzánság, hanem mély érzelmek, elfojtott sóhajok, ‘-.okát szenvedett hazánk világtörténelmi eseményei kelnek szárnyra dal alakjában a magyar ember ajakáról; féltékenyen őrizve és hirdetve az ezeréves nemzet dicsőségét, megmentve nagy fiainak babérja it az elhervadástól. Szóval a magyar dalfüzér valóságos történelme nemzetünknek, s ha valaha mind elvesznének írott liistórL ai reliquiáink, vagy rosszakaratú kezek megkísérelnék azokat meghamisítani, — újra összeállíthatók volnának azok a magyar nép ajkán született szájról-szájra tovább adott dalokból. Nem is kell távoli időkbe visszafáradni a példa bizonyságáért; ott van a magyar hazafiság egyik legdicsőbb kora: a Rákóezy kor. Vájjon képes lenne-e történet iró a lángész és láng’ lélek bármily megközelithetlen képességeivel is élethűen megrajzolni ez*- a világtörténelemben is páratlanúl álló heroikus korszakot, ha leghitelesebb, legmegbizliatóbb kútforrásokúl nem az örökbecsű kurucznótákat használná. Az eltiprott szabadság visszavivá- sában oly hosszú időkön át mártírom ságot szenvedett honfi kebel méla keserveit, elfojtott sóhajait nem a történetiró annálesei örökítették meg, ha nem azok a megható kurucznóták» melyeknek zsolozsmaszerű akkordjai szivek mélyéből fakadtak, s szivek mélyébe nyilaltak. Imák voltak ezek a dalok, még pedig valóságos példaképei a krisztusi türelmességnek, mert azokban a jó kurucz még ellenségeiért, a labancokért is imádkozott: könyörögve a magyarok Istenéhez, hogy ne pusztítsa TÁRGZA. Népdalok. A „Halas és Kiskörös“ részére irta ; Csabay Aladár. I. Kiskőrösi kocsmárosne angjmlom, Hozzon ide száz itce bort, hadj iszom; Nagy-Kőröstől Kie-Kőrösig nagy az út, Át szenvedtem sok keservet, de sok bút. Kocsmárosne megharagszom magira ; Beköt verjen a leánya lábára, Hogyha szeret ne járjon mások után, Ká virasztok minden este ezután. II. A halasi, a halasi határon, Ott arattam a búzámat a nyáron. Oda megyek jövőre is kaszálni, Ott lehet szép szeretőre találni. Találtam is szép szemű szeretőre, Véle járok aratni a mezőre, Be-be nézek bogár két szép szemébe. Csókot lopok rozs’ ajka közepébe. A leány évek rajza. A „Halas és Kiskörös“ részére németből ford. Oipra. Kedves Barátnőm ! Felkértél arra, bogy Írjam meg a leányévek rajzát; ime készséggel telyesitem a 'X. Nem tudom a rajz megfelel-e ízlésed- n)k? de számitok szeretetedre s arra, hogy idősebb és okosabb vagy, mint ón s igy elnézéssel leszel kis barátnőd iránt, ha némely helyen talán nagyon ideálisan, más helyen pedig túl reálisan fogom fel a dolgot. Te kívántad ám legyen. A lányok 16 éves korukig mind angyalok;— azután a környezet és társaság szerint, a melybe kerülnek befolyásoltatnak, hogy a napfény angyalává vagy a sötétség démonává váljanak. Míg a férfiaknál ezen időben az úgynevezett kamasz évek járják addig a nőknél e kor ködös, homályos kedélyállapotban múlik el. A leánynak a szive ez időszakban olyan,.. mint lyrai költemény telve mézes érzelmekkel. A női szív csak 16 éves korban lép ki az életiskolájába, mégpedig olyan iskolába a hol az élet sem diplomát sem jutalmat nem osztogat. Ezen perctől fogva lépnek a leányok a légvárak világába és midőn jókora adag fantáziát és önképzelgést összegyűjtöttek hozzáfognak az építéshez. Építenek, építenek nagy sereg lakó számára, a kik a légvárakat' egymás után fogják elfoglalni. A légvárak évei a 16-tól a 19-ik évig tartanak. Jaj! azon férfinak a ki e vár építője felé mer közeledni; a ki ^gyémántot, mint téglát; rangot, mint vakolatot; fényt és pompát, mint ablaküveget; hatalmat, mint freskókat nem képes a légvárhoz szállítani, ahhoz a légvárhoz a melynek szédítő magosságában, lovagját várva trónról bájos építőművész .... Sajnos a makorban nincsenek lovagok csak lovasok a kik legfeljebb csak két láb magos korláto-