Halas és Kis-Kőrös, 1897. január-augusztus (2. évfolyam, 1-35. szám)
1897-06-27 / 26. szám
nek az enyves papirosnak s oda ragadnak. A molylámpáknál, mely esős időben, vagy holdvilágos estén nem alkalmazható, jobb a moly legyező. Ez egy fogóhoz erősített vékony, de szeles felületű fa, vagy vastag papirleme- zekből készül. E molylegyező egyik fele be van kenve ragadós anyaggal (glycerin, vagy lenmag és megolvasztott kolofonium egyforma aránya keveréke). Az eljárás az, hogy a munkás egyik kezével megveregeti a tőkét, másikba tartva a legyezővel ut.ánna suhint a felzavart molynak, mely a ragadós felülethez oda tapad. Ez a molyfogás tehát végrehajtató nappal is. Tavaszszal, szölőnyitás idején, alkalmazható ellenne a kéreghántás. Ez abból áll, hogy a tőke felesleges kérgét és az elszáradt csapokat leütjük s a tőkén megmaradt repedésekbe húzódott bábokat hegyes árral megöljük. Ez alkalommal meg kell tisztítani a a rajta meghúzódott báboktól a, szőlőkarókat is, valamint hogy el kell égetni a szőlőben maradt megelőző évi kötő anyagot is. A tőkéről levert fát szintén el kell égetni. Különösen arra kell vigyázni, hogy a kéreghántáskor kihullott kis bábok a földön ne maradjanak. Ez oknál fogva tanácsos, hogy a tőke alá már a munka megkezdése előtt valami ponyvát vagy zsákot terítsünk, a melyről a hulladék aztán könnyen össsze- szedhető. Egyéb szükséges felvilágosítással készségesen szolgál az alább megjelölt intézet (Budapest, V. kerület, Nádor-utcza 18). Budapest, 1896. julius havában. M. Kir. Állami Rovartani Állomás. Rendészeti szabályrendeieti tervezet. (Folytatás). II. Fejezet. A.) Rendőrkapitány. 4. §. A rendőrkapitány, mint a rendőrség főnöke, elsőfokulag vezeti és felügyeli a rendőri ügyet a város egész területén azon szabályok szerint, melyek a rendőrség hatáskörébe utalt ügyek elintézési módját illetőleg törvényben, kormány, törvényhatósági vagy városi szabály rendeletben vannak előirva és i/vir Fa ! ni nn 1 AtrAn n 1глт*лп íl тли In i'fn cin in*!- Cl az egész rendőrkapitányi hivatalt vezetvén, ennek összes személyzetével vagyis a rendőr fogalmazóval, rendőrbiztosokkal, Írnokkal, dijnokkal, rendőrökkel és börtönőrrel rendelkezik olyképpen, hogy az alább jelzett ügykörébe vágó munkának czélirányos beosztását rendelvényi utón maga állapítja inog. 5. §. A rendőrkapitányt akadályoztatása esetén a rendőrfogalmazó helyettesíti, hosszabb időre terjedő szabadságoltatása vagy netáni megbetegedése esetén a rendőrkapitány helyettesítése iránt a főispán intézkedik. 6. §■ A rendőrkapitány tagja a városi tanácsnak, melynek ülésein az általa hozott s a tanácshoz felterjesztett határozatok felülvizsgálásában, valamint a város pénzügyeit, javadalmait, vagyonát és gazdászatát érdeklő ügyek elintézésében részt nem vehet, a képviselő testületi közgyűlésén üléssel és szavazattal bir, mint ilyen azonban a rendőrfogalmazó által sem a tanács ülésben sem a közgyűlésen nem helyettesíthető. 7- §• A rendőrkapitány illetve a rendőrkapitányi hivatal ügykörébe tartozik: 1. Az 1879 évi XL. t. ez ben kőzülirt kihágási űgyekbeni első fokú bíráskodás. 2. Az 1894 évi XII. t. cz-ben felsorolt mezőrendőrségi kihágási ügyek első fokú elintézése és a magán mezőőrök felesketése és nyilvántartása. 3. Az 1879. évi XXXI. t. с.-ben körülírt erdei kihágások első fokú elintézése és az erdőörők felesketése és nyilvántartása. 4. Az 1890 évi I. t. cz-ben megjelölt útrendőri Kihágási ügyek első fokú elintézése. 5. 1876 évi XIV. t. cz-ben körülirt közegészség elleni kihágási Űgyekbeni első fokú bíráskodás. 6. Az 1888 évi XIX. t. cz-ben felsorolt halászati kihágási ügyek első fokú elintézése és a halászati jegyek kiállítása és nyilvántartása. 7. Az 1888. évi VII. t. ez.-ben körülirt állategészségi ügyek elsőfokú elintézése. 8. A mezőgazdasági termények meghamisításáról szólló 1895. évi XLVI-ik t. ez. ben körülírt kihiWÁsi iiirxrpknoV olínf/Ar/Acirt 9. A mesterséges borok készítésének és azok forgalomba hozatalának tilalmazásáról szóló 1893. évi XXIII. t. ez.-ben felsorolt kihágási ügyeknek elsőfokú elintézése. 10. Az 1883. évi XX. t. cz.-ben körül- irí vadászati kihágási ügyeknek első fokú elintézése. 11. Végre mindazon kihágási ügyeknek elsöfok'bani elintézése, amely kihágási ügyek törvény, ministeri, törvényhatósági vagy városi szabályrendelet által a rendőrkapitány hatáskörébe utaltatnak. 12. Az összes kihágási ügyekkel kapcsolatos nyilvántartási és pénznaplók vezetése. 13. Az 1876. évi XIII. t. cz.-ben foglalt cseléd ügyeknek első fokú elintézése. 14. A tolonczügy ellátása. 15. A cselédkönyvek és igazolási jegyek kiállítása és azok nyilvántartásának vezetése. 16. A mértékek hitelessége valamint kézi zálog kölcsön üzletek feletti felügyelet gyakorlása. 17. Eljár a tűz és árvíz vész, az utcán való rögtöni megbetegedés, elhalálozás, őrü- lés, öngyilkosság és egyébb balesetek alkalmából. 18. Ellenőrzi a kőolaj, lőpor és egyébb gyúlékony vagy robbanó szerek raktározását, árusítását és szállítását. (Folyt, köv.) Hírek— Érettségi vizsgálatok. Az elmúlt héten folytak le Halason a főgymnáziumban az érettségi vizsgálatok dr. Ilosvai Lajos miniszteri biztos és Petri Elek egyházkerületi biztos jelenlétében. Az eredmény a következő: írásbelin elbukott 2 tanuló. Szóbelin egy évre 2 tanúló, két hóra visszavettetett 11 tanuló, érettnek nyilváníttatott 20, jól érett 2, jelesen érett: Hoffer Kálmán. — Pótvásár. Halason valószínűleg július hó 18-án pótvásár fog tartatni. — Trachoma gyógyítást az illetékes miniszter Kalocsa, Félegyháza, Tázlár Vadkert és Halas községekben ideiglenesen jun. 20-tól, további intézkedésig beszüntette. — Tornaverseny. Kecskeméten a múlt vasárnapra kitűzött tornaverseny a rossz idő miatt hétfőre maradt. Őrömmel Írhatjuk, hogy a Halasi fögymnásium kitett magáért, mert mindannak dacára, hogy az iskolában a torna felszerelés nagyon is gyengén áll, Rocsek József tanár Ugybuzgalma, fáradhatatlan tevékenysége folytán sikerült több dijat haza hozni. Dicsérettel kell megemlékeznünk a tanuló ifjúkról, a kik teljes erejüket, ügyességüket latba vetették, hogy kiérdemeljék a babért. Dijjakat a következők nyertek : Pet- rovics Milivoj 200 méteres gátfutásban arany érmet, a legelső kitüntetések egyikét; Réti Elemér 5 méter 30 cmtres távolugrásáért ezüst érmet; Gyenizse Lajos 2 mtr 20 cm. távolugrásért ezüst érmet; Bürgner Arthur függeszkedésért bronz érmet. Biró Bálint 150 metres síkfutásért bronz érmet. Az összes növendékek, illetőleg az iskola, katonai rendgyakorlatokért díszoklevelet, nyert; azonkívül elnyerte a kecskeméti nőegylet által fölajánlott díszes íróasztal készletet. Nem mulaszthatjuk el ez utón is köszönetét mondani Kecskemét város lelkes közönségének, a mely diákjainkat minden reményt fölülmúló vendégszeretetben részesítette. Halas városa a versenyeken fölmerült kiadások fedezésére 30 írt, adományozott. — A halasi kisdedóvódában ma délután 3 órakor vizsga lesz. ölelte őt magához és csókkal zárta le ön vádló ajkát. így csüngtek egymáson sokáig, zokogva . . . Róza nyerte vissza előbb nyugodtságát. — Menj most, Ilona! Hagyj magamra! — szólt testvéréhez és kezét megfogva szobájába akarta vezetni. Ámde ekkor megpillantotta Ilona az összegyűrt levelet. — Még ne! — sikoltotta- — Itt az is áll, hogy őt meg akarják ölni Ugy-e, nem fogod megengedni, kedves Rózám ? — Ne félj, nem lesz\ semmi baj, én mindent el fogok intézni. — Volt a válasz. — De liát igazán nem szeret ő téged ? S te nem leszel boldogtalan, ha övé nem lehetsz ? — kérdé tovább Ilona. — Ő csak érted él. S ha én boldogtalan leszek, megérdemlem : a bünhődés édes lesz. Vigasztalni fog az a tudat, hogy téged nem tettelek szerencsétlenné. — Szólt és átvezette őt szobájába. Azután magához hivatta Zoltánt. Itt nyilvánúlt újra e nő vas természete. Noha benseje forrott és szive sajogott, nyugodtan és lehetőleg nyájasan beszélt az ifjúval. —■ Azért hivattam, Zoltán — kezdé— hogy lebeszéljen szándékáról, melyről levelében értesített. — Azt kívánja legyek felesége. Vagy pedig élethalálharcra megy Sándorral . . . — És én föltételemnél maradok. — Zoltán! mérlegelje nyúgodtan a körülményeket ! Mit nyerne vele, ha egyikük meghalna ? . . . Gondoljon öreg, törődött atyánkra; gondoljon szegény édes anyjára, kinek ön egyedüli gyámola öregnapjaiban! — Igaz ! igaz ! — Aztán ne kívánja tőlem se, hogy a mikor — mit tagadjam ? — annyira hatalmában vagyok még ennek a szomorú szenvedélynek, másé legyek. Képzelje magát helyzetembe . . . Nem felel ? Hát nem akar csak egy kicsit kedvemben járni ? Hát elfelejtkezett már azokról a kedves napokról, a melyeket egykor oly boldogan, gond nélkül töltöttünk el ? — Öh, Róza ! Ha azokat visszaidézhetném ! .. . — És az idő ? És akaratunk'? Óh, az idő már sok sajgó sebet hegeztett . . . Nos, ügye nem. tagadja meg kérésemet ? — Önért képes volnék akármire, ha. . — Úgy, úgy, Zoltán! Én is várai birtokomra megyek, hogy ott majd feledni tanuljak . . . Aztán, idővel, ki tudja . . . Nos, nyújtsa kezét, Zoltán ! Váljunk el békével ! Isten önnel! Igen ! Isten önnel!