Halas és Kis-Kőrös, 1896 (1. évfolyam, 1-35. szám)

1896-10-11 / 24. szám

erkölcsi, szellemi és anyagi sikeréket ér­hettek el. E ritka providentiális férfiak köz­zé tartozik Dr. Tomcsányi László, a hala­si kir. járásbíróság ez idő szerinti vezetője, a birói kar köztiszteletben álló, fáradhatat­lan bajnoka, városunknak általánosan tisz­telt, őszinte rokonszenvvel koszoruzott fór­fia. Dr. Tomcsányi László nem igen tar­tozik a sokat emlegetett emberek közzé, s kik őt csak felületesen tekintik, távolról sem tulajdonitanak Dr. Tomcsányi László birói működésének „oly jelentőséget, mint a mennyi az ő erős egyéniségének, hasz­nos és áldásos működésének megfelel. Dr. Tomcsányi László kir. járásbiró- nak a bpesti kir. kereskedelmi és váltó tör­vényszékhez történt kinevezésében az ala­pis szakértelem, komoly munkásság érvé­nyesült, s mert a tehetség szakértelem oda­adó munkásság érvényesült, azért keltett a kinevezés oly általános megelégedést, an­nál is inkább, mert tudjuk, hogy a köz­ponti bíróságoknál — tekintve azok óriási munkahalmazát — csak a legjelesebb, leg­buzgóbb és legtehetségesebb bírák alkal­maztatnak. Őszinte fájdalommal válunk bár meg a távozó járásbirótól, mindazonáltal igaz szívből kívánjuk, hogy férfikora delén, ál­dásos munkásságát változatlan kedvvel és sikerrel folytathassa. Nem az az ember ő, a ki külső kitüntetésekre, cifraságokra vá­gyik. Ö a megtett kötelesség, a férfiasán, becsületesen elvégzett munka embere. Az ilyennek egyedüli jutalma az az ön tudat, hogy a virágzó jólét, mely munkálkodása helyén sarjad, az ő munkája és a közbe- csülés, a melyben nálunk teljes mértékben is részesült, mert még a köznép is a leg­nagyobb tisztelettel és ragaszkodással em­líti a nemeslelkü, pártatlan igazságú járás- birói nevét. Nem csak hivatása körében, de a tár­sadalmi téren is — mint a halasi „Casinó“ alelnöke — buzgó tevékenységet fejtett ki, s nem hiába dicsőíti őt a polgári társaság, nem hiába rajonganak érte tisztviselő tár­sai, kikkel együtt viseli a fáradalmakat mert tapintatos, megnyerő modorával, le­kötelező szeretetremóltóságával megtudta nyerni a sziveket. Mint ember mintaképe a müveit, fi­nom modorú, nemes lelkű, áldott kedélyű szorul e szavak puszta említésére. Dicsőségünk lehunyó napja, megalázá- ti tásunk hajnala volt az. A szabadság ragyogónapja világított előbb, sötét éjjel fedet be utóbb mindeneket . . . Diadalunkat megaláztatás, szabadsá­gunkat rabság váltotta föl. Öröm nyomába gyász lépett, elveszet minden, minden . . El a Tizenhárom!.... Nincs magyar, ki áhítattal ne emlékeznék vissza az aradi Tizenháromra, az önkény emez áldozataira, a nagy mártírokra. Kitörölhetlen seb ez a nemzet szivén, melyet elfeljetetni csak a nagy idő, de be- hegeszteni semmisem képes, Haynau, ez az osztrák véreb, ütötte e sebet a nemzet testén; ő választotta ki a nemzet szine-virágit, hogy annál érzékenyebb, an­nál fájdalmasabb legyen a bánt dóm . . . a gyalázat ... a megaláztatás ................. De ne lobbentsük fel a fátylat, ne lás­suk, mint alszik ki az a tizenhárom fáklya; ne lássuk a vért, mely önszivünkből folyt; férfiaknak. Mint férjfül csak annyit mond­hatunk, hogy Dr. Tomcsányi Lászlónál gyengédebb, figyelmesebb, odaadóbb férjet képzelni sem lehet; mig neje csak akkor boldog igazán, ha férje közelében van és annak egészsége felett őrködhetik. Dr.'Tom- csányi László és neje életét csak látni le­het, de leírni nem. — Szóval ha igaz az, amit Shakespeare mond: „Becsületes em­ber legközelebb áll Istenhez! jó hazafi az éghez ! “ akkor ő mindkettőhöz közel van. A távozó járásbirónak a tisztviselői- karnak mindenkor bebizonyitott hathatós támogatásáért, ügy buzgalmáért, a város kö­zönsége iránt tanúsított nemes lovagias és valóban előkelő gondolkodásáért szívélyes Istenhozzádot mondunk. Nem fogjuk őt fe­lejteni a távolban sem, mint a hogy hisz- sziik, hogy ő is szeretettel fog mindenkoron I városunkban eltöltött, életéveire visszaem­lékezni. S. Színház. Baranyai Bernnek Mihály és Ágh Ala- der a sátoralja újhelyi állandó színház igaz­gatói társulatukkal tegnap kezdték meg Halason előadásaikat. A társnlat a vidéki színészek jobb erőiből van szervezve s igy reményünk van, hogy igen élvezetes színi szezonunk lesz. Műsora nagy és változa­tos és a következő darabokból van össze­állítva : Szép Heléna, Kis alamuszi, Bánya­mester, Boszorkányvár, Virágcsata Király­né dragonyossai 5-ik pont Bika Brigitta Tata és Toto és Papa felesége Komédiás nők. A tábornok 3 Kázmér Duránd és Du- rand, Helyettes, Államtitkár; Bé ni bácsi, Vigéczek, BlitzveiseKobi Oh drága Marga­réta Méltoságos Csizmadia, Goldstein Száli I Télen Napraforgó Gyerekasszony Kisvárosi nagyságok Bolond gondolat Nők barátja Pillangócsata, Otthon Gyormok-rablónő Tör­vénytelen fiú Chari tás Századvégi lányok Honthy háza. A műsoron mint látjuk az operett dominál a mi sajnos a vidéki kö­zönség Ízlésének elfajul Is írói tanúskodik. ne nézzünk be a gyalázat e kohójába, mely elveszi látásunkat. . . Hazánk ezredéves történetében szo­morú gyász borítja e napot. A vitéz Ti­zenhárom haiálat emlegetni fogja mindenkor a magyar. Még egy ezredév folyhat le és mégsem fog feledésbe menni az az önfeláldo­zó hazaszeretet, az a lélekemelő önfeláldozás a melyet a Tizenhárom tanúsított és egy ezredév sem fogja elfelejtetni a magyar nem­zettel azt a kimondhatatlan tettek sorozatát, melyet az oroszbefolyással felszínre jutott osztrák kormány egy védtelen nemzettel el­követett. . . , Negyvenhét éve, hogy e gyalázat meg­esett nemzetünkön; Negyvenhét éve, hogy a hazaszeretet e mártírjai örök álmukat alusszak . . . Fonjunk koszorút sirjokra s kérjük Istent, a magyarok Istenét, hogy adjon nekik örökkön tartó helyet fényes trónusa mellett. Z. I. TERE-FERE, ‘I — P i r t ó n. --­Karcolat. — Hát magának hova lett a hangja ? Mi­től rekedt el annyira? Talán bizony me­gint — ? ( — Ne mondja, kérem, tovább! Úgy is tudom, mi következnék utána. Ámbár igen, igen közel járnia az igazsághoz. — Egyéb­ként biztosítom Kegyedet, hogy éppen igy járt volna, ha el nem maradt volna — — Pirtóról? — Onnan bizony. Nagyon sajnáltuk is, én különösen, — a minek többször ki* fejezést is adtam. — Hja, hát tudja, kis apa nem eresztett, mert kis anyám beteg. Hát aztán jól mu­lattak ? — Hogy jól-e? Bizony jól! — És kik voltak ott? Sokan? — Elég nagy volt a társaság. A pénz­tárnok urat is megmosolyogtattuk, hogy olyan sokan kértünk jegyet Pirtóra. Persze, ő azt hiszi, hogy nem igen fog oda kimen­ni senki, mert hát —; mit is keresne ott ? Pedig megvan annak a megállóhelynek a maga jövője. Tessék csak elképzelni, hogy tán már öt esztendő múlva is mennyi sző­lő, mennyi gyümölcsös lesz azon a kör­nyéken . . . — Jó, jó! Azt mondja már, mit csinál­tak ott kinn, mivel töltötték az időt? — Mihelyt megérkeztünk, mindjárt cso­portokra oszlottunk. Az öregek meghány­ták, vetették Pirtó jövőjét, beszéltek szól- lészetről, gyümölcstermelésről és melyik kép­viselőt jelölik. A kicsik mindjárt eltűntek a szemhatárról Isten tudja, merre kószál­tak vacsora idejéig. A fiatalok pedig, a kik közé magamat is van szerencsém számít­hatni. — — Fiatal ám! Ha nem kopaszodnék olyan igen föltűnő módon. — Jaj! hát kegyed is? Hiszen tudhatná, hogy fejem kopaszsága az én Achilles-sar- kam! — ígérje meg, hogy nem említi töb­bé! — No jól van. Csak mondja tovább! Mit csináltak hát maguk — fiatalok? — Krumplival hsj igái óztunk, oicáztunk, enyel égtünk . . . — Hahaha! Cioáztak? Abban a homok­ban ? — Hja, hát tudja ... nem bánom, ha megver is érte ... A lányok indítványoz­ták és pedig azért, hogy n e futhassanak. Hiszen régi igazmondás: A lányok csak azért futnak, ha futnak, hogy utolér­jék őket . . . — Menjen, maga . . . — Kérem, már Bousseau is mondta . . Persze, minél hamarabb abbahagytuk a ci- cázást és aztán leültünk a homokba és kezd­tük szapulni a világot, a mely anynyit plety- kázik ... — Mari! Mari! — hangzott va­lahonnan a filegória mellől. (A Mariska kis­asszonyt hitta a mi kedves háziasszonyunk, a ki ott főzte nagy bogiácsban a birkapap­rikást.) Teríts meg ! — A kisasszony aztán- sopánkodott, hogy hová terítsen ő most . Jót mulattunk zavarán. Segítségére men­tünk aztán, letérhettünk a földre néhány ab­roszt, } okiócot, fölszereltük ezeket tányé-

Next

/
Thumbnails
Contents