Halas és Kis-Kőrös, 1896 (1. évfolyam, 1-35. szám)

1896-10-04 / 23. szám

Városaink s a millenium. HÍREK. Az ország az ünnepélyeknek utolsó hónapjában van. Lezajlott azoknak leg­nagyobb része több kevesebb sikerrel, több és kevesebb eredménynyel. Utoljára maradt egyik legnevezetesebb mozzanata az ünnepnek, a vaskapu megnyitása, a mely nem csak hazánk történetében ün­nep hanem a délkeleti szomszéd orszá­goknak is, mit mutat, hogy azoknak ki­rályai látogatásukkal úsztel;ék meg orszá­gunkat s az ünnepélyes aktusnál poha­rukat a mi királyunkéhoz ütötték, és ü- ritették egymás egészségére s országaik jólétére. Utoljára maradt a budapesti hicí- avatás és nehány apróbb jelentőségű mozzanat, melyek a folytonos ünnepi láz­ban, bankettezésben kongresszusokban ki­fáradt kimerült idegeket némikép fölráz­zák. Nehány hét van még hátra s be­zárulnak az orsz. kiállítás hatalmas ka­pui, melyek tárva voltak a nagyvilág e- lött, hogy megmutassák minden nemzet fiának ezer éves múltúnk fönmaradt, em­lékeit, mai kultúránkat élet erős voltun­kat s teremtő képességünket. Nehány hét múlva elhangzanak az ünnepi beszé­dek utolsói is, elcsendül az utolsó pohár kocintás s ha. visszatekintünk arra az időre a mely alatt ez ünnepélyek lezaj­lottak mindennemű sovinizmus nélkül be- valhaíjuk, hogy azoknak voltak egyes je­lentéktelenjelenetei is de nagy részük rend­kívüli díszes, jelentős aclus, melyek bár­mely kulsurnép történetében számot ten­nének. Vagy nem ilyen volt- e az ünne­pi Isten tisztelet a Mátyás templomban a nagy fogadás, melyet Ö felsége a ki­rály tartott, a hódoló föl vonul á-', a ha­talmas és szép új országházban tartott gyűlé*, maga a kiállítás és a fent emlí­tett vaskapu megnyitás, moly elvitázha- tatlanul nemzetközi Units ágú. Ezen események tömege eme i ki ez évet. a többi egyszerű évek közül s az ilyen nagy eseményekkel halmazott évek azok, melyek hivatvák a nemzet történelmében korszakot, alkotni. Korszakot alkot ez év nemcsak az ország, nemzet történetében, hanem a vá­rosokéban is. Különösen Budapesté a sze­rencse, hogy ö ez évben lépett a világ­városok sorába hatalmas lendületet nyer­vén ez évben minden tekintetben. De nem marad ak el a vidéki városok sem. Itt is ott is állítottak maradandó emlé­ket, vagy különösen hoztak oly határo­zatokat, melyek a város, község, fa ú é- letében nevezetes pontot képeznek. És ezt nagyon helyeden is tették, mert a harmadik ezerév még nagyon messze van s e mostani pontot meg kellet jelölni e- rőser, nyomatékosan mindenütt, hogy lá-- sa a jövendő világosan, mire építse a kö­vetkező ezeret. Tettek és alkottak min­denütt, Itt emlékkel ott törvénynyel ha mással nem kisebb nagyobb alapitványok­kkal. Váljon városainkban tettek- e va­lamit? ! Nem semmit. — Váljon miért ? kérdezzük — Nincs pénz — rá felelet. A takarék pénztárak zsúfolva van­nak betétekkel. TERE-FERE, I. — A lefőzött torok. — Nem mondom, hogy Halason volt, Azt sem, hogy nem itt, De megtörtént; azt én nekem Csak elhihetik. Egy tikkasztó nyári napon Egy vén tág torok Elgondolta, hogy milyen jók A magyar borok. Száraz torok, magyar borok Úgy e bár dicső! ’S eltökélte,, hogy hitelbe Jó bort hozat 0. Meg is irt egy szivbez szóló Rövid levelet: „Korcsmáros úr küldjön kérem Jó bort, ha szeret“ Jó bort, jobb bort, legjobbikát Küldje kérem el, Csak ezt tegye, ne törődjön Aztán semmivel. Elküldetett a levélke, — Várt a vén torok, Ti reátok várakozott, Gyöngyöző borok. Nem sokára a vén Jóska Visszajön, . . . . s mivel ? Egy levéllel. Rajta ez áll: „Nincs, uram, hitel“ Nagyot sóhajt a vén torok S imigyen pap -ol: „Itt nincs hitel, de tán akad Még csak valahol “ Pof. II. Kiskőrösi úri családot e "napokban i meglátogatott egy régi ismerős; az isme­rős a család tagjait sok idő óta nem látta, csak gyermek- korban, —- így szükségessé vált a bemutatás. — A háziasszony követ­kezőkép mutatta be rokonait: Ez itt fér­jem nővére, amaz nővérem férje. Nővérem férje, fia férjem nővérének, így férjem nő­vérem férjének nagybátya, egyúttal vőtár- sa. :— Ez leányom, aki elsőunoka testvére nővérem férjének, emez nővérem leánya, aki szintén elsőunokatestvérje leányomnak; igy leányom nővérem férjének és egyúttal nővérem leányának is elsőunokatestvérje. De mert, férjem nővére, nővéremmel má­sodunokatestvér, így nővérem leánya saját atyjának harmadunokatestvérje. Ez a bohóság hajszálig valódolog, tessék kis fejtöréssel rajta eligazodni, — Közgyűlés. Pestvármegye közgyűlése e hó 12-én lesz. Kilépett képviselők. Az 1890 deez. 26-án választott 43 városi képviselő szabály szerint a városi képviselő testületből kilép. A képviselő testületnek e célra választatott bizottsága által a képviselőkre szavazók névsora össze állitatott a mi a főjegyzői hivatalban az érdeklődők által megtekint­hető. A sxílret, Halason holnap 5-ék kez­dődik, a jégverés után, hogy milyen ered­ménynyel azt mindnyájan tudjuk. E helyen megemlítjük, hogy hir szerint az orsz. ki­állításon a halasi homoki borok kitüntetést nyertek. A város egyik érdemes polgára halt el Szalay K. József személyében múlt hó 30-án. Szőlőjében hirtelen érte a halál a még javakorbeli férfiút, ki a ref. egyháznak presbitere s a városnak képviselője volt. Színészet Halason. Beranek Pál színigazgató jól szervezett dráma, vígjáték s operette társulatával f, hó 15-én vonul be városunkba s kezdi meg előadásait. Tar Sándor együtt múlatott az Ur- gés-ben Gudi István cigánynyal. Társalgás közben szőnyegre kerültök a közelben Bu­dapesten megtartott béke kongresszus egyes tételei. Az eszmék vitatásáuál közöttük né­zett eltérés támadt az az magyarán meg­mondva : alaposan össze különböztek, mire Tar Sándor előrántotta birka nyúzó bics­káját és azt Gudi komájában alaposan meg­forgatta. Most miyd a ketten elmélkednek a szent Trenga Dei fölött. A múlt szombati mulatság. A ha­lasi fiatalság által, múlt szombaton rende­zett mulatság ha nem is zsúfolt de szép közönség jelenlétében folyt le. A hölgyeket a förtelmes rósz idő nem riasztotta vissza s ez leginkább bizonyítja mily szükség volt e kedélyes mulatságra. A táncz monoton- ságát a rendezők ügyes ének és szavalati előadásokkal tarkították. A tánc a késő haj­nali órákban ért véget. Jelen voltak; Pi­lis Józsefné, Kémeri Gyulánó, Rébék Im- réaé, Tóth B. Imréné, Konya Józsefné, Ti- hi Gusztávné, Borbás Jánosné, Gyenizso Mártonná, Szántó Antalné, Farkas Kálmán­ná, Makay Istvánná, Kossá Eerencnó stb. asszonyok, Kémeri Ida, Kmett Juliska és Irma, Rábák Eszter Toth B. Anna, Tibi Ma­riska és Etelka, Borbás Teréz, Füle Julis­ka, Martini Róza, Farkas Etelka, Bápay Lidia, Elő Juliska, Lovassy Adél, Makay Vilma, Kossá Irma és Erzsiké, Búzy Ró­za Rétey Vilma (Izsák). stb. kisasszonyok. Felülfizettek. Kolozsvári K. István 3 frt 30 kr. Kolozsvári K. Ferencz 5 frt. Kolozsvári K. Lajos 50 kr. Pilis József 50 kr. Opra Lajos 30 kr. Borbás János 80 kr. Nemes Sándor 30 kr- Állaga Iréné k. a. 10 kr. Állaga Gáspár 1 frt 20 kr. Kőim Antal 60 kr- Bergl Albert 50 kr. Schvarcz Adolf 50 kr. Schvarcz József 50 kr. 4135. tk. 96 sz. Árverési hirdetmény. A kiskőrösi kir. jbiróság mint tkvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy Be-

Next

/
Thumbnails
Contents