Kun-Halas, 1890 (1. évfolyam, 1-9. szám)

1890-11-02 / 2. szám

November 2. KUN-HALAS. kis zug a templom töviben, a mit most gyakor­lótérnek használnak, alig lesz elég duplexezni egy játékos kedvű, nyolczosztályu gimnázium­nak. Hát még ha a tér felit beépítik téli torna- csarnokkal ! . . . Most, most van itt az ideje, jól meggon­dolni a dolgot, mig le nem rakják az uj gimná­zium fundamentomait • hogy vájjon a szigorú anyagi helyzet határozzon-e, vagy pedig a mo­dern követelmények? Hogy vájjon „az ócska fész­keket igazgatják-e meg“, vagy pedig „kiröpit- nek“ a „promenádra“ ? hol aztán lenne játéktér is, tanulókért is, szabadlevegő is; és, ami fő, épülhetne egy szép, uj, száraz, egészséges is­kola; a mi jelen helyén, egy magas fal északi tövében, egy mocsaras, rothanyagos tó partján soha, mig a világ--------— Nehány halasi fiúval a szegények kollé­giumában végeztünk. Szegényes volt ott minden- A koszt, mely ellen ugyan hiába apelláltunk a közmondáshoz, hogy „tót nem ember, krumpli­kása nem étel“; „a koldus diákok“ foltjai, a mendikánsok rongyai, lakás, kiszolgálás, mely autonom volt, azaz: „magad uram, ha szolgád nincs“, mind-mind sanyarú, fukar volt. He két dologban pródaság volt: jó hegyi levegőben és iskolakertben. A százados épület komor hom­lokával egy nagy lombos parkba tekintett. Százai az ifjú bajnokoknak találtak ebben egy-egy bok­rot, melynek üdítő hűvösében tanulgathatták más-napi feladataikat; a kanyargós utak laby- rintjóben kifuttathatták ülésben megzsugorodott tagjaikat; vagy szórakozásból botanizáthattak a füvészkertben. — E rengeteg parkírozott fás közepén van egy tisztás. Az egész kertnek kö­rülbelül hetede. Akkora, mint az egész „pro- menád“. Ezen van az emeletes tornacsarnok; előtte a teres játszó . . . Azt hiszem, sok-sok kis és nagy diáknak kellemes órákat szerzett már ott az « kényelem hogy az orra előtt volt a játéktér. Nem kellett messzire menni. Meg ők is szem előtt voltak. ... Az is hozzá tartozott még az édes diák-illusiókhoz, ha éjféli tanulásunkból a nyitott ablakhoz csalt a dali madár felcsattanó szava. Az is a mi énekesünk volt, ez is a mi kertünk­ben szólt... . . Melyőnknek lesz valaha lombos parkja, dali madara?! . . .-------------------------— A halasi gimná­zium jövő nemzedékének is meg lehetne sze­rezni talán a félig-meddig, sőt részben egészen is szükséges élvezeteket. — Én csak a közönség forró óhajainak vagyok bű tolmácsolója, mikor a teres régi temetőre gondolok. Azt is tudom, hogy ez tetemes pénz-áldozatokkal járna. De hál nekünk úgyis csak ez az egy tekintélyes köz­a tekintetes Tanács, hogy küldjön ki egy bizottságot, melynek egy majdan kiküldendő albizottsága (— szükség esetén érintkezésbe lépve szakértő kalendáriom-esinálók- kal —) beható és körültekintő vizsgálat után megállapítsa a következőket: 1. Megtalálható-e még valahol, és ha igen, hol — ama szabályrendelet ? avagy minden példánya czipész műtermekbe kerülve a ezizma-szabásnál szolgál-e csak irányadóul ? 2. Szándékosan került-e bele a 19. §. — vagy csak vétkes gondatlanságból V 3. Mikor kezdődött 1886-ban az az „élet“, melybe e szabályrendeletnek „belépnie“ kellett ? 4. Ama záros határidőül kitűzött három esztendő­nek volt-e már alkalma azóta letelleni ? avagy le szándé­kozik-e telleni — valamikor ?“ Eddig az interviev. — Adjuk kommentár nélkül. *** Szóról-szóra ! — Tanukat hallgatott ki Csütörtökön Dr. T. L. járásbiró egy igény­perben, melyet egy halasi kereskedő indított egy majsai kereskedőtől lefoglalt gyapjú iránt egy budapesti kereskedő ellen. — Mind a há­rom kereskedő . . . nohát: kereskedő — a pol­gári házasság előtti korszakból. — Egy zsanai fia­tal juhász a tanú, a járásbiró intézi hozzá a tör­vényben megirt általános kérdéseket: — „Nincs rokonságban a peres felekkel?“ A juhász hom­lokát ránezolja, mintha nem értené a kérdést. „Azt kérdem, — ismétli a birő az ő szelíd mosolyá­val, — nines-e a felekkel rokonságban vagy — — sógorságban?“ — A juhász ki akar bökken­tem valamit, de hirtelen a szájára csap kezével, s felel imigyen: „Ah! Uram bocsá’, majd mit mondok-------az úrnak!“ mivelődési intézetünk van: — áldozzunk. Ha az egyház nem rendelkezik kellő anyagi erővel, se­gítse a város, a közönség, a társadalom — ad­dig, mig el nincs vetve a koczka.*) Egyik elmés tanárunktól hallottam, hogy kellene ide egy kis hagyomány; — vagy tisztes, öreg asszonyoknak egy nehány pár — s trim fii je. к. S. HÍREK. — A lelkész-avatáson halasiak telje­sítettek minden ünnepélyes íunkcziót ma egy hete a budapesti kálvin-téri templomban. A föl­avatás előtt városunk szülötte, Takács József czeglódi lelkész tartotta az ünnepi beszédet; az eskü-formulát Szilády Áron, mint egy­házkerületi főjegyző mondta elő a fölavatandó tizenkét fiatal apostolnak, s a lelkipásztor ma­gasztos feladatairól szóló záró-beszédet Szász Károly püspök intézte hozzájuk. — Halálozás. Polányi Gy. László könyv­kötő kedden, október 28-án rövid szenvedés után 56 éves korában elhunyt. A megboldogult utolsó férfi képviselője volt városunkban az egykor fé­nyes Polányi-családnak. Egyike halt el benne ama kedélyes, egészséges humora, törzsökös magyar alakoknak, a kiknek már a megpillan­tásuk is jól esik az embernek. Az utolsó néhány év erősen megviselte a családját gyöngéden sze­rető jó ember szivét; előbb veje hagyta özvegy­ségre fiatal menyecske leányát, s árvaságra kis unokáit, majd egy hajadon leánya halt el, rövid idő múltán szeretett hitvesét temette, — kinek sírja fölött alig zöldéit ki a hant, midőn nagy reményekre jogositó, testi-lelki szépségekben gazdag egyetlen fia, már 7-ik osztálybeli gimna­zista, borította gyászba az apa szivét, kinek büszkesége volt. Nem soká maradt el szerettei­től. Nyugodjék békével közöttük! — A régi temető-iigy még mindig uj ügy. Ez az örökös easus belli, ez a halhatatlan tengeri kigyó már megint felüti fejét. — A vá­ros tanácsa utcza- és tér-redezés szempontjából szükségesnek találta a régi temető-tér körülnye- segetésót, s átirt a tulajdonos ref. egyház taná­csához, hogy a rendezés miatt kisajátítás alá eső területért mennyi kárpótlást kíván. Az egyház­tanács — mint értesülünk — a rendezés tervé­hez hozzájárult, s a lemetszendő területért 1500 frtot kór, de a város tanácsa 1000 frtot akar csak adni. — A két tanács közt bizony elkelne, — a mi az odiosus ügynek végre nyakát szegné, — egy igazi „jó tanács“. — Az ügyre még vissza­térünk. — Színészek látogatnak el hozzánk még ebben a hónapban, ha igaz. — Az engedélyt f. hó 1-től kezdődő hatálylyal már megkapta a várostól Bátosi Endre direktor, kinek a társulata most Kalocsán van. — Kcll-e jelenteni eladott szőllő- czefrét ? A szüret alkalmával a város tanácsa tudvalevőleg kimondta, hogy a kereskedők a szellőt külön bejelentés nélkül is átvehetik, s musttá törhetik. A fogyasztási-adó-szedés bér­lője akkor fölebbezett e határozat ellen, de biz’ ezt most helybenhagyta a pénzügy-igazgatóság. — Harmadik orvos nem kell, már t. i. ; a városnak. A nyáron ugyanis a közgyűlés egy kis múló indiszpoziczióban szenvedett, (— a mi ilyen vegyes elemekből organizált nagy testek­nél néha-néha előfordul—) s szükségét érezte annak, hogy egy harmadik orvosi állást „rend­szeresítsen.“ Most a megye e határozatot meg­semmisítette, mert a város szabályrendeletének módosításával lehet csak ez uj állás szervezését kimondani. — Adó-nyilvántartó hivatal az adó­jegyző hivatalától elkülönítve szervezhető. — A megye a képviselőtestületnek erre vonatkozó határozatát azzal a felhívással hagyta jóvá, hogy szervezetének szabályzatát a város 60 nap alatt dolgozza át. — Úgy tudjuk, hogy ezt a szabályrendeletet egy bizottság már jó ideje „dolgozza át“, ha ugyan dolgozza. — A virilisek névjegyzékét, — mely az 1891-ik évre lesz irányadó,— összeállította az erre kijelölt bizottság. — A lajstromot a jegy­zők hivatalába lehet megtekinteni. — A községi iskolaszék ma egy hete tartott gyűlésén atanyai iskolák ügyé­ben azt határozta, hogy azokat a pusztákon ál­lítja fel, (hol ?) s e czólra két segédtanítót al­kalmaz, egyenként 350 frt fizetéssel. A pályá- *) *) Ehhez a témához még lesz egy szavunk. Szerk, 1890. I zatra fölhívó hirdetményt a napokban bocsátják ki. — Iskolagondnokká — a Tanács József elköltözése miatt megüresedett állásra — közfelkiáltással Stimakovits Istvánt választotta meg ugyanaz a gyűlés, — mely egyszersmind Dr. Babó Mihálynak a j e g у z ő i tisztről való lemondását elfogadta ugyan, de fölkérte, hogy ebben az évben még vezesse a jegzőkönyveket, mit ő meg is Ígért. — A főgimnázium ifjúsága, — mint lapunkat ér­tesítik — deczeinberben fényes estélyt készül adni. Örülünk a hírnek, mert életre mutat. Szeretnők, ha nemcsak esz­tendőben egyszer adná jelét pezsegő vérének a diákság, hisz úgyis az ő mulatságai az egycdiiliek, melyeken közös szórakozásra gyűlhet a mi — ntezai rokonszenvek ezér- nájával összeférezelt társadalmunk. — Új kutat kap a negyedik tized több „bornemiszsza“ polgár kérelmére. A tanács könyörült a szomjukon, s most tervezi a „köz- kútat,“ mint halljuk, a Gál Gábor- és Szathmáry- fóle házak között levő térre. — Nem lehetne valahogy odatelepiteni a — bazár-kútat? — Hát tehet ő rólaí — Tinnyei Mária közismert honleány Dömötör-nap délutánján St. J. kereskedő boltja ajtaján fityegő egyik téli nadrág iránt —- az akkori havazásból könnyen érthető rokonszenvet kezdett érezni, s a kérdé­ses (bizonyára semlegesnemű) toilette-czikk tu­lajdonjogát egyoldalúlag magára ruházta. — Az imigy kivételesen k é z z e 1 mozgósított „inex- pressible“-t még ugyanaznap fölfedezték nála a rendnek indiszkrét őrei —- pszt! ... az ágy­ban. Mikor kihallgatták, megindító hangon pa­naszkodott a rendőr-tisztviselő előtt: „Edös tejes Uram, nem t ö h e f ö k r ú I a, ha részög va­gyok, ее köll lopnom valamit,“ (Eöltóteles klep- tománia! Érdekes problema a kriminal-pszikho- logoknak.) „De hát miért iszik annyit?“ — „De mikó nem hagyhatom, kedves tejes uram, nem hagyhatom!“ — (Minek is már erre a kis időre?) — Utána néztünk, de Tinnyei Má­ria aláírását nem találtuk az új kútért benyújtott folyamodáson. — A novemberi vásárra talán lehet már jószágot hajtani. Az elöljáróság ennek a megengedése végett fölirt az alispánhoz, mert a szájfálás csakis Debeák pusztán mutatkozik, ott is szórványosan, —- ezt a pusztát pedig ha szoros zár alá veszik, a többit föl lehetne oldani a tilalom alól. — A majsai vásárra azonban, mely mához egy hétre lesz, még tőlünk jószágot hajtani nem lehet, — Gyepmester-krizis. Sultész Ferdi- nandot hihetőleg a nyáron szigorúan megrend- szabályozott házőrzők bizalmatlansági szava­zata indította lemondásra. Utóda valami Ölleser Eerencz nevű szegedi ember lesz. — Marat után Danton! — Hát a „rémuralom kordója“ nem mondott le ? — Körösi György fehértói erdő-őr a múlt héten sikerrel tette le az erdő-őri vizsgát. — Cziriák Kálmán okleveles állatorvos Halason letelepedett. Lakása Gyenizse Imre-fóle házban. — Az ipartestület elöljárósága ma d. u. 2 órakor szokott helyiségében rendes havi ülését tartja. — Maszkírozott pulykák. — A kis­teleki pusztán ma egy hete Miskei Czifra Sán­dor úgy találta, hogy Tinnyei István 25 darab pulykája ennek a legelőjén igen unatkozik; ki­küldte hát értök örökbe-fogadott lányát, hogy invitálja őket a maguk tanyájára dömötörözni; sőt a vendégszeretete annyira ment, hogy a megérkező pulykáknak egytől-egyig új köpönye­get csinált — zsíros korom-festékből. Társasá­gukban annyira jól érezte magát, hogy csak a csendőr-őrjárat megindító kérelmére vált meg tőlük. Szives vendéglátásáért most őt a járás- bíróság hasonlóban részesíti. — Rendőri hírek. — Hát sehogy se’ tetszik! Tarhós Lajos pékségedet azért büntették meg, mert az utczán kurjongatott, Földvári Istvánt meg azért, mert na­gyon is csendesen volt, t. i. aludt a haladó kocsiban. — Vándormadarak. Azok, a kiknek fészkűk sehol sincs, s a kiket nem a szárnyok visz, hanem a rendőrség tolou- ozol, — szállingózni kezdenek télire. Öt ilyen világ sze­gényét kellett a héten is továbbítani. — „Végét vetik a zenének . . esti 10 órakor ezután minden korcsmában, — a nagy-vendéglő kivételével; — igy akarja a kapitány, mert mostanában igen sűrűn fordultak elő a verekedések. Korcsmái bált sem szabad rendezni! — Mi csak a sze­gény tányérokat sajnáljuk, a miket a szolgálók majd va­sárnap délutánonként mérgükben összetörnek. — Szöktctés. Persze hogy éjjel történt múlt hó 28-án, a szerelemnek kedvező homály leple alatt, künn a regényes pusztaságon, — Füzesen. Netto 175 kilogrammot nyomott a kalandra-vágyó „szűz;“ nem csoda, ha egy-

Next

/
Thumbnails
Contents