Kun-Halas, 1890 (1. évfolyam, 1-9. szám)

1890-12-21 / 9. szám

Deczember 21. KUN-HALAS. 1890. Török színészet. — Irta Tlmry József. — Ilyen szinházias hangulatban, a milyen most uralkodik városunkban, úgy hiszem, épen alkalomszerű lesz, ha elmondok egyet-mást a török színházról és szinművészetről. Azonban ha törökökről, vagy általában keleti népekről van szó, ne tessék a színházon, színészeken és szin- művészeten azt érteni, a mit mi értünk, itt Európa közepén. Ha a török színművészet is európai szabású volna, aligha újságolhatnánk róla valamit; igy azonban, a maga eredetiségé­ben, mindenesetre megérdemel egy kis futólagos ismertetést. Hogy minél hivebb képet festhessek arról a művészetről, mely a törököknél a nyugoti nemzetek színművészeiének megfelel, mind a két fokán be kell mutatnom; szólanom kell azon farsangi bohózatokról, vagy komédia-féléről is, melyből a tulajdonképeni török színészet ki­fejlődött. Mikor a próféta híveinek időszámítása szerint elkövetkezik a szent ramazán hónap, minden igazhivő böjtöl teljes 30 napig, nem eszik, nem iszik, nem dohányozik (mely utóbbi áldozathozatal nagy terhére eshetik minden jóra- való töröknek.) De csak nappal; mert éjszakára nem szól a világi jók élvezetének tilalma s ak­kor annál többet esznek, isznak és dohányoznak, nap-lementétől napkeltéig. Ha ilyenkor sétát teszünk török városban, nem egy helyen látunk zászlókkal felczifrázott bódékat, melyekből kézi csörgetyük csengése és dobok pörgése hallat­szik. Ezek az u. n. h a j a 1 d s i к - nak bódéi, kik mutatványaikkal és előadásukkal leginkább az asszonynópet és gyermekeket mulattatják. Ha belépünk egy ilyen bódéba, azt látjuk, hogy az egyik szöglet elébe egy vékony, át­látszó fehér lepel van kifeszitve s ezen lóg egy kép, mely az előadandó játéknak egyik fő hősét ábrázolja. Ez a fehér lepel a színpad; mert a játékban szereplő személyek, a színművészet ezen alacsony fokán még nem egyebek, mint bőrből csinált bábok, melyeket a hajaldsi moz­gat, olyanformán, mint a mi komédiásaink a Paprika Jancsikat. A fehér leplen belül világ ég, mely a föllépő báb-személyek árnyékát a lepelre veti s a közönség tulajdonképen nem magokat a bábokat, hanem csak árnyé­kukat látja. Kezdődik az előadás. A fehér lepel mö­gött, a szögletben egy zenész rágyújt valamelyik, szóltében ismert nótára, mialatt a hajaldsi, lát­hatatlanul működő kezével, leveszi a föntebb említett képet és előkésziti a szereplő báb-sze­mélyeket. Mikor a nóta elhangzott föllép az elő­adandó játék egyik fő személye s minden darab­nak állandó alakja Hadsejvát s eldanol egy verset. Azaz hogy mi csak az árnyékát látjuk a leplen és voltaképen a hajaldsi hangját halljuk. Ezután ünnepélyes mozdulatok és hajlongások közt, válogatott kifejezésekkel tudtára adja a kö­zönségnek, hogy most mindjárt milyen szép dolgokat fog látni és hallani. Alig végzi el ke­csegtető mondókáját, megjelenik a minden da­rabnak másik állandó alakja, amannak ellentéte és sokszor ellenfele, Karagöz, a kinek nevé­ről nevezik egyúttal az ilyenféle előadásokat is. Ez a kettő, Hadsejvat éz Karagöz, állandó és változatlan alakja minden darabnak, ez a kettő a lelke minden előadott bohózatnak, a többi sze­replő személyek csak ő értők vannak. Ámbár úgy ez a kettő, mint a többi személyek, volta- kópen élettelen bábok, de valamennyien meg- elevenülnek beszédjük —, azaz az őket igazgató hajaldsi szavai által, a kiben — hogy a mind­egyik személy helyett mondandókat rögtönöz­hesse — a színészi ügyességen kívül még bi­zonyos fokú költői tehetséggel is kell dicse­kednie. Karagöz képviseli az egyszerű az európai civilisatio által eredetiségéből ki nem forgatott, furfangos ó-törököt, mig Hadsejvát a világlátott, iskolázott s a nyugoti műveltséget majmoló, mesterkélt, finomoskodó uj-törököt. Amaz a köznép nyelvén beszél, nyers tréfákat és kétér­telmű szójátékokat alkalmaz; emez a műveltebb osztály nyelvén szól, válogatott kifejezésekkel él. Egymásnak ellenfelei, folytonosan kötekednek egymással, de ha idegen ellenfél lép föl, akkor szövetkeznek s azon mindig diadalt aratnak, még pedig Karagöz nyers erővel, durvasággal, Hadsejvát pedig eszólyességével. Bármi legyen az előadás tárgya, az mindig csak arra szolgál, i hogy Karagöz, az eredeti mivoltában megcsökö- nyösödött török, kigunyolhassa, bosszanthassa egyrészt az európaiaskodó uj-törököt, másrészt az idegen nemzetisógüeket. Karagöz gunyjáuak egyik czéltáblája maga Hadsejvát apó, ki a művelt osztály nyelvén be­szél. Karagöz természetesen ennek szavait min­dig félreérti, vagy szándékosan fólremagyarázza, furfangosan elferdíti s ilyen módon folytonosan kaezagtatja a közönséget. Hadsejvát egyszer el­beszélte neki, hogy midőn 6 Becsben járt, a szállodában a szobaleány benyitott hozzá s kér­dezte tőle: „Ham Sie Kerzen?“ (Haben Sie Kerzen?) Kragaöz azt gondolja, hogy ez törökül van s úgy érti, hogy: „am szikerszin?“ a mely nyers tréfát csak török közönség előtt lehet el­mondani. Karagöz gunyjának másik czéltáblája a török birodalomban élő különböző nemzetiségek. Egymás után lépnek föl a színpadon, illetőleg az átlátszó fehér leplen az arab, persa, görög, ör­mény, zsidó, arnaut, kurd, láz stb. emberek ár­nyékai s Karagöz mindegyikbe beleköt és ha talán a maga emberségéből nem tud tőlük meg­menekülni, segítségére jön Hadsejvát s igy ket­ten mindig tönkre teszik a már kigunyoltakat. Mint mondtam, bármilyen tárgy előadása alkalmával az a főczól, hogy Karagöz nevetsé­gessé tegye úgy az európaiaskodó uj-törököt, mint a különböző nemzetiségeket s a legna­gyobbrészt asszonyokból, leányokból és fiukból álló közönség mindig jól mulat azokon a nyers tréfákon és sokszor izetlen szójátékokon, mely a mi európai Ízlésünket a legdurvábban sértenék. (Befejezés következik.) Szerkesztői üzenetek. —1—. Verset csak elvétve közlünk; de hogy az Ón piczi gondolata — ha nem is nj — kárba ne veszszen, itt adjuk simítva, s belehintve egy kis subjectivitást, a mi a lírának elengedhetetlen alaptónusa. (Nem lebbentené föl az inkognito fátyolét ?) Távozzatok fényes álmok! A szavatok csalfa, álnok. 0 csak azok a boldogok, A kik ébren maradnak. De kit vágya színes szárnyon Keresztül-visz fényen, árnyon, Kinek szive érez, dobog: Tudom, érzem, — jaj annak. — sz. b. Hiszen ha mi minden kis ajkbiggyesz- tóssel — (ha még olyan szépek is azok az ajkak,) — na­gyon törődnénk, ezóta már — ilyen fiatal létünkre is — egészen össze volnánk törődve. B. J. Morva Szt-János. Köszönjük az érdek­lődést, üdvözlet a szép előmenetelhez. Práger Ferencz, felelős szerkesztő és kiadó-tulajdonos. Hirdetések. 1742/1890. tk.sz. Árverési hirdetmény. A kun-halasi kir. Járásbíróság mint telek­könyvi hatóság közhírré teszi, hogy özvegy Megyeri Mihályné végrehajtatónak Kardos Pál halasi lakos végrehajtást szenvedő elleni 70 frt tőke követelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a Kalocsai kir. törvényszék (a kun-ha­lasi kir. járásbíróság) területén levő Halas város határában fekvő a kis-kun-halasi 95 sz. tlkvben Kardos Pál nevén álló A -|- 98 hlyrsz. I. tized- beli házra és 136 Щ öl udvartelkére 600 frt ki­kiáltási árban, — továbbá ugyanazon tlkvben A + 4412. 4413 hlyrsz. egy tagot képező a felső rekettyéi utón alul fekvő együttesen 1046 Q ölet tevő szöllő szántóföldre 92 frt kikiáltási árban az árverést elrendeltess hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1891 évi Január hó 21-ik napján délelőtt 9 órakor e kir. Járásbíróság helyiségében megtartandó nyilvános árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog, Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának 10 °/o vagyis 60 irtot, és 9 frtot, készpénzben, vagy az 1881. LX. t. ez. 42 §-ában jelzett árfolyammal számított és az 1881. évi november hó 1-ón 3333. sz. a. kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött [kezéhez letenni, avagy az 1881. LX. t. ez. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előle­ges elhelyezéséről kiállított szabályszerű elis­mervényt átszolgáltatni. Kelt Kun-Halason, 1890. évi augusztus hó 27-ik napján. A kun-halasi kir. Járásbiróság, mint te­lekkönyvi hatóság. Dr. Tomcsányi kir. járásbiró. 2398./1890.tk.sz. Póthirdetmény. A halasi kir. Járásbiróság mint telek­könyvi hatóság közhírré teszi, miszerint az öz­vegy Megyeri Mihályné született Lengyel Juli- anua halasi lakos végrehajtatónak, — Kardos Pál halasi lakos végrehajtást szenvedett elleni 70 frt s járulékai iránti végrehajtási ügyében 1742. szám alatt kibocsátott árverési hirdetményben a halasi 95. számú telekjegyzőkönyvben 98. 4412. és 4413. hrsz. alatt felvett s Kardos Pál nevén álló ingatlanokra 600 frt illetve 92 frt össsesen tehát 692 frt kikiáltási árban a kir. járásbiróság helyiségében 1891. évi Január hó 21-ik napjának délelőtti 9 órájára kitűzött árverés az 1881. LX. t. ez. 167. §-a alapján ugyanazon végrehaj­tató érdekében is másik 70 frt tőko követelés s járulékai kielégítése végett megtartatni fog. Kelt Halason, 1890. évi November hó 28-ik napján. Dr. Tomcsányi kir. járásbiró. Hirdetmény. A városi képviselő-testületből az 1886. XXII. t. ez. értelme szerint a vá­lasztás alá eső képviselők közül folyó év végével kilépnek azok, a kik 1884-ik év­ben választatván, 6 évig voltak a köz­gyűlés tagjai. Megyei alispán ur 46728. ein. 1890 szánni végzésével a kilépő 40 tag he­lyének betöltésére, a hivatkozott törvény 45. §-a értelmében, választási határnapul folyó év deczember hó 23-ik napját tűzte ki, ezen egy napon fog a választás mind a hat kerületben megtartatni, — és mután a választás elnökéül alispán ur alólirott polgármestert helyettesítette, a választó polgárokat értesítem a következőkről: ’ 1. A választás mind a hat ke­rületben e hó 23-ikán d. e. 9 órától d. u. 4 óráig tart. 2. A szavazás következő helyisé­gekben történik: Az I-ső kerület szavaz a központi fiúiskola I. osztályának termében ; elnök Fridrich Alajos. A Il-ik kerület szavaz a városháza nagytermében; elnök Dr. Babó Mihály. A 111-ik kerület szavaz a rendőr­biztosi szobában ; elnök Mészöly István. A IV-ik kerület szavaz ajárásbirói épület udvari szobájában; elnök Berki Antal. Az V-ik kerület szavaz a központi leányiskola VI. osztályának termében; elnök Sándor Imre. A Vl-ik kerület szavaz a Tóth-féle katonai lakház alsó részében; elnök Schilling Ede. A választó polgárok rendszeretete és politikai érettsége biztosit ugyan engem, hogy a választás alkalmával hivatalos hatalommal élni kényszerülve nem le­szek, mind a mellett felhivom választó polgártársaimat, hogy polgári joguk gyakorlatánál a csend és rend érdeké­ben nyugodt megfontolással, alkotmányos érzetük teljes felfogásával járjanak el. Kelt Halason, 1890. decz. hó 14-én Vári Szabó István polgármester megyei alispán ur megbízásából választási elnök. Halas, 1890. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents