Református gimnázium, Kiskunhalas, 1894
20 TANTÁRGYAK. készül a kenyér. 6. Drégely ostroma. 7. Török Bálint (Arany balladája szerint). 8. Hogy töltünk el egy téli napot. 9. Ervek az állatkínzás ellen 10. A szónoklat, kifejlődésének föltételei. 11. Leirás a galambról. 12. Szülőföldünk leirása. K. k. Eiedl rhetorikája. Tanár: Korda Imre. Német nyelv. Het. 3 óra. Olvasmányok: az I. 3, 4, 6, 7, 9, 1 1,12. I 3, 14. Ki. 24. 30 és 68-ik Cid-románcz fordítva, elemezve, magyarázva ; az 1, G és 1 1-ik Oid-románczot könyv nélkül is tanulták. Magyarból németre: I. A fecsegő. 2. A czigány a háborúban. 3. Noé és a szőllőtő. 4. Király Mátyás és Mátyás király, 5. A ló és a szarvas. 0. Jupiter és a juh. 7. Az élet boldogsága. 8. Meg ne vess senkit. 1). A szamár-árnyék. Az alaklan ismétlése mellett mondatszerkesztés. 12 Írásbeli dolgozat. K. k. Herder Cid-románczai, „Jeles írók iskolai tárából." és Dr. Schack Béla: Magyar szöveg német fordításra. Tanár: Dr. Dobó Menyhért. Latin nyelv. Het. 0 óra. Fordították Sallustius Jugurtliájából a 28 — 57 caputokat. Ovidius átváltozásaiból: Icarus, Baucis és Philemon, Orpheus és Eurydice, Midas király. A római alkotmány fejlődése, a római birodalom lakosai. A római hadügy. A római történetírás Sallustiusig. Latin verstan. írásbeli dolgozat hetenként egy, összesen 25, és extemp :alék. K. k. C. Sallusti Crispi De Beilo Jugurthino, magya]•; zta llolub Mátyás P. Ovidii Nasonis Metamorphoseon Libri X Zingerle. Tanár: Tliiirv József. Göiiifj nyelv. Het. 5 óra. Az alaktan részletes tárgyalása a ,nii" végzetű igékig, megfelelő fordítási gyakorlatokkal, írásbeli dolgozat iskolai és házi volt 24. K. k. Dóczy: Görög nyelvtan és Dávid I. Görög elemi olvasókönyve I. rész. Tanár: Schmidt Fülöp. Történelem. Het. 3 óra. Egyetemes történet: a római császárságtól Amerika felfedezéséig. K. k. Szilágyi S.: Egyetemes történet I. II. rész és Jausz Gy. 'történelmi és földrajzi atlasza. Tanár: Gaál Endre.