Református gimnázium, Kiskunhalas, 1893

26 TANTÁRGYAK. Emlékezés és képzelet. 5. A fócsemény és episodok aZrinyiász­ban. 6. Az érzés pontossága. 7. Az öninegtigyelés. 8. Az iro­dalmi központosítás hasznai. K. k. Beöthy Zs. : A magyar irodalom története I. köt. Tanár: Korda Imre. Német nyelv. Het. 2 óra. Olvasmányok: Wieland „Óboron"-jából 36 versszak; Goethe „Hennann u. Dorothea"­jából az I. Il-ik ének. Magyarból németre: A magyar korona, Korona és kard, Hunyadi utolsó szavai és a Görög-perzsa háború, magyarázattal és elemzéssel fordítva, mondatszer­kesztés, szóképzés, szóvonzat, szóegyeztetés ismétlése. Obe­ronból 10 versszak könyvnélkül tanulása, 11 Írásbeli dolgo­zat. részint az olvasmányok köréből, részint Dr. Schack B. könyvéből. K. k. Heinrich Deutsches Lehr und Lesebuch II. köt., „Hermann u. Dorothea" füzet. Dr. Sckack „Magyar szöveg német fordításra". Tanár: Dr. Dobó Menyhért. Latin nyelv. Het. 4 óra. Olvasmányok : Horatius ódáiból I. könyv: 7, 10. 11, 15, 20, 24, 29, 31. 34, 35, 37. II. könyv: 2, 3, 6, 7, 9, 10. 13, 14. 16, 17, 18, 20. III. könyv: 1, 2, 3, 30. ódák. melyek közül tizenötöt könyv nélkül is ta­nultak. Liviusból: Ab urbe Condita czimü művéből a 22-ik könyv némi kihagyással. A római hadügy. A római lyrai költészet és történeti irodalom. írásbeli dolgozat két hetenként összesen 12 és extemporalék. K. k. Qu. Horatii Flacci Car­mina. Értelmezi Gyurits Antal. Titi Livii ab urbe condita liber XXI. et XXII. Bartal Antal és Malrnossy K. Tanár: Papp Mihály. Görög nyelő. Het. 5 óra. A nyelvtan részletes ismétlése, az ioni nyelvjárás alapján, a mondattan főbb vonalai. Olvas­mányok : Herodotból: Solon és Kroisos története, Dareios Skythiában. a rnarathoni, thermopylei és salamisi ütközet. Horner Odysseájából: I. és X. ének. Herodot és Homer élet­rajza. irodalmi működése. Régiségtan. írásbeli dolgozatot Herodotból és Homer Odysseájából készítettek felváltva az

Next

/
Thumbnails
Contents