Félegyházi Közlöny, 1966 (11. évfolyam, 1-52. szám)
1966-06-17 / 24. szám
FflHiffliin kMiy ' - ■■ ■ ....... 11 ^ A PETŐFI NÉPE KISKUNFÉLEGYHÁZI KIADÁSA Egyre népesebb az eszperantisták tábora Kiskunfélégyházán Balogh István 39 éves. Kiskunfélegyháza, Mikes u. 6. szám alatti lakost. Balogh István a Petőfi Étterem mellett levő italboltban együtt idogált régi ismerősével. Somogyi Sándorral, akinek zsebéből közben véletlenül a földre esett 470 forintot tartalmazó pénztárcája. Balogh „felemelte” ugyan, de — az esethez rendőrt is hívtak. Ba- loghnak persze volt ideje az erszényből kivenni 200 forintot, amit máig sem adott vissza. tas közben találta meg az anyagot. Kitalálta annak eredetét és fiával beküldte a szanki tanácsházára. A függöny visszakerült jogos tulajdonosához. Kónya ' pedig a rendőrségre. Ügyét most tárgyalta a kiskunfélegyházi járásbíróság, és társadalmi tulajdont károsító visszaesőként elkövetett lopásért nyolchónapi szabadságvesztés büntetésre ítélte. Baromfitolvajok Ugrina Jánosné. Kunszállás 345. tanyaszám alatti lakos háztáji földjére átmentek a szomszéd csirkéi és pulykái. Ugriná- né a baromfiakat a tanyájába hajtotta azzal a szándékkal, hogy nem is adja vissza tulajdonosának. aki végülis a rendőrség segítségét kérte. így megkerültek az „elveszett“’ csirkék és pulykák. Az anyapulykát azonban Ugrina Jánosné levágta. Eljárás indult ellene. Kovács Sándor. Kiskunfélegyháza I. kér. 106. tanyaszám alatti lakos Holló Szabó Pálné kunszállási lakostól négy baromfit lopott, s azokat Kovács Istvánná, Városföld 211. szám alatti lakására vitte. Kovácsné zsákot adott a baromfiak elszállításához és segítette értékesítésüket. Kovács Nándor ellen betöréses lopás. Kovács Istvánná ellen pedig bűnrészesség miatt indult eljárás. Névtelen levelek Szórakoztató művészeti csoport Bizonyára akadnak, akik megelégelték a sokféle csoport és klub munkáját, és mégis azt hiszem, sosem lehet ezt „túlzásba” vinni, mert ahány ember, annyi ízlés, igény. A fiataloknál méginkább így van ez, meg kell hát teremteni a lehetőségét annak, hogy a leginkább nekik megfelelő szórakőzások ■közül válasszanak és abban tevékenykedjenek. A művelődési házban, alig egy hónapja alakult meg a szórakoztató művészeti csoport, amolyan univerzális jelleggel. Három gitáros és egy dobos lesz a hangulatkeltő, két énekes, né1 hány szavaló, a színjátszócsoport, s még egy-két táncos egészíti majd ki a sokoldalúan munkálkodó csoportot. Részben önálló műsorokkal szerepelnek, részben pedig más műsorok kiegészítői lesznek, így például a KISZ-klubdélutánokon, de tervezik, hogy időnként a járás művelődési házait is felkeresik. Megnvugtatő döntés Az elmúlt héten jelent meg egy tájékoztató, a könyvtár munkájával, a Könyvbarátok Körével és az olvasóterem hasznosításával kapcsolatban. A cikkben említett nézeteltérések a terem hasznosításával kapcsolatban valóban fennálltak korábban, időközben azonban — mint arról Belényi elvtárs, a tanács nevében nyilatkozott — az igazgatási osztály végérvényesen a könyvtárnak utalta ki a helyiséget, s ezt a legutóbbi vb-ülés meg is erősítette. Az elhúzódó meddő vita így tehát eldőlt és nincs akadálya annak, hogy a Hattyú-ház a színvonalas, hasznos művelődés otthona legyen. A kiutalás természetesen nem zárja ki azt, hogy az olvasóterem használatában más szervek is részt ne kapjanak, viszont a tanács véleménye szerint a mostani döntés lesz a jövőre nézve a legmegnyugtatóbb, hiszen az ésszerűség is azt követeli, hogy egységes irányítást kapjon a Hattyú-ház. Vizsgahangverseny A Kiskunfélegyházi Ének-Zenei Általános Iskola egyik tehetséges fiatal tanárának, Pap p Ambrusnak növendékei a Fegyveres Erők Klubjában tartották tanévzáró hangversenyüket. A termet megtöltő szülők, pedagógusok és érdeklődők nagy élvezettel hallgatták a kis művészeket — az első osztályos Szabó Klárikától a „felnőtt” nyol. cadikosig. Mindegyik kis muzsikus tudása legjavát adta, s az egyes számok utáni tapsvihar nemcsak a kis előadónak, de talán elsősorban a tanárnak szólt. (Külön meg kell említeni az együttműködésnek azt a szép példáját, amelyet a tanártársak és azok tanítványai tanúsítottak ezzel is emelve a vizsgakoncert színvonalát. T. M. A szurkolóknak Csak egységes csapatszellemben! Kedvezőtlen előjelekkel indult a vasárnapi mérkőzés, s úgy gondolom, akkor használunk legjobban a Vasasnak, ha őszintén beszélünk az előzményekről. Egyrészt azért, hogy a szurkolók tájékoztatást kapjanak, másrészt, mert az a véleményem jelen esetben, hogy a tények ismertetése feltétlenül nevelő hatású lesz. Főleg, ha minden arra illetékes levonja belőle az egészséges következtetést. Csapatunk az annyira fontos Debrecen elleni mérkőzésre Lengyel és Sahin I. nélkül állt ki. Lengyel játékostársára sértődött meg és sértődésével az egész csapatot, az egyesületet sújtotta. Más kérdés pers&, hogy a játékosok egymással szembeni viselkedése a pályán sok kívánnivalót hagy maga után, s egyáltalán nem érvényesül az ,,egy mindenkiért — mindenki egyért” elve. (Néhány játékosunk nemegyszer nyomdafestéket nem tűrő hangon szidja társát egy-egy elrontott labda miatt.) Véleményem szerint az • egyesület vezetőségének kellene ilyenkor közbelépni, s amennyiben, valóban súlyos sértés éri valamelyik játékost saját társa részéről, azt bizony meg kell fegyelmezni. Senki nem vehet elégtételt senkitől — főleg, ha abból a közösségnek kára származik. Sahin I. előbb megtagadta, hogy szombaton a kollektív táborozáson részt vesz, majd meggondolta magát, 6 játékostársaival együtt felszállt a vonatra, de nem jelentkezett edzőjénél, mire természetesen hazaküldtek: az edző nem változtatott a csapatösszeállításon. Itt már lehetne vitatkozni a pedagógiai módszereken, de nem ez most a célom. Szeretném elérni, hogy a csapat valamennyi tagja és vezetői Is megértenék: összefogás nélkül semmi kilátásunk a sikerre, s bizony nagyon jó lenne, ha a gyár valamelyik illetékes vezetője is elbeszélgetne ezekről a kérdésekről a játékosokkal. Elkerültünk az utolsó helyről éa az őszi sorsolásunk kedvező. Ezt a kedvező helyzetet azonban csak egységes csapatszellemben és persze, egységes vezetéssel lehet kihasználni. Ennek érdekében vetettem e sorokat papírra. B. I». A vasárnap sportja Június 18-án, szombaton egyik legnehezebb mérkőzését játssza a Vasas. Budapesten a bajnokjelöli Spartacus a papírforma szerint biztos győztesnek látszik, de a labda- j rúgásban semmi sem lehetetlen. Kis szerencse, s a vasárnapinál sokkal jobb támadójátékkal meglepetésre is képesnek tartjuk csapatunkat. Anyakönyvi hírek KISKUNFÉLEGYHÁZA SZÜLETTEK: Pintér András (anyja: Tóth Irén), Keserű Pál (Juhász Erzsébet), Ónodi Csaba István (Czombos Gabriella), Cseke Anikó (Trombitás Klára), Varga-Juhász Imre (Tóth Piroska), Sánta Szabolcs (Nagy Ildikó), Pintér János (Tóth Lenke Erzsébet), Molnár Imre (Ónodi Ilona), Szatmári Attila (Apró Terézia), Kurucz Andrea Judit (László Ildikó Rozália), Vastag György (Karsai Veronika), Eszik Mária (Pesti Mária), Kertész Sándor (Baranyi Erzsébet), Garaczi István (Bagó Erzsébet), Retkes József (Olajos-Tóth Mária), Honti Erika (Almási Zsuzsanna), Darányi Erika Erzsébet (Kiss Mária). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kapus Ferenc — Kampmüller Mária. MEGHALTAK: Kovács József 86 éves, Kocsis Mihályné Lantos Anna 69, Csányi Flórián 79, Ficsór Imré- né Pál Erzsébet 65, Görög Pálné Pap Mária 72, Szikora Kálmán 77, Surányi Gáspárné Sípos Mária 71, Dobos Józsefné Szabó Mária 81 és Tímár Rozália 10 éves. KJSKUNMAJSA SZÜLETTEK: Tisóczki Gyöngyi (anyja: Krizsán Mária Magdolna), Faragó József Ferenc (Rokolya Jolán), Kurucsai Ibolya (Sánta Ilona Veronika), Vadkerti Tóth Ibolya (Ancsa Molnár Mária), Födi Erzsébet (Kocsis Erzsébet), Dudás Illés (Juhász Dóra Erzsébet). HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kovács Balázs és Kálai Mária Margit. MEGHALTAK: Kovács János 77 éves és Fülöp Lukácsné Bakró Mária 85 éves. FBLEGYHAZJ KÖZLÖNY A Magyar Szocialista Munkáspárt Kiskun: elegy házi Járási-Városi Bizottságának latna. Petőfi Népe kiadása. Főszerkesztő: dr. Weither DánieL Felelős kiadó: Mezei István. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kiskunfélegyháza, Marx tér L Telefon: 115. 143. 273. A Lapot árusításban a félegyházi 1árás oostahivatalai ten eszük. Bács-Kiskun megyei Nyomda V. Kecskeméti — Tel.: u-85. Index: 25 9Q6 A közelmúltban már beszámoltunk az Eszperantistái Klubja megalakulásáról városunkban. A tagok egyre lelke sebben látogatják a klubeste két, mert azok mindegyikér egyre jobban megismerkedhetnek az eszperantiával, ezzel a: egész világot, s annak minder népét a zöld csillag alatt egyesítő, „csodálatos hazával”. Nem rég Hanka Béla tartott a MES2 (Magyar Eszperantó Szövetség: megbízásából filmvetítéssel egybekötött útibeszámolót Japánról amely elsősorban azért volt hasznos számunkra, mert megismerhettük belőle a múlt évben megtartott 50. Eszperantó Világ- kongresszus színhelyét. Az ünnepi könyvhét ai kaiméból ugyanis városunkban dedikáló Jobbágy Károly, József Attila-díjas eszperantista költő meglátogatta klubunkat Külön öröm volt számunkra, hogy egy országos hírű eszperantista közvetlen, meleg, baráti hangú előadását hallhatjuk számára pedig, hogy városunkban is üdvözölheti a nemzetközi nyelv híveit. Többek között felolvasta „Egy nyelven” című versét is, melyet a világnyelvvé izmosodott eszperantónak szén- fejlődésnek indult az eszperanti telt. Utána eszperantóul is meg- mozgalom városunkban, ami hallhattuk e verset, és bátran mi sem bizonyít jobban, min merem állítani, hogy úgy még az, hogy azóta is számos újabl lelkesítőbben hatott. belépővel gyarapodott eszpe I. - ,. rantistáink tábora. V enaegunK nagyszerű előadása nyomán még gyorsabb Czakó Miklós A tárgyalóteremből Az elettars bosszúja Kója Sándor 44 éves. Szánt Vona-dűlő 104. szám alatti la kos. büntetett előéletű,’ min anyagmozgató dolgozott rövi< ideig a Kiskunma.isai Finom mechanikai Vállalatnál. Ez ; rövid idő is elég volt neki ah hoz, hogy ellopjon onnan eg: bútorszövetanyagból készül 170X360 centiméteres függönyl A lopást úgy követte el, hog? a függönyt kidobta az üzen kerítésén és műszak után érti ment és kerékpáron hazavitt! I és elrejtette annak az asszony I nak a szekrényében, akivel kö- I zös háztartásban élt, j Amikor élettársa elzavart; ' Kója Sándort a háztól, takarí —■ Véradónap lesz Kiskunfél-' egyházán június 24-én, a Vö- i röskereszt dolgozói kérik a város lakosságát, hogy a Móra Ferenc Általános Iskolában minél többen jelentkezzenek, hogy önkéntes véradásukkal segítsék bajbajutott embertársaikat. — ügyeletes állatorvos Kiskunfélegyházán június 18-án, szombaton délután és 19-én, vasárnap egész nap dr. Wissinger László. Lakása Batthyány u. 2., telefon: 305. Ugyanezen idői alatt a kunszállásiak, a gátériek, a petőfiszállásiak, s a pálmo-1 nos toriak részére dr. Csőké! András tart ügyeletet. Lakása: Lányai u. 15., telefon: 283. — A Lenin Tsz baromfinevelő tanfolyamának záróvizsgáját június 23-án tartják, amelyen harminc asszony, illetve lány vizsgázik az öthónapos anyagból. — Tapasztalatcserén volt a Vörös Csillag Tsz negyven dolgozója a hartai Béke Tsz-ben. , Á látottakról és a tapasztaltakról idehaza a legnagyobb elismeréssel nyilatkozaiak. A szövetkezet eddig 250 ezer forintot vett he az ötholdas szamóca terméséből — Százezer forinttal olcsób-1 ban építette fel itatásos borjú- j nevelőjét a Lenin Tsz, mint j almennyj.re azt a tervben előirányozta. — Húsz hízó marhát és 250 hízott, sertést adott át eddig a Petőfi Tsz a felvásárló szerveknek. — Ittas .járművezetésért hathónapi javító-nevelő munkára ítélte á járásbíróság Barcsa István 23 éves, III. kerület 69. tanyaezáp-i alkati lakost, Barcsa ugyanié ,la\va-Ideál motorján mént a Lakásától 5 kilométerre levő italboltba, ahol záróráig idogált. Utáriá ittasan ült fel motorjára, ám alig haladhatott két kilométert* amikor az országút melletti árokban kötött ki. A mentfjk eszméletlen állapotban szállították a kiskunfél- egvházi kórházba — lopás miatt háromhónapi szabadságvesztéssel büntették Lapunk hasábjain, gyakran ezen a helyen is, ki tudja, hányszor számoltunk már be azokról a változásokról, melyeken városunk a felszabadulást követő két évtizedben keresztül ment. De nemcsak a város külső képe változott meg igen előnyösen, nemcsak utcáink, tereink szépültek meg, hanem a lakosság öntudata, érzelmi világa, s a szép és nemes célokért való lelkesedése is óriási fejlődésen ment keresztül. Példának lehetne megemlíteni a gyárakban és a földeken dolgozók különféle versenymozgalmát, vagy a város és a munkahely szépítéséért végzett rengeteg társadalmi munkát, avagy a példás adófizetést, a tanácstagi beszámolókon, fogadóórákon elhangzott sok-sok közérdekű javaslatot. Ezek mind azt bizonyítják, hogy a dolgozók széles rétegei megértik, magukénak vallják, támogatják pártunk I és kormányunk politikáját, állam- i hatalmi és társadalmi szerveink ’ munkáját. S nekünk, a sajtó dolgozóinak j is sok hasznos tanácsot javaslatot, j észrevételt küldtek már be. . . Saj- j nálattal kell azonban megállapíta- ! nunk, hogy még mindig akadnak ! olyan levélírók, akik elhagyják nevüket, pontos címüket panaszos. I levelükből. De a javulás jelei már itt is mutatkoznak: megszűntek a becsmérlő, a rágalmazó levelek, amelyeknek névtelen „hősei” joggal eltitkolták kilétüket, hiszen az ö éltető elemük a sötétség, a gonoszság volt. A mai névtelen levélírók már inkább a közügyel szolgálják, de nem tudni, mégis mi készteti egyikét-másikát arra, hogy neve helyett ilyeneket olvashatunk aláírásként: „Több panaszos nevében egy olvasójuk”, vagy: „A környék lakói”. Többször megírtuk már, hogy névtelen levelekre nem válaszolhatunk. Mi is odatesszük nevünket a bíráló cikk után és vállaljuk is érte a felelősséget. Mennyivel könnyebb a helyzete, kisebb a. felelőssége annak a levélírónak, aki egyetlen levélben^ csak néhány sorban és nem tízezrek kezébe kerülő sajtóorgánumban mondja veT véleményét, kéri a hi- oák kijavítását, a sérelmek orvoslását! Sokszor egészen ésszerű javaslatot, jogos bírálatot kapunk névtelen levelekben. Van úgy, hogy csupán néhány nem egészen világos adat tisztázására lenne szükségünk, de a névtelen levelek íróival nem tudjuk felvenni a kapcsolatot. Mindkét postahivatalunk mondhatni hivatása magaslatán áll, de hiába címeznénk a levelet válaszunkkal például „Sokgyermekes családanyának” — a kézbesítők képtelenek lennének megtalálni, vajon ezer és ezer sok- gyermekes anya közül ki az, akinek a levél szól. Visszajönne a levél ezzel a megjegyzéssel: „A címzett ismeretlen”. Arra kérjük tehát olvasóinkat, levélíróinkat, hogy bátran írják alá a hozzánk intézett levelűket, legyen az bírálat, javaslat, tájékoztatás stb., mert — mint fentebb említettem — a névtelen levelekkel semmit sem kezdhetünk: a papírkosárba kerülnek! Tóth Miklós Félegyházi Honvéd—Halasi Honvéd 11:1 (4:0; Végre támadó szellemben játszotta végig a mérkőzést a Honvéd és tetszés szerint érték eL góljaikat a negyedóra után teljesen összeomlott hazai csapat ellen. A szépítő gólt a 9:0 után indokolatlan büntetőből rúgták a halasiak. A gólok közül Salánki egymaga ötöt rúgott, de az egész csapat dicsérhető lelkes, gól- rátörő játékáért.