Kis Dongó, 1964 (25. évfolyam, 3-24. szám)

1964-04-05 / 7. szám

1964 április 5. 7-ÍK OLDAL Kis Dongó Bekvando aranya “Kis Dongó” regény Veszedelmes kalandok a vadembe­rek között az őserdőkben. De min­dent vállalnak a szerencsevadászok. (Folytatás.) A vacsorát korán felszolgál­ták, mert a társaság még szín­házba akart menni. Trent né­hány órával előbb még vágyott e társaság után, most kábult volt. Helyzetét a változott kö­rülményekkel nem tudta össz­hangba hozni. Tudta nagyon jól, hogy gazdagsága az, mely a társadalmi különbséget köz­te és a jelenlévők között ki­­egyenliti. Végignézett a vendé­gek során. Mit mondanának ezek, ha mindent tudnának! Mint tolakodót kiutasítanák! Egy lord ült vele szemben, aki pénzügyi összeomlás előtt állott. De ki törődött ezzel? Senki! Szegénysége dacára is tagja maradt társadalmi köré­nek. őt magát csak pénze tette egyenrangúvá. Ez a gondolat növekvő keserűséggel töltötte el. A levesből nem kért és még ahhoz sem volt bátorsága, hogy szomszédnőjét megszólít­sa. Végül a nő maga kezdte meg a társalgást. — Trent ur! Trent a nőre nézett. — Emlékeztessem önt arra, hogy — ha csak a forma ked­véért is — szokás az asztaltárs­nak némi figyelmet szentelni? — Szives elnézését kérem, de nem vagyok elég gyakorlott be­szélgető. Van valami, ami önt e pillanatban érdekelné? A nő az ezüsttálból ropogós mandulát vett ki és mosoly­gott. — Istenem, milyen visszatet­szőén hangzik ez! Kérem, meg ne kísérelje ebben a hangulat­ban! Mi történt azóta, hogy utoljára láttam? Veszített ta­lán, vagy valami szeszély hatá­sa alá került? Talán mind a kettő? Különös mosollyal intett nemet. — Ha elveszítettem volna a pénzemet, nem volnék többé fontos személy ismerőseim előtt. A nő vállat vont. Trent szemöldökei alól futó pillantást vetett szomszédnőjé­re, amely érdeklődésnél egyebet nem árult el. E pillanattól kezdve azonban kétsége volt az iránt, vájjon nincs-e valami JOHN K. SOLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8480 SOUTH STREET Telefon: VInewood 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel. DU 3-1870 oka a nő érdeklődésének. Már maga ez a gondolat is meg­döbbentette. Ismét komor hall­gatásba merült. Irene ásított és a háziasszony többizben résztvevőén nézett rá. Rövid idővel később az egész társaság színházba ment. Egy­es vendégek fogatai már a ka­puba álltak, mások kocsit fo­gadtak. Irene utolsónak ment le a lépcsőn. Trent az előcsar­nokban várt rá és nézte, amint lassan jön a lépcsőn és kesz­tyűit gombolja. — A többiek már elmentek, — mondta. — Lady Tresham kért fel arra, hogy elkísérjem önt. Irene a sarokban álló nagy antik órára nézett. — Mily nevetséges ez a siet­ség! Még nyugodtan az asztal­nál maradhattunk volna! Kiléptek a kapun, ahol Trent kocsija várt. — Remélem, hogy a cigaret­ta kissé megjavította hangu­latát, — szólott, mikor Ti'ent helyet foglalt mellette. — Re­mélhetőleg nem lesz egész este olyan zárkózott, mint a va­csoránál? Nagyot sóhajtott. —Úgy szerettem volna be­szélni önnel, ez azonban nem nagyon sikerült. Sokkal köny­­nyebben ment ez akkor, mikor ujságirónő volt. — Hisz még mindig az va­gyok, — nevetett. — Az em­ber azonban nem hagyhatja cserben régi ismerőseit. Hol­napután megint folytatom ré­gi tevékenységemet. ■ — Valóban? — kérdezte hi­tetlenül. — Valóban! Csak nem gon­dolja, hogy ezt a munkátlan életet mulatságosnak találom? Sohasem jutott eszébe, hogy ijesztő egyformaság uralkodik mindazon emberek között, akiket ugyanabban a környe­zetben neveltek és az életet ha­sonló szempontból tanulták megismerni? — De ön közéjük tartozik és ugyanolyan hajlamai van­nak ... — Némely tekintetben bi­zonyosan — mindezek ellenére azonban lázadó vagyok. Nem mutattam-e ezt elég világosan? Nem magam teremtettem meg életemet? És mégis olv hall­gatagon ült mellettem — Igaz, körülöttünk azon­ban annyiféle dologról beszél­tek, amihez nem értek. — Mily balgaság ez? Be­szélhetett volna Eredről és az afrikai útról. Ez mindennél jobban érdekelt volna! Egy utcai villanylámpa fé­nye hatolt e pillanatban a ko­csiba és megvilágította a férfi erélyes vonásait, b o z o ntos szemöldökeit és összeszoritott száját. Rekedten nevetett. Váj­jon a leány csak képzelődött, vagy e néhány óra alatt tény­leg más ember vált volna belő­le? — Már sok különböző dolgot beszéltem el önnek. Föl kel­lett tennem, hogy ön úgy Fred­­ről, mint afrikai élményeinkről már mindent megtudott! Irene fejét rázta és legköze­lebbi megjegyzése meglehető­sen talányszerüen hangzott. — Még sok elmondani va­lója van. Remélem, egyszer mindent megtudok. — Ezt én is remélem! HARMINCHATODIK FEJEZET. A színházi vacsora. A kocsi megállóit a színház előtt, Trent kisegítette belőle Irénét — talán kissé erőltet-Alszeghi: Magyar nyelvtan ....... 1.00 A. Christie: Temetni veszélyes ... 2.00 A. Christie: Nyaraló gyilkosok .. 1.80 A. Christie: Poirot kéjutazáson.. 1.50 A grenoblei gyors ....................... 1.20 A két bálvány ............................... 1.20 A magyar ház szakácskönyve.... 2.80 Barát: Gyöngyharmat ..... 1.75 Bátori; Halál a szőlőskertben.... 1.58 Berth: Istenkeresők ................... 1.50 Britt: Pikk és Pakk (gyerm.).... 1.50 Budapesti express ......................< 1.20 Budapast fénykalbum (esti felv) 2.20 Csermely: örök Magyarország.. 3.75 Csíki: Eladó a délibáb ............... 1.50 Csűrös: Aranysas ....................... 1.50 Dénes: Sirontuli beszélgetés .... 1.50 Dienes: Bogáncs ........................... 2.00 Doma: Nagybotu Lőrinc ........... 3.00 Egy marék vicc a javából ......... 2.40 Encoklipédia Cookbook, angol­nyelven, sok képpen ............... 5.00 Fekete I.: Tüskevár ................... 2.00 Fekete I.: Lutra .......................... 2.20 Fekete I.: Kele ............................ 1.90 Fekete I.: Koppányi aga ........... 1.80 Fekete papagály (regény) ....... 1.20 Fenyvessy: Kölntől-Kölnig ....... 2.00 Fenyő: Feljegyzések .................... 2.00 Fényes Tóth Olga: Nők a szovjet börtönben ............... 3.00 Fizi: Az orvos rendelte ............. 2.00 Girsik: Magyar multunk I-II.... 3.50 Gyilasz: Az uj osztály ............... 2.00 Halász: Tatárok a szénatéren .... 3.50 Harsányi: Hungarian Rhapsody 5.70 Howard: Menni vagy meghalni 1.30 Howard: Az elveszett cirkáló .... 1.30 Hungarian Cokery Book ........... 2.00 Idegen szavak szótára (848 old.) 3.50 Inyesmester (szakácskönyv) ..... 5.50 Jókai: Lőcsei fehér asszony ..... 3.70 Ispay: Magyar föld és néprajz.... 3.00 Katekizmus ................................... 2.00 Katona: Bánk bán ....................... 1.25 Kenese: A fegyvertelen katona 3.00 Kenneth: Május Manhattanban 3.90 Kenneth: Randevú Rómában ..... 3.90 Kenneth: Holdfény Hawaiiban. .. 4.20 Kenneth: Egy éjszaka Kairóban 3.90 Kerecseny: Vigyázat atom­csempészek ............................... 1.50 Kis Jókai E.: Lázadás .......... 2.50 Koszter atya: Lurkó .......... 3.00 Költők forradalma Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. ten, de nem ügyetlenül. Köz­vetlenül az előadás előtt volt ez. Elfoglalták helyüket a pá­holyban, Trent a páholy külső felén, ahol mellette üresen ma­radt még egy ülés. — Siethettek volna kissé! — zsörtölődött lady Tresham. — Épp jókor érkeztünk, — felelte Irene és köpenyét a szék támlájára vetette. A függöny felment, a játék megkezdődött. Modem dráma volt ez a nagyvilágból, melynek cselekménye egyre jobban za­varba ejtette Trentet. Kővári: Szeresd Istenedet........... 1.50 Krúdy: Boldogult urfi-koromban 1.50 Kutasi: Szereposztás .............. 2.00 Lehullott a rezgő nyárfa (ma­gyar nóta kották) ................... 2.25 Madách: The Tragedy of Man.... 3.00 Magyar A-B-C könyv ................. 2.80 Magyar helyesírási szótár ....... 1.50 Mikszáth: A két koldusdiák....... 1.75 Móra: Aranykoporsó ................... 3.70 Móra: Kincskereső kisködmön .. 2.30 Modern olasz novellák ........... 2.00 Németh: Iszony ......................_... 2.50 Nyirő: A sibói bölény .................2.80 Nyirő: Kopjafák .................. 2.50 Nyirő: Uz Bence ......................... 2.50 Országh : Angol-magyar, ma­gyar-angol szótár (2 köt.) .... 5.40 Passuth: Sárkányfog I-II........... 5.00 Petőfi összes költeményei (bibliapapiron, diszkötés) ..... 6.90 Petőfi (olcsóbb kiadás) ............. 2.20 Pohárnok: Földrajzi séták ......... 1.20 Pohárnok: A verhetetlen 11....... 2.00 Recipes to Remember (szak. k.) 1.00 Saint Exupery: A kis herceg..... 2.50 Sik: Dicsőség, békesség (imák.) 4.00 Szalay: Igazságok Középeurópa körül (2 köt.) „ 5.00 Széchenyi: Csui I-II. köt............. 4.90 Szitnyai: Egyszer volt ....:.......... 2.00 Szitnyay: őrzők a vártán ........... 2.00 Somogyváry: És mégis élünk .... 5.80 Tamási: Áron a rengetegben.... 1.75 The World Conquerors ............. 2.00 Tóth: Magyar irodalomtörténet fűzve: $4.25 — kötve ............. 5.40 Tóth: Tiszta férfiuság ............... 2.50 Torjai Szabó: Zenedélután a kétviz közt ............................. 1.50 Tutajjal az óceánon át (utlis) .. 2.50 Túrós: A mi szakácskönyvünk .. 4.00 Vajay: Elevenkő ....................... 1.50 Vajay: Szentelt berek ................ 2.00 Vaszary: A szőkékkel mindig baj van ...... 3.90 Vaszary: Ketten Páris ellen..... 2.51 Vaszary: Macska felugrott az asztalra ......... 3.60 Vaszary: Mompty .... 3.80 Vaszary: Tubák csodálatos élete 2.00 Wass: A funtineli boszorkány.... 6.90 Wass: A 13 almafa ................... 2.50 Wass. Antikrisztus és pásztorok 3.00 Wass: Tavak könyve ............... 1.25 Wren: A kék csillag ................... 2.00 Zsigray: Sugár-uti palota ____ 5.00 Antológia 1953-1956 ............... 2.00 Könnyű: Magyar am. írod. tört. 4.00 A könyvrendeléseket kérjük lapunk kiadóhivatalának címezni; KIS DONGÓ - CLEAN FUN 7907 West Jefferson Avenue, Detroit 17. Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállitunk. — (Folytatjuk.) A Kis Dongó könyvtárából az alábbi könyveket tudjuk postafordultával küldeni:

Next

/
Thumbnails
Contents