Kis Dongó, 1964 (25. évfolyam, 3-24. szám)

1964-02-20 / 4. szám

8-IK OLDAL Kis Dongó 1964 február 20. Régi gonoszságok (Folytatás az 5-ik oldalról.) A nap tüzesen sütött. A meg­sárgult gabona szinte zizegett a hőtől. Rólunk csurgóit a ve­rejték és mégis szinte fáztunk a félelemtől, hogy valaki meg­lát bennünket. A puskát én vittem persze. Ha netalán valaki belénk akad, azt mondjuk, hogy az én apá­mé és hogy verebet lövünk ve­le. Nehéz volt a puska és olyan hosszú, hogy a sarkamat ver­te. De azért cipeltem szívesen. Lövünk vele! Életemben elő­ször lövök igazi puskával! Guszti előbbre járt vagy tiz lépést. Fülelt, nézett, kémlelte az utat. Nála a patronok vol­tak. Nem sok, csak kettő. Eszé­be se jutott, hogy többet te­gyen zsebre. Egyikkel ő lő fá­cánt, a másikkal én. S alighogy beérkeztünk az erdőbe, Guszti értő mozdulat­tal nyaklitotta el a puskát s nyomta bele a két súlyos pat­ront. Most már csak az erdészt ne vezesse ránk az ördög! Az erdő is meleg volt. A le­vegő fülledt a fák között. A madarak hallgattak. Csak gyi­­kot láttunk itt-ott a tüskökön, meg szöcskéket a naptól szá­razra égett tisztáson. De csak beljebb a fák közé! Minden kis zörrenésre egy­­egy megrezzenés. Lekussadunk. Hallgatódzunk. A szivünk ve­rése is ellassul. óvatosan lopakodunk egyre beljebb és beljebb az erdőbe. A csörgős harasztot amennyire lehet, kerüljük. Egyszercsak változnak az er­dő fái. Szálasabbak, ritkább lombuak. Zöldebb a fü is alat­­tok. Egy csermely vékony ere kanyarog a fák közt. Megyünk, lesünk, megyünk, lesünk, hall­gatódzunk. Találunk cinéért. Rá se né­zünk. Gyönyörű kék szitakötő hintáz előttünk a káka fölött. Nem futunk utána. Csak lépe­getünk, hallgatódzunk. Valami nagy madár burran fel egy terebélyes galagonya­­bokorból. Majdnem akkora, mint egy tyuk. Guszti ahhe­­lyett hogy lőne, megijed. Mi­korra a puskát emelné, a ma­dár már elszárnyalt. — Találunk másikat, — su­sogja. S óvatosan lépkedünk bel­jebb, egyre az ér partján. Ott nem zörög a haraszt. A madár nagy reménységekre izgat. Egyszercsak Guszti int: — Pszt . . . A szemünket egy somfa-bo­korra hegyezzük. Mintha sötétlene benne va­lami! . . . Guszti felvonja a kakast. Kö­zelebb lopódzunk, közelebb, közelebb. A bokorban nincs semmi. Csak éppenhogy sürü a közepe. Egy picinké madárfészekre is találunk benne. Száraz fűszá­lakból van fonva, de már üres. E pillanatban valami csör­gés hangzik az erdő mélyéből. Egyre erősebb. Valami állat csörtet felénk a harasztosban. Csörtet . . . Megrettenünk. Egy őz! Emelt fejjel szökdel. Egye­nesen felénk. Könnyedén szö­kell át egy kis vadrózsa-bokrot s ránk . . . De mégse ránk! Egyszerre megáll alig húsz lépésnyire tő­lünk. Megáll, mintha bronzzá vált volna. A feje még egy jercig emelten marad. Fülel. Aztán mintha mi sem tör­tént volna, szép nyukodtan le­­bocsájtja a fejét s egymásfél méteres magasságú növendék fácskának az alsó leveleire nyújtja a nyelvecskéjét. Tépe­­geti. Eszegeti. Mink már a csörgéstől is annyira megdöbbentünk, hogy azt véltük, legalább is orosz­lán. ösztönösen lappantunk le a bokor mögé. Az őz megjelenésére álmél­­kodássá változott a rémüle­tünk. Egy őz! Egy élő-eleven őzike! A lélegzetünk is elállt. Az őz legel. Gyönyörű fekete szeme nyugodt és szelid. Esze­get gyanútlanul. Guszti óvatosan térdre bo­csátkozik. Csak nem őrült meg, hogy meglőj je?! Kiáltani akartam rá. Meg akartam ragadni a ke­zét, hogy ne ... De meg volt merevedve minden tagom. Még a hajam is meredezett. . . Guszti fölemeli a puskát. Céloz. Soká céloz. Én pillantani se merek . . . Az őzike a hasa alá hajtja a szarvát. A hasát vakargatja. Durrü! Láng és füst! Puskapor-bü­­dösség! Az őz egyet szökell. Térdre roggyan. Megint lábra erőlkö­dik, de csak eldől. Még a fejét is elnyújtja fűben . . . Egy percig megkövültén bá­mulunk. Az öröm és rettenet lenyűgözi a lábunkat. Guszti aggódva pillant körül. Aztán odafutunk. Az őz oldalából bugyog a vér. Szép fekete szeme vádlón me­red reánk. De mink is egymásra mere­dünk. — Mit csináljunk vele? — El kell ásnunk! — hebegi Guszti ijedt szemmel. Sápádt volt, mint a fal s a homloka fénylett a verejtéktől. — De hova? — A bokor alá. Megfogtuk az őznek a lábát s a bokor alá vonszoltuk. Azzal neki a földnek mind a ketten, tiz körömmel! Gödröt kapartunk. Kapartunk lázasan és remegve. Jókora gödröt ka­partunk a fekete porhanyó földben. Az őzet beleíorditot­­tuk. Behordtuk, betakartuk nagysebesen földdel és száraz falevéllel. — No, hogy mulattatok? — kérdezte anyám este, mikor ha­zaérkeztem . — Nézegettünk képes köny­veket, — feleltem jámboran. — Milyen a térded? — Játszottunk is a kert­ben . . . Anyám megcsókolt. És én oly édesded-nyugodtan aludtam, mint az angyalok. HOGYNE... Gergő, láttad a pesti mozi­ba most játszák a híradóban, amikor Fidel Castro megérke­zik Moszkvába, szovjet prém­sapkával a fején. — Hát a prémsapkát én is láttam, de alatta a kubai ál­lamférfit már nem. Gergő: Hát az hogy lehet? Csatánszki: Úgy, hogy egy kétméteres szivar ült előttem a moziban. Gergő: Miért nem próbáltál oldalt elnézni mellette? Csatánszki: Hogyne, hogy jobboldali vagy baloldali elhaj­lónak tartson valaki... Inkább megelégedtem a prémsapká­val.-------e g>-........— TUDHATTA VOLNA Hetykefi Amerikába érve, rö­videsen megházasodik és el­vesz egy amerikai lányt. Bol­dogan élnek, de az asszonyká­nak az a rögeszméje, hogy fér­je nem bizik eléggé az p jó Ízlésében. Születésnapjára Hetykefi két nyakkendőt kap tőle. Másnap reggel pei'sze mindjárt felköti az egyiket. Amikor a menyecs­ke meglátja férjén az uj nyak­kendőt, sértődötten rászól: — Persze . .. Ezt tudhattam volna! — mondja sértődötten az asszony. — Mit, drágaságom? — kér­di Hetykefi. — Hát, hogy a másik nem tetszik.--------cSV -------­KI A HAZUG? . .. A pesti utcán egy újságárus és egy tökmagárus kinálgatja portékáját: — Szabad Nép! Szabad Nép! — kiabálja a rikkancs. — Nylon tökmag! Itt van a Nylon tökmag! — mondja a másik. Az újságárus ráförmed: — Olyan nincs! ... Ez ha­zugság! Erre a tökmagárus vissza­vág: — Na és az nem hazugság, amit te kiabálsz? ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS A “KIS DONGÓ” képes vicclap havonként kétszer, — 5-én és 20-án — jelenik meg. — Előfizetési dija egy egész évre csak 4 dollár. Amerika egyik legolcsóbb lapja, melyet 24 éve olvas az Egyesült Államok és Kanada magyarsága. A “KIS DONGÓ” minden lapszámában hozunk két folytatólagos regényt, vicceket, tréfás történeteket, szó­rakoztató elbeszéléseket, külön egy oldalon gyermekeknek való verseket és oktató meséket, — azonkívül magyar nó­ták szövegét és minden számunkban egy-egy magyar nóta kottáját énekre és zongorára. Vicceinkben a hangsúly a szellemességen van. Célunk nem mások bosszantása és politizálás, — ha­nem szórakoztatás. Jelszavunk: “TESSÉK MOSOLYOGNI!” — ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE NEKÜNK ! — Kis Dongó Kiadóhivatala 7907 West Jefferson Avenue Detroit 17, Michigan Mellékelten küldök 4 dollárt a “Kis Dongó” egy évi előfizetésére és kérem azt az alábbi címre küldeni: Régi előfizető: ........... Uj előfizető: ........... Nevem: ..................................................................................... Utca, box: .................................................................................... Város: .......................................................................................... Állam: ....................................................................................... — Kérjük pontosan és olvashatóan kitölteni. — 1964 EZÜSTJUBILEUMI ÉVÜNK 1964

Next

/
Thumbnails
Contents