Kis Dongó, 1963 (24. évfolyam, 3-24. szám)

1963-09-05 / 17. szám

1963 szeptember 5. Kis Dongó 7-IK OLDAL WmM Bekvando aranya “Kis Dongó” regény Veszedelmes kalandok a vadembe­rek között az őserdőkben. De min­dent vállalnak a szerencsevadászok. (Folytatás) Mig Francis összeesett, golyót eresztett a fekete koponyájá­ba. Vad üvöltés követte a fe­kete harcos elestét, azután a vadak — golyózáportól követr ve — megfutamodtak. Még többen közülök haraptak a fű­be. A harc véget ért. Francis volt az egyedüli sebesült. Köz­ben kivilágosodott. A ködfel­hők eloszlottak és a nap ara­nyos izzással tört elő. A se­besültet égő fájdalmak kínoz­ták, kábultan nyögött és só­hajtozott. Trent gyors vizsgá­latnak vetette alá és óvatosan a sátorba vitette. Nyugtalanul járt fel-alá fekhelye mellett. Rövid időn belül most má­sodszor volt hatalmában az az ember, aki őt tönkre akarta tenni. Hogy életét is megmen­tette, nem számított. A harc hevében gondolkodásra nem volt idő. Most azonban más­ként állt a dolog. Trent emlé­kezett arra az ellenszenvre, melyet e büszke tiszt iránt mindig táplált, ösztönszerüen újra és újra érezte most is, hogy ellenséggel áll szemben és senki és semmi sem győz­heti meg Francis kapitányt, hogy Monty hátrányára cse­lekedett. A látszat — ezt jól tudta Trent — ellene szólott. Közben ugyan terveket ková­csolt, hogy öreg társát hozzá­segítse jogos tulajdonához, de okosan és elővigyázatosan kel­lett eljárnia, hogy a katasztró­fát megelőzhesse. Egy idegen durva közbelépése végzetes le­hetett volna és Francis szán­déka, hogy az ügybe beleavat­kozzék, nyilvánvaló volt. összeráncolt szemöldökkel járkált Trent fel-alá, mialatt az öntudatlan tisztet elgon­dolkodó pillantásokkal mére­gette. HUSZONÖTÖDIK FEJEZET. A mérnöki irodában. Scarlett Trent mintegy két héttel később sápadtan, sová­nyan, beesett szemekkel At­­trába lovagolt. Az elmúlt na­pok valódi történetét soha sen­JOHN K. SOLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8480 SOUTH STREET Telefon: VInewood 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St, — Tel. DU 3-1870 ki sem fogja megtudni, egye­dül Trent viselte azok nyomát! Ez országban való tartózkodá­sának minden perce rendkívül költséges volt számára és mé­gis tizennégy napot áldozott idejéből, hogy Francis életét megmentse. És milyen napokat — mi­lyen éjszakákat?! A sebesül­tet egyszer a teljes öntudat­lanság állapotában, más alka­lommal az őrjöngésig felizgul­va kellett a vadon ösvényein át, folyókon és mocsarakon ke­resztül Garba városába szállí­tani, ahol egy vagyonos keres­kedő Kongóból évekkel ezelőtt az kicsiny, fehérre meszelt kór­házat épített. A páciens most már túl volt a veszélyen, de sohasem volt közelebb, mit ezt megelőzőleg, az árnyak biro­dalmához. Csak egy figyelmet­len pillanat, egy félrecsuszott takaró, egy elfelejtett adag alkohol — és Scarlett Trent sokszoros milliomosként élvez­hette volna az életet, fejede­lemként embertársai között, aki örökre megszabadul gond­jaitól! De Francist hihetetlen gondossággal ápolták. Az ut egy részén Trent maga segí­tett őt vinni, mialatt szemeit állandóan a szenvedő viaszsár­ga arcára szegezte, mindig ké­szen arra, hogy görcsét és lá­zát enyhítse. Amíg Garbába bevonulhattak, egy percig sem vetette le öltönyét és tizen­négy nap óta alig evett vala­mit. Attrába való megérkezé­sekor megingott nyergében, mikor megbízottjának irodá­jába lépett, vérből és húsból való ember helyett inkább ár­nyékhoz hasonlitott. Cathcart mérnök hanyagul hevert hintaszékében. Ifjú asz­­szisztense alacsony asztal mel­lett ült és kedvetlenül egy pa­pírdarab fölé hajolt. Trent be­lépésekor zavart pillantást ve­tettek egymásra. — Jó Isten, mi történt ön­nel? — kiáltott Cathcart ijed­ten. Trent egy székbe hanyatlott. — Bort kérek, egy kis bort! Kissé megerőltettem magam! Cathcart pezsgőt töltött ki. Trent egy hajtással kiürítette a poharat és kétszersültet kért. Erős természete gyorsan dia­dalmaskodott. Lassan-lassan eltűnt a halálos sápadtság vo­násairól. — Hol van Da Souza? — kérdezte. — Angliába utazott. Cathcart a nyitott ablakra irányította pillantását, melyet a kiugró tető a naptól meg­óvott. — Tegnap utazott el. Trentet a legnagyobb mér­tékben megdöbbentette ez a dolog. —. Mit mondott, miért üta­­zik haza? Cathcart egy ideig csak do­hányzott. Elkerülhetetlennek látszott a magyarázat és bár­mily kellemetlennek tartotta most is előadhatta, nem volt értelme a halasztásnak. — Azt hiszem a portugál meg akarja kísérelni Bekvan­­do-részvényeinek eladását. — Azt hiszi, csak azért uta­zott el, hogy százezer fontnyi részvényt a piacra dobjon? — így mondta legalább. Ar­ra a meggyőződésre jutott, hogy a terv kivihetetlen és a koncesszió értéktelenné vált. Annyit akar eladni részvényei­ből, amennyit csak lehet, mi­előtt a bessz beállana. Trent ivott egy kortyot a pezsgőből és szivarra gyújtott. — Da Szouza úrral tehát végeztünk, — dörmögte. — És most, Stanley Chatcart ur, szeretném tudni, hogy az ör­dögbe is, miért helyezik magu­kat — e hűvös munkaidőben — kényelembe az irodában, mikor annyi rendkívül fontos munka vár elintézésre? Min­den aludni látszik önöknél!... Hol vannak az emberei? Egyet­len embert sem látok munká­ban. Én pedig kitűztem önnek a helyet, ahol hozzáfoghat az ut megalapozásához Magya­rázza csak meg nekem, mit je­lent az, hogy az egész hetet dologtalanul tölti? Cathcart méltóságteljesen köszörülte a torkát. — Beláttam, Trent ur, hogy az útépítés gyakorlatilag kivi­hetetlen, — mert elégtelen a munkaerő és silány az anyag. Ezenkívül kielégítő módszert sem ismerünk a mocsarak ki­szárítására. Mindezeken felül pedig a vadak állandó fenye­gető magatartása folytán, minden munkásunk meg fog futamodni. Ez okokat jelentés­ben foglaltam össze és a teg­napi hajóval elküldtem a tár­saság igazgatóságának. Trent felemelkedett székéből és kinyitotta az ajtót. — Azonnal takarodjék! — sziszegte. Cathcart magánkívül me­redt rá. — Hogyan gondolja ezt? Ez itt az én házam! — Ön téved! Ez a Bekvandó társaság irodája, ahol mától kezvde semmi keresnivalója! — Ne fecsegjen esztelensége-Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. két! —* ellenkezett Cathcart felháborodva. — Engem szer­ződéssel alkalmazott a társa­ság. — Most pedig azonnal taka­rodjék! A társaságnak nincs szüksége többé az ön szolgála­taira! Tehetetlenség és gyáva­ság miatt ezennel elbocsát­juk! És ha három perc alatt ki nem takarodik, akkor magam röpítem ki innen! — Önnek nincs ... nincsen joga igy bánni velem... — dadogta Cathcart. Trent gúnyosan nevetett. — Ezt majd meg fogja látni! Sok bizalmam amúgy sem volf önhöz. Úgy látszik állását is csak protekciónak köszönheti. El kell innen takarodnia! Eset­leges fizetési igényeit London­ban majd érvényesítheti. — De ^ruháim és egyéb tu­lajdonom ... Trent vállára tette kezét és az ajtó felé taszította. — Minden tulajdonát a ho­telbe küldjük. És fogadja meg egy jó tanácsomat! Tűnjön el szemeim elől, amig arra a hajóra száll, mely elviszi önt oda, ahol semmittevésért még pénzt is fizetnek! Ön azon fic­kók közé tartozik, akik felfor­ralják véremet és ez nem az a kiima, ahol büntetlenül harag­ba jöhet az ember! Cathcart megadta magát. — Kiváncsi vagyok, ki fogja az ön átkozott útját idevará­zsolni? — jegyezte meg gú­nyosan. — Én magam! Ne képzelje, hogy ilyen csekélységek feltar­tanak engem munkámban! Az ut annál a fánál kezdődik, me­lyet kiinduló pontnál megje­löltünk és Bekvando szivéig vezet. Hangos robajjal csapta be az ajtót és visszatért a szobá­ba. A fiatalember még ott ült a székén és körzőt tartott ujjai között. — Ön mit keres még itt? — dörmögte Trent. — Szívesked­jék követni a főnökét! (Folytatjuk.) Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben a szállítási dijjal 1 dollár A nótáskönyv megrendelhető a KIS DONGÓ kiadóhivatalában: 7907 WEST JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICHIGAN. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —

Next

/
Thumbnails
Contents