Kis Dongó, 1963 (24. évfolyam, 3-24. szám)

1963-06-20 / 12. szám

A BICIKLI ÉS A TEHÉN Egy öreg gyáros mesélte: — Fiatal koromban egy bi­cikli gyárat képviseltem. Fel­kerestem egy farmert és meg­mutattam neki árjegyzékün­ket. — Mi az ára ennek a bicik­linek? — mutatott az egyik képre. — 25 dollár. — Nincs ennél jobb bicik­lije? — De igen. Itt van például ez 30 dollár. Kitűnő gép. Nagyszerű ajándék lesz a fia számára. — Igen, igen... De hát ez a legjobb gépjük? — Nem kérem, — mondtam gyorsan, jó üzletet remélve. — A legjobb ez itt 50 dollárért. Nagy örömet okozna fiának ezzel a géppel, mert ez egy örökös darab. — Hát hiszen ... szeretnék valamit vásárolni a fiamnak, de ha már ennyi pénzt kiadok, jobb lesz, ha egy tehenet ve­szek neki... — Egy tehenet? — kiáltot­tam. —. Na, az pompás lát­vány lesz, ha bicikli helyett te­hénen fog járni a fia. — Az lehet, — felelt^ csen­desen a farmer, — de az még pompásabb látvány lenne, ha a biciklit próbálná megfejni. Legolcsóbb és legszebb ajándék névnapra, születésnapra, vagy bármely más alkalomra a a “Kis Dongó” Előfizetése egy évre 4 dollár. KULCSLYUK-BETEGSÉG Szobalány: Mióta itt vagyok, állandó fülszaggatásom van! Háziasszony: Igen, a kulcs­lyukak körül nagy a huzat!... --------------------­EZ A KÜLÖNBSÉG Egy amerikai és egy szovjet űrhajós két hétig repülnek fej­­fej mellett az űrben. Aztán egyszerre szállnak is le. Az amerikait Kennedy fogadja, s megkérdi mivel jutalmazza meg. Az űrhajós egy millió dol­lárt kér, mire Kennedy szó nélkül átadja a csekket. Moszkvában a szovjet űrha­jósnak Kruscsev azt mondja: — Jutalmad nem marad el. Melyik utcát nevezzük el ró­lad? Szerkesztői üzenet Ezúton értesítjük kedves ol­vasóinkat, hogy László Sándor ur (Mr. Alex László), ismét át­vette a “Kis Dongó” lapképvi­seletét New Yorkban és a köz­vetlen környéken. Kérem ked­ves olvasóinkat sziveskedjenek lapképviselőnket nehéz mun­kájában támogatni. Cime: Alex LÁSZLÓ, 40-11 Vernon Blvd., Long Island City 6, N.Y. FOYTATOM A LEVELET Hát ahogy ott nézgelünk, eccör'csak neki kezd a tömén­telen sok tzigány odale muzsi­kálni. Soha mióta áll a világ, nem muzsikált annyi tzigány egy bandába. Oszt réztepsiket is vertek össze, mög nagy fene kanyargós torombitákkal úgy türköltek, hogy még a szék is rözgött alattunk. Ágyuztak is közbe ö. m. a f. Aszondi a röndér, vigyázza­nak kentök, mer most kezd­ődik. Hát ö. m. a f. látom ám, hogy a háznak a zegyik ódala száll fölfelé. Tyü az irgalmát mondok mi lösz itt? Még bizony minköt is föl­húznak valahova. Mög is ka­paszkodunk a sógorral a kó­rus szélibe, de a röndér bizta­tott, hogy tsak ne féjjünk, mer ez a röngye móggya a komédiának. No úgy is vót ö. m. a f. nem töllött be annyi idő amennyin a pélpámat mögszippantom, eccör tsak ott áll a királyi palota, aztán an­nak a zudvarán egy regiment katona, de se nem huszár, se nem baka, hanem valami idfe­­gön. Hosszunyelü bárd vót mindöniknek a kezibe, hogy a nyele hosszabb vót mint a zembör. No mondok ö. m. a f. még ijet Se láttam. A sok katona mind nótázott, ahogy tsak a torkán kifért, de össze vissza, a sok tzigány mög úgy rángatta az vonyót, mög úgy türköltek, hogy 9-nzt lakodalom egybefogva sömmi ahhon képest. —No, mondok a sógornak, nem hijába katonák de mulat­nak is veszöttül ö. m. a f. De bözzög elhallgattak mik­or gyött a kiráj, nem is a mi királyunk, hanem valami más országba való, fiatal, az aztán maga gyújtott rá a nótára. A korona is a fejin vót. oszt úgy fújta a nótát. Aztán mög előngyött a kiráj - né is annak is korona vót a fe­jin, a lábán mög tsak botskor, de ügön formás vót ö. m. a f. aztán hol ő nótázott, hol a k­­irály, hol öggyütt. Még a szol­gáló kisasszonyai is belenótá­­ztak. No mondok a sógornak, — ez ugyan vig ország lőhet! Hát ö. m. a f. nem is hatták abba a nótát egész este. Öttek ittak vereköttek, de azér soha el nem hatták a nótát egy pil­lanatra se. Utójjára magamnak is ked­vem kereködött, a sógor is fé­lre tsapta a kalaját, oszt ráz­­önditöttünk a Tsitsónéra. De hogy a sógor is hadonászott közbe a kézivel, hát a röndér mögen hozzán lépött, aztán mögen megérgelődött, hogy aszondi hallgassanak. — Mán miért hallgatnánk, aszondi a sógor, ha mindönki danol, nekünk is szabad. — De aszondi nem kotsma ez itten. Eccör tsak elvesz a királyi palota, mintha tsak elfujták vóna onnan, egy nagy sitét erdő áll a helyin. — No mondok mindön jótét lélök ditséri1 az urat, de em­­mán boszorkányság, ebbül va­lami nem jó lösz ö. m. a f. Alig mondom ki ezt, ojan égzöngés mög villámlás kez­dődik, hogy még a főd is rönög tüle. Kiforditom a szűrömet, a sógor is fölhuzi a zesernyőt. Kiabálnak ránk, hogy tőgyük le a zesernyőt. Abba a szömpillanásba úgy belevágott a ménkű a szín­házba, hogy majd összedült. D nem is vártunk ám tovább ö. m. a f. hanem úgy elsij ett­ünk, hogy még a kulatsom is összetöröt a gerádicson. Nohát annál szörnyűbb va­lamit soha életömbe nem ért­em mög. ö. m. a f. * Hs * ELŐSZÓZAT Ide háturra szorult a zelő* szózat, mer nem hagyhatom azt szó nélkül, hogy éngöm a könyves botos ur a könyv elejin leábrázoltatott, mert én mezitláb csak etzör Írtam éle­tömbe, mikor uj sarkot tötet­­tem a tsizmámra, aztán mon­dok mig a Pali tsizmadija föl­veri, addig pörtzentök egy le­velet a zulyságnak. Hát igazítsák ki azt a hibát az képön, mer ellenkezik az méltóságommal. Göre Gábor biró ur Hevesi dalok A LEÁNYOK KÖZÖTT... A leányok között legszebb a magyar lány, Ragyog a két szeme mosoly ül az arcán. De mikor menyecske, lesz a magyar lányból, Csak akkor lép ki ő élte tavaszából. Akkor érkezik el életének nyara, S a feslő bimbóból lesz a kinyílt rózsa. Szép magyar menyecske az én kedves párom, Kivel élet-utam nagy boldogan járom. De legboldogabbak mégis akkor vagyunk, Mikor HEVESINÉL jó bort iszogatunk. Hevesi Cafe / tulajdonosok Angyal Ernő és Semperger Gyula 8010 WEST JEFFERSON AVE. Detroit, Michigan ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS A “KIS DONGÓ” képes vicclap havonként kétszer, — 5-én és 20-án — jelenik meg. — Előfizetési dija egy egész évre csak 4 dollár. Amerika egyik legolcsóbb lapja, melyet 24 éve olvas az Egyesült Államok és Kanada magyarsága. A “KIS DONGÓ” minden lapszámában hozunk két folytatólagos regényt, vicceket, tréfás történeteket, szó­rakoztató elbeszéléseket, külön egy oldalon gyermekeknek való verseket és oktató meséket, — azonkívül magyar nó­ták szövegét és minden számunkban egy-egy magyar nóta kottáját énekre és zongorára. Vicceinkben a hangsúly a szellemességen van. Célunk nem mások bosszantása és politizálás, — ha­nem szórakoztatás. Jelszavunk: “TESSÉK MOSOLYOGNI!” — ITT VÁGJA KI ÉS KÜLDJE BE NEKÜNK ! — Kis Dongó Kiadóhivatala 7907 West Jefferson Avenue Detroit 17, Michigan Mellékelten küldök 4 dollárt a “Kis Dongó” egy évi előfizetésére és kérem azt az alábbi cimre küldeni: Régi előfizető: ........... Uj előfizető: ........... Nevem: ..................................................................................... Utca, box: ................................................................................. Város: ................................................................................... Állam: ...................................................................................... — Kérjük pontosan és olvashatóan kitölteni. — Göre Gábor bíró úr levelei

Next

/
Thumbnails
Contents