Kis Dongó, 1963 (24. évfolyam, 3-24. szám)

1963-02-05 / 3. szám

2-IK OLDAL 1963 február 5. Kis Dongó A láthatatlan ember Irta: H. G. WELLS A rendkívül izgalmas és fantasz­tikus regény érdekes változatok­kal szórakoztatja olvasóinkat. (Folytatás.) — Kutyákat kell hozatni — mondta Kemp — kutyákat. A kutyák nem látják ugyan, de megszimatolják őt. Kutyákkal kell üldöztetnünk! — Jól van, hagyta helyben Adye — szokatlan eljárás, de ismerek egy embert Halstean­­ban, aki vérebeket tart. Elho­zatjuk a kutyákat. Hát még? — Ne felejtse el, hogy az, amit eszik, mindaddig látható, amig meg nem emészti. Tehát evés után el kell rejtőznie né­hány órára. Folyton keresni és hajszolni kell őt. Minden bo­korban, félreeső zugba kutat­ni kell utána, s el kell zárni minden fegyvert, valamint minden tárgyat, amit fegyve­rül használhatna. Nem hor­dozhatja hosszú ideig magá­val ezeket a tárgyakat, mert minden, amit visz, elárulja őt és mindazt el kell rejteni elő­le,, amit pillanatnyilag felra­gadna, hogy leüssön valakit. — Ez is helyes intézkedés — bólintott Adye — és még azonkívül? —«. Az utakra — kezdte a bestédet Kemp, és habozva el­hallgatott. — Nos? — nógatta Adye. Az utakon üvegcserepeket kell széjjelszórni. Ez kegyet­lenség. Tudom. De gondolja meg, hogy ő mindenre képes. Adye hevesen szívta be a le­vegőt fogai között: — Ez embertelen küzdelem. De ha mindenképen szükséges­nek tartja: nos, jól van. Beszó­­ratom üvegszilánkokkal az utakat. — Az az ember kegyetlen gyilkossá lett — mondotta Kemp. — Én bizonyos vagyok benne, hogy mihelyt túlesett a szökés izgalmán, azonnal meg­próbálkozik, hogy a rémural­mát megteremtse. Olyan bizo­nyos vagyok benne, mint ahogy most önnel beszélek. Egyetlen esélyünk, hogy meg­előzzük őt. Ez az ember elsza­kadt az emberiségtől. Tulajdon fejére szálljon a vére. XXVI. FEJEZET Wicksteed ur meggyilkolása A láthatatlan ember szinte őrjöngött vak dühében, mikor Kemp házából kiszaladt. Egy kis fiút, aki a kertajtó közelé­ben játszott, fölkapott a föld­ről és úgy odavágta, hogy a szegény gyermeknek eltörött a bokája. Ezután pár órára el­tűnt az emberek szeme elől. Senkisem tudta, hogy hová lett és mit müveit. De el le­hetett képzelni, hogyan vágta­tott a forró júniusi délutánon, felfelé a dombon és azután megint le, a PortBurdock mö­götti lankáson. Dühöngött és kétségbeesett tűrhetetlen sorsa felett. Végül fáradtan és fel­­hevülve, a Hintodean melletti erdőségben rejtőzhetett, hogy újabb bosszú tervet kovácsol­jon embertársai ellen. Való­­szinüleg ezt a kinálkozó rejtek-Szeretettel kérjük, ha hátralékban van előfizeté­si dijával, sziveskedjék azt mielőbb beküldeni, mert la­punkat csak annak küldhet­jük, aki az előfizetési dijat pontosan megfizeti. FIGYELEM! FIGYELEM! NE FELEDKEZZÉK MEG OTTHONI SZERETTEIRŐL ! Jól válassza meg- a céget, ahová bizalommal fordulhat otthoni sze­rettei megsegítése ügyében. — Pénzt, csomagot és gyógyszert ma­gyar vállalatunkkal küldjön, amely a legmegbízhatóbb, leggyorsabb és legelőnyösebb kiszolgálást és garanciát adja. Pénz, vámmentes csomagok és gyógyszerküldés a világ minden reszebe. — IRKA és más vámmentes csomagok Magyarországra. _ Épületanyagok, tégla, cement, pala, épületfa újra rendelhető. Gyógyszert Európába légipostán vagy táviratilag teljes garanciával. A legjobb minőségű amerikai és európai gyógyszereket szállítjuk Európa bármely országába. — Minden rendeléshez használati utasí­tást mellékelünk. — Az árakban a légipostái díj már bennfoglaltatik. — Áraink alacsonyabbak, mint bárkié Amerikában. — Útlevél és vizűm beszerzése. — Hivatalos befizetőhely. MÉG AZNAP TOVÁBBÍTJUK RENDELÉSÉT ! Tegyen Ön is egy próbarendelést és győződjön meg pontos és megbízható magyar szolgálatunkról. — Küldjön Ön is ott, ahol minden magyar küld. MAGYAR KÖNYVEK Regények, szótárak, szakkönyvek, szakácskönyvek, bibliák KIÁRUSÍ­TÁS! ÁRON kaphatók könyvosztályunknál. Kérjen könyvárjegyzéket. A. B. HORVTÁH, Box 898, Ingersoll, Ont., Canada. helyet választotta. Most itt adott újból élet jelt magáról, délután 2 óra körül a legtra­gikusabb mellékkörülmények között. Majdnem elképzelhetetlen, hegy milyen lelkiállapotban lehetett ezalatt az ilő alatt és hogy milyen bosszuterveket kovácsolt. Bizonyos, hogy a végsőkig felháborodott Kemp árulása felett. És bár minden­képen oszthatjuk Kemp felfo­gását, mely a már ismert áru­láshoz vezetett, másrészt azért követhetjük, sőt meg is érthet­jük a láthatatlan ember dühhé fajult keserves csalódását. Ta­lán újból elfogta az Oxford­­utcai tapasztalatok után reá­szakadt bódult csodálkozás. Mert — ugylátszik — egészen biztosan számított Kemp köz­reműködésére, amikor erősza­kos uralma alá akarta igázni a világot. Annyi bizonyos, hogy késő délig nem adott élet­jelt magáról és nem akadt élő tanú, aki elmondhatná, hogy voltaképen mivel foglalkozzott ez alatt az idő alatt. Ez a tét­lenség szerencséje volt az em­beriségnek, de reá végzetes bajt hozott. Ezen idő alatt egyre növeke­dő tömeg készülődött ellene a vidéken. Reggel még rémüle­tet keltő legendának hitték. De Kemp, száraz, szűkszavú kijelentése után kézzelfogha­tó ellenséggé változott. Akit meg lehetett sebesiteni, le le.­­hetett győzni, sőt elfogni és a vidék hihetetlen sebességgel szervezkedett ellene. Két óra­kor még elhagyhatta volna a vidéket, fellopózhatott volna valamelyik induló vonatra. De kettő után már ez is lehe­tetlenné lett. Most Southamp­ton, Winchester, Brighon és Horsham között lepecsételt aj­tók mellett utaztak a személy­vonatok, a teherforgalom szü­netelt. És huszméternyi kör­zetben Port Burdock körül puskás emberek cirkáltak hár­mas és négyes csoportokban és fegyveres férfiak vérebekkel szimatoltatták a földeket és utakat. Lovasrendőrök ügettek vé­gig a lankáson. Megállották minden tanyaház előtt. Figyel­meztették a gazdákat, hogy torlaszolják el házaikat. A fa­lusi iskolákat bezárták és cso­portba verődött gyermekek si­ettek hazafelé. Kemp felhívá­sát, — melyet Adye ezredes aláirt — mindenütt felragasz­tották négy-öt óra körül. Ez a felhívás röviden, de tartalma­sán tájékoztatott mindarról, amitől nem lehetett eltekinte­ni a láthatatlan emberrel való küzdelemben Kifejtette, hogy a láthatatlan embert el kell zárni az élettől, meg kell őt akadályozni az alvásban és éberen figyelni kell minden mozdulatát, s oly gyorsan in­tézkedett a hatóság, annyira elterjedt a hit a különleges és borzalmas ellenség létezésében, hogy estére már az egész kör­nyék ostromállapot alatt ál-Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. lőtt. És az éj leszálltával az egész felizgatott, figyelő lakos­ság már szájról-szájra adta a futótűzként terjedő rémhírt, Wicksteed ur embertelen, bor­zalmas meggyilkolása felől. Ha a rémes eset mellékkö­rülményeiből következtetni le­het, úgy a láthatatlan ember, amint feltételeztük, tényleg a városka melletti erdőbe vonult pihenni. De kora délután is­mét előjött onnan. Ekkor már olyan tervet forgatott agyá­ban, melynek keresztülvitelé­hez fegyverre volt szüksége. Nem tudhatjuk mi volt ez a terv. De a tény, hogy súlyos vasdoronggal rendelkezett, mi­re Wicksteed úrral szembeta­lálkozott, letagadhatatlan. A szerencsétlen vállalkozás részleteiről semmi bizonyosat nem tudhatunk. Az országút mentén, egy kavicsrakásnál, alig kétszáz lépésnyire lord Burdock kastélyparkjától tör­tént. Minden jel arra muta­tott, hogy a gyilkos és áldo­zata hevesen küzdöttek egy­mással. A köröskörül letapo­sott fü, a számos seb, mely Wicksteed ur testét és fejét borította, összetör sétapálcája: minden eszeveszett küzdelem­ről tanúskodott. Csak a volta­­képeni okot nem lehetett érte­ni, ha csak fel nem tételezzük, hogy a borzalmas gyilkosságot dühöngő őrült követte el. Va­lóban, az őrültséget — mint indító okot — nem lehetett ki­küszöbölni. Mert Wicksteed ur negyven-negyvenöt év körüli, szelíd természetű ember volt. Mint komornyik szolgált Lord Burdock kastélyában s a leg­utolsó ember volt, aki céltalan összeütközésekbe bocsátkozott volna. Feltételezhető, hogy a láthatalan ember egy kerítés­ből kifeszitett vasdorongott fogott ellene fegyverül. Hogy durván megállította ezt a déli ebédjéhez hazasiető embert. Eszelős dühében reátámadt, legyőzte gyenge ellenállását, eltörte a karját, leteritette és őrjöngő csapásával péppé zúz­ta a fejét. (Folytatjuk.) JOHN K. SOLOSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITIJÁN 8480 SOUTH STREET Telefon: VInewood 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel. DU 3-1870

Next

/
Thumbnails
Contents