Kis Dongó, 1962 (23. évfolyam, 1-24. szám)

1962-07-20 / 14. szám

1962 julius 20. 7-IK OLDAL Kis Dongó ckvando aranya “Kis Dongó” regény Veszedelmes kalandok a vadembe­rek között az őserdőkben. De min­dent vállalnak a szerencsevadászok. (Folytatás) Monty félig felemelkedett fekvőhelyéről, mikor a sátor­hoz értek, mikor azonban a tisztet meglátta, ismét lefeküdt és álmosságot színlelt. Farncis azonban ez alkalom­mal nem hagyta magát meg­téveszteni. Az öreghez lépett. — Azt hiszem, — mondta halkan, — hogy mi már talál­koztunk egyszer. — Ez egy kis tévedés lehet. Én nem tudok róla, — vála­szolt az öreg. A kapitány figyelmét az ön­ben nem kerülte el, hogy a s zá­ja rángott az öregnek és közei idegesen remegtek. — Nem kell félnie tőlem — csillapította, — jóbaráttént akartam önnel beszélni. — Én nem ismerem ön-, és nem akarok önnel beszélni! Francis valamit a fülébej sú­gott. Trent közelebb hajolt, de meg nem érthette a kapilány szavait, csak annyit lá;ott, hogy Monty összerezzent és el­­fehéredő ajkai közül kiáltás tört elő. Monty most fölállott, arca halálsápadt volt és szemei két­ségbeesést tükröztek. — Hallja-e, — dadogta, — lehetséges, hogy az vagyok, akinek ön az imént tartott, de talán mégsem vagyok az. Sem­mi köze ehhez ugyebár? Taka­rodjék innen és ne legyen ter­­hemre! Az vagyok, aki vagyok. És nem szeretem, ha alkalmat­lankodnak nekem. — De. — Hagyjon engem békében! — kiabált Monty olyan han­gon, mely már az üvöltésig fa­jult. — Nincs nevem, nincs multam és nincs jövőm. Hagy­jon engem békében, vagy kü­lönben úgy keresztül lövöm, mint egy kutyát! Francis vállat vont. — Kérem egy pillanatra — odakünn, — intett Trent a tisztnek. Mindketten kiléptek az éj­szakába. Keleten a virradat halvány fénye csillogott. Lan­gyos szél járta át a fák lomb­jait. JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI 1-2353 LINCOLN PARKBAN 32Í)0 Fort St. — Tel. DU 3-1870 — Trent'ur, — kezdte Fran­cis, — amint látom, a koncesz­­sziót kettőjüknek adományoz­ták. Ha kettőjük közül valame­­melyik előbb elhal, minden a túlélő tulajdonába megy át. — Nos — és? — Csak azt akarom megálla­pítani, hogy ezt jogtalan meg­egyezésnek tartom. Az ön tár­sa alkoholmérgezés folytán már félig gyermekké süllyedt és ön tudja, mit jelent ez e kii­ma alatt? Ön oly értelmes, hogy mindvégig megtartja jó­zanságát. Vasból van a szer­vezete, mig a társa teljesen gyönge, önnek kell gondos­kodnia felőle és erre képes is, csak akarnia kell. — Mást nem kiván? — szólt Trent izgatottan. A tiszt végigmérte 'pillantá­sával. — Civilizálatlan országban tartózkodunk és azok az embe­rek, akik itt élnek, csak ösztö­neiknek szoktak engedni. Én csak egyet akarok mondani önnek; ha itt, vagy az utón társának valami baja történik, akkor velem gyűlik meg a baja. Ezt jegyezze meg magának! Trentet úgy megrohanta a harag, hogy képtelen volt vá­laszt adni erre, Hátat forditott a kapitánynak. Francis ciga­rettára gyújtott és visszatért a táborhelyre. HATODIK FEJEZET. Hiram Da Souza. Olyan forróság volt, mintha a levegő lobogó lángokból ál­lott volna és a légkör kéngő­zökkel volt tele. Köröskörül mérges férgek nehéz undorító illata lebegett. Annak a férfinak arcáról, aki még feszes tartással életé­ért küzdött és nem akarta ma­gát megadni, csak úgy folyt az izzadság. Idősebb társa azon­ban összetörve hevert a földön, sápadt ajkai görcsösen vonag­­lottak. — Végem van, Trent, — sut­togta fáradtságos hangon. — Lásson hozzá, hogy legalább ön szabaduljon! Az ösvény in­nét már nyíltabb. Azt hiszem, most már a helyes utón va­gyunk, a fekete ördögök letér­tek erről az útról. Kímélje ere­jét! Használja ki az egyetlen lehetőséget! Engedjen át sor­somnak! Nincs célja, hogy egy hulla állja útját szabadulásá­nak. Az ifjabbik, aki szintén csak a halált látta maga előtt, ká­romkodásba tört ki. Végig jár­ható utat fog találni. Vége a láz időszakának, a mocsarak kiszáradtak, átkozódott tovább, óh, ha Sam szép beszédeire gondolok, legkisebb életremé­nyemet is feladnám, csak ke­zeim közé kaparinthatnám. Ha meggondolom, hogy ez a fickó életben marad és nekünk el kell pusztulnunk! — Támasszon a fához en­gem, Trent és hallgasson rám! Ne átkozza nagyon ezt a Sa­­mot. Gondoljon arra, mi min­dent kellett tennie a két utol­só napon, hogy saját bőrét biz­tonságba helyezze. Figyelmez­tetett, óvott bennünket, ami­kor csak tehette. Sértetlenül Bekvandoba vezetett bennün­ket és megnyerte a királyt. — Igen és aztán Francis vé­delme alatt megszökött. Magá­val vitte az összes teherhordó­kat, bár kifizettük visszafelé való útját is. És ide küldött bennünket, hogy mint a pat­kányokat, megfogjanak és fel­nyársaljanak. Ha vezetőnk lett volna, már régen Bochumari­­ban lehetnénk. Trent letörölte az izzadsá­got halántékáról és vadul pil­­lantot körül. — Én megszabadulok innen, még akkor is, ha szaladás köz­ben kellene meghalnom. És még önt is tovább cipelhetem, már rendbe jöttem kissé. A másik, akinek halálos bor­zongás futott át erein, fejét rázta. — Nagyon megerőltetett az ut és ezzel csak elvesztegetné az erejét. Előre, Trent! És he j törődjék velem! Velem szem­ben már többet tett köteles­ségénél. Legalább kis revolve­rét hagyhatná itt nekem, ha a vadak feltűnnek megint és ... Trent... — Nos? — A képet... csak egy pil­lanatra! Még egyszer szeret­ném látni. Trent elővette a képet, ami egy kissé körülményes volt, mi­vel viaszos vászonba volt cso­magolva gondosan. Monty ke­zeivel árnyékot vont szemei elé és a fényképet ajkához emelte. Trent félig elfordult és keményszivüségéért belső-Szeretettel kérjük, ha hátralékban van előfizeté­si dijával, szíveskedjék azt mielőbb beküldeni, mert la­punkat csak annak küldhet­jük, aki az előfizetési dijat pontosan megfizeti. Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. leg megszidta magát. Úgy tett, mintha az ellenség kúszó lépte­it kémlelné, A valóságban pe­dig azzal az elhatározással küz­dött, hogy átengedi a képet a haldoklónak. — Azt hiszem, legjobb lesz, ha megtartja magának, — je­gyezte meg Trent önmagával küzdve. Monty tagadólag intett és visszaadta a képet. — Ez az öné, TTent. Becsüle­tes játékban elvesztettem. Min­dig sokat adtam- arra, hogy já­ték-tartozásaimat kiegyenlít­sem, — körülbelül ez az egyet­len erkölcsi szabály amely ellen sohasem vétettem. De még vol­na valami mondanivalóm... — És az? ... — Szei’ződésünknek az a pontja, Trent, melynél fogva ön halálom esetén egyedüli birtokosa lesz a koncessziónak. Ugyebár a kilátások nem vol­tak teljesen egyformák? ... — Én gondoltam ki a tervet és én hoztam életre az egész vállalkozást, ön nem tett egye­bet, talált néhány ércdarabot. Teljesen jogosult volt, hogy az előny engem illetett. Egyéb­ként is beleegyezését adta, alá­írta az okmányt. — Nem voltam akkor telje­sen eszemnél. Az egész ügy nem volt világos előttem. Nem, Trent, ez nem éppen becsüle­tes dolog, én is hozzájárultam a sikerhez és életemmel fizetek érte. — De mit érdekli ez most önt? A túlvilágra úgysem vihet semmit magával! Az utolsó percéhez közeledő ember félig felemelkedett. Láz­tól csillogó szemeit társára szegezte. — Lányomra gondolok, — lihegte rekedten. — Az ő szá­mára szeretnék valamit hagyo­mányozni. Ha az ügy nyereség­gel végződik, annak egy kis ré­szét könnyen nélkülözheti. Itt ez a levél, mely egy ismerős közjegyzőhöz szól. Tőle mident megtudhat leányom felől. (Folytatjuk.) Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú füzetben Ára szállítási dijjal 1 dollár A nótáskönyv megrendelhető a KIS DONGÓ kiadóhivatalában: 7907 WEST JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICHIGAN. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —

Next

/
Thumbnails
Contents