Kis Dongó, 1961 (22. évfolyam, 1-24. szám)
1961-10-20 / 20. szám
1961 október 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL Kié lesz a Fűzfa-forrás? “KIS DONGÓ” regény Érdekes, változatos és izgalmas kalandok sorozatán vezeti végig az olvasókat. (Folytatás.) — Az biztos, hogy nem szabad sokat bizakodnunk, de mindent meg kell próbálnunk Campbell érdekében — válaszolta Hughes. — Ha Campbell fogoly, akkor nemsokára meghal. Hamarosan kimondják rá a halálos Ítéletet. — Kérem, segítsen rajtam — könyörgött a leány. — Mondja meg, hogy miképen támogathatom? Talán néhány emberem magával menne... — Nem. Ezt a munkát egyedül lehet csak elvégezni. Ha Chad Pope meghallja, hogy gyanakszanak rá, azonnal megöli Campbellt. Magam akarom kezembe venni ezt az ügyet. — Legyen óvatos — kérte a leány. Hughes elmosolyodott. Most már csak vidám volt, de nem kihívó. — Csak egy életem van, azt pedig szívesen kockára teszem — mondta. — Ha John életben van és maga megmenti . . . A leány nem tudta befejezni, amit mondani akart, annyira úrrá lett rajta az aggodalom. Végül nagynehezen csak enynyit tudott mondani: — Higyje el, örökké hálás leszek magának. A férfi kinyújtotta a karját és megfogta a leány kezét. Amikor kezébe fogta a kis kezet, Käthe úgy érezte, hogy a férfi ereje átáramlik rá. XVI. Amikor Stanley Hughes lova megállt a Box Canon mellett, a völgy végében feltűnt Chad Pope tanyája. Tulajdonképen egy kis fennsíkon állott a ház, melyre meredek ösvény vezetett fel. A tanyát gyapotfák vették körül, hogy alig lehetett észrevenni. Hughes tudta, hogy nem látják majd szívesen, de ez csak fűszerezte a kaland izét. Popené sietve jött elé a házból, hogy megnézze ki érkezett. Az asszony valószínűleg mosott, mert ruhájának ujja JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — TeL DU 3-1870 I fel volt gyűrve és kötőjén szappanhab látszott. Sovány, laposmellü nő volt, haját föltekerve egy kis kontyba viselte a feje búbján. A ruhája valami ócska kartonból készült és úgy lógott rajta, mint valami zsák. Lehet, hogy valamikor szép volt, de a boldog házasélet korán megvénitette. — Chad meg a legények valahol kint vannak a legelőn — mondta mogorván. — Pontosan nem tudom, hogy merre. Az asszony kíváncsian nézegette a fiatal férfit, aki csöppet sem hasonlított azokr’a a látogatókra, akik tanyájukat felszokták keresni. Inkább azokhoz a lopva érkező revolveresekhez szokott hozzá, akik alig beszéltek néhány szót és minden zajra nyugtalanul fegyverükhöz kaptak. — Majd megkeresem — mondta Hughes. — Nem akarom zavarni, Pope asszony. Popené odahívta magához egyik gyermekét, egy kopaszra nyírt fejű tizenöt éves kamaszt. — Pete, keresd meg apádat. Ez az ur akar vele beszélni — mondta neki. Azonban Petenek nem kellett fáradnia, mert jó atyja két férfi kíséretében éppen abban a pillanatban léptek ki az istállóból. Ahogy meglátták a látogatót, megtorpantak. Hughes megindult feléjük. Könnyű volt a lépése, mintha rugókon járna. Az öreg vadnyugatiak azt mondták, hogy John Sulivan, a hires revolverhős mozgott igy fiatalkorában. A három férfi mogorván és ellenséges szemmel nézte, ahogy közeledett feléjük. Még nem is múlt el egy hete, hogy a Vörös Ökör bárjából Hughes kiutasította őket, miután kijelentette róluk, hogy egészen alávaló csirkefogók. A banditák szótlanul, fejüket a nyakuk közé huzva kullogtak el, mert féltek a fiatalembertől, akiről sejtették, hogy igen veszedelmes ellenfél. — Mit keres most itt? — gondolták magukban. — Ki akar megint kezdeni velünk? Chad elmordult: — Menjetek mellőlem fiuk — szólt oda a társainak. — így nem tud szemmel tartani mind a hármunkat egyszerre. A bandita hatalmas termetű, kövér ember volt, ormótlan, mint egy medve. Rendesen lomhán mozgott, de ha kellett hirtelen olyan fürge lett, mint valami párduc. A két bandita megfordult és elindult a tanya kerítése felé, de Hughes hangja megállította őket: — Bocsánat uraim, álljanak meg egy pillanatra, — mondta gúnyosan. — Szakítsanak néhány percet számomra drága idejükből. — Mi a bajod? — kérdezte Chad dühösen. — Megjárhatod, ha ki akarsz kezdeni velünk megint. Hughes lustán pillantott végig a három emberen. Chad mellett balról Sam állott, a fivére, kistermetű, sovány emberke, akinek olyan sárga volt az arca, mint valami kínainak, ő volt a banda revolverese és azt beszélték róla, hogy nem nagyon bátor, mert legszívesebben lesből lövi le áldozatát. • « Lassan járt és lustán húzta a lábát, de az volt a hire, hogy egész vidégen senki sem tud gyorsabban fegyvert rántani, mint ő. Chad másik oldalán Bili Hendry állott, a fiatal cowboy, aki a környék gavallérja volt. Most is mexiki kalapot viselt, amelyet aranyzsinór díszített és lakkcsizmát. A nyakán kék selyemkendő volt, lovaglónadrágja igen finom anyagból készült. Hendry, a Don Juan, hamar kész volt a verekedésre és mindenért megsértődött. Hughes keze a zsebében volt. Nem látszott rajta, hogy tudja: milyen veszedelmes emberekkel áll szemben. ( — Tulajdonképen azért jöttem, hogy Dave Frenchel beszéljek, — mondta. Úgy látszik szegény Davenek az utóbbi időben nagyon rossz lett a szeme, mert az mondja, hogy látott, amikor a vonat kirablása után elvágtattam a víztartó mellet. — Erről én nem tudok, — felelte Chad. — És ha már erről van szó, Dave nincs itt. — Hol van? — Nem tudom. Több mint egy hete, hogy nem láttam, — felelte gyámus szolgálatkészséggel a bandita. Legolcsóbb és legszebb ajándék KARÁCSONYRA és ÚJÉVRE a “Kis Dongó" Előfizetése egy évre 4 dollár. Ingyen kap egy nótáskönyvet! Orvosi receptre készítünk gyógyszereket. — Rendelésre külföldre is szállítunk gyógyszereket. FOLTYN MIKLÓS hazai és amerikai gyógyszerész Telefon: VInewood 2-0832 Delray Pharmacy 8022 W. JEFFERSON AVE. Detroit 17, Michigan. — Na, ez igazán furcsa, mert mindenki tudja, hogy úgy követ, mint az árnyék, — felelte Hughes. Jó színész volt, mert úgy mutatta, hogy meglepődött. — Ez még nem jutott eszembe, de azt hiszem, hogy French eltűnése összefügg John Campbellével. Mi a véleményed erről? Chad Pope szörnyen dühös lett. — Miié célzol? — kérdezte a bandita és igyekezett, hogy tekintete ne találkozzék Hughes szemével. — Semmire, — felelte mosolyogva Hughes. — Csak kicsit furcsa, hogy mind a ketten ugyanabban az időben váltak levegővé. Az is lehet, hogy találkoztak és összevesztek. Most talán már mind a ketten tele ólom galuskával, valamelyik szakadékban hevernek. — Butaság — felelte Chad, aki láthatóan megkönnyebbült. — John Campbellről mindenki tudja ugyan, hogy gyorsan ránt revolvert, de Dave gyáva, mint a nyúl. Biztosan otthon van valahol a tanyáján. — Megnézem — válaszolta Hughes. — Szeretném ha egy és más dolgot megmondana nekem. Chad felhorkant: — Jó lesz, ha vigyázol magadra! Egy szép napon majd bajbakerülsz még amiatt, hogy mindenbe beleütöd az orodat. — Úgy látszik félreértettél — felelt gúnyos mosollyal Hughes, — Azt hiszed talán, hogy bosszantani akarlak? Ne vágj olyan dühös képet, mert még azt h i s z e m, hogy bántani akarsz. Pedig tudom, hogy alapjában véve nagyon barátságos és békés ember vagy. (Folytatjuk.) Most ezt ingyen megkaphatja KARÁCSONYI AJÁNDÉKUL, ha december 31-ig beküld egy uj előfizetőt! Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 Inch nagyságú füzetben Ára szállitási díjjal 1 dollár A nótáskönyv megrendelhető a KIS DONGÓ kiadóhivatalában: 7907 WEST JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICHIGAN. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —