Kis Dongó, 1961 (22. évfolyam, 1-24. szám)
1961-12-05 / 23. szám
1961 december 5. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL Kié lesz a Fűzfa-forrás? “KIS DONGÓ” regény Érdekes, változatos és izgalmas kalandok sorozatán vezeti végig az olvasókat. (Folytatás.) — így van ... Ott fekszik a kunyhóban... Chap Pope úgy ugrott be a kunyhóba, mint a kölykét féltő oroszlán. Sam szorosan a nyomában tartott és Hendry fogai megcsikordultak, amint Hughesre szegezte revolverét. — Nagy ára lesz ennek, Harpei’-Hughes... Majd most megtanulod, hogyan állunk boszszut idelent délen a barátainkért. Hughes arcán egy izom sem rezdült. — Ostoba vagy, patkány és kicsinyes. De ne hidd, hogy mentegetődzok! Tom éppen úgy megérdemelte a sorsát, mint ahogyan ti is megérdemlitek és ahogyan meg is fogjátok kapni a magatokét. Csak türelem, kis bogárkáim, türelem ... Hendry arca eltorzult a dühtől. — Well, egyelőre pofázhatsz . . . Majd meglátom, hogy fogsz vigyorogni, ha elevenedre tapintok . . . Hughes szája sarkában mosoly jelent meg. Ugyanaz a fölényes, lenéző mosoly, amellyel vérig bosszantotta Hendryt emlékezetes első találkozásuk alkalmával. — Nincs sebezhető pontom, patkány . . . Nem éred meg, hogy könyörögjek neked. Ellenben megjósolom, hogy hamarosan csúfos véget értek valamennyien. Ezt én mondom és te tudod, hogy én nem szoktam a levegőbe beszélni . . . Hendry hangja rekedt volt. — Blöfökkel már semmire sem mégy, jámbor idegen. Ami pedig a sebezhető pontodat illeti, majd én megtalálom. Mit szólnál például, ha azt mondanám, hogy egy két napon belül miss Käthe Calson is itt lesz melletted? Hughes el sápadt. — Semmit ... — mondta, de némi bizonytalanság bujkált a hangjában. — Mi közöm nekem Käthe Calsonhoz? Hendry közelebb lépett ellenJOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel. DU 3-1870 feléhez. Szinte lángult a szeme, amint Hughes arcába nézett. — Megmondom, balga ifjú. Szerencsére nem aludtam az utóbbi napokban és nagyon jól láttam, hogy sokat sürögsz-forogsz a két C farm körül. Kivirágzott ifjú szivetekben a szerelem csodafája és én leszek az, aki elfagyasztom ezt a zsenge szerelmet . . . Hughes arca sápadt volt. — Amilyen aljas patkány vagy, képes vagy arra is, hogy védtelen és ártatlan nőket kínozz meg. De azt hiába reméled, hogy ezzel engem megpuhitasz. Előbb járod el az alkonyi dzsigget. Campbell elkinzott arcán nemes méltóság tükröződött és elszánt nyugalom. Kimondhatatlan megvetés csengett a hangjában, amint most megszólalt. — Társalgó órákat tartok, Hughes? Mióta áll szóba becsületes ember az ilyen senkiházi csirkefogókkal? Hendry gúnyosan meghajolt az intéző szavára. — Hozzád is lesz még néhány szavunk, fiatalos energiákkal telt öregur. Lesz ám, de még hozzá olyan, hogy belekopaszodik ezüstősz fejed. Most pedig jobb lesz, ha befogjátok a pofátokat. A kunyhó felé fordult, melynek ajtajában megjelent a két Pope. Gyászosan komor képpel cipelték Tom holttestét és egyetlen hang nélkül tették le a földre. Chad hamuszürke sápadt arcából szinte lángolt a szeme. —Ezért keserűen meglakolsz Hughes ... — mondta kongó hangon. — Azt a pillanatot is elátkozod, amikor idetetted a lábad! Hendry, vidd be őket a kunyhóba és vigyázz rájuk! Mi hárman, Dave, Sam és én eltemetjük idekint szegény jó Tomot. Hendry levette a kalapját. Groteszkül festett, egyik kezében levett kalappal, másik kezében revolverrel, amelyet Hughes mellének irányzott és miközben hangtalan szájmozgással mormolta a halottak imáját, félszemmel minduntalan Hughesre sandított. — Kár, hogy nem adhatjuk meg neki a végtisztességet úgy, ahogyan rendes farmert megillet ... —- mondta aztán, amint feltette a kalapját. — A sheriff még meg találná kérdezni, hogy hol kapta a halálos golyót és nekünk semmi okunk, hogy ilyen magyarázkodásba bocsáj fkozzunk . . . Hughes szája sarkán gúnyos mosoly jelent meg. — Megható ez a nagy igyekezet. Tom úgy halt meg, ahogyan a hozzá hasonló gazemberek: revolverrel a kezében, revolvergolyótól. És ti is igy fogtog elpusztulni! Hendry legyintett. — Hagyjuk a nagyhangú dumát, apus. Itt már csak a mi revolvereink beszélhetnek. És azok nagyon szép búcsúztatót fognak mondani kihűlt porhüvelyed felett. Indulás befelé a kunyhóba. A revolvercső fenyegető félkört irt le 'a kunyhó felé és a két fogoly szótlanul engedelmeskedett a halálos parancsnak. Látszott Hendry arcán, hogy ha Cambellt nem is, de Hughest gondolkodás nélkül a másvilágra küldené és Campbellt is csak azért kíméli egyelőre, mert még nem tudja, hova lett a kétszázezer dolláros zsákmány. Bent, a kunyhó belsejében Hendry az asztalhoz dirigálta foglyait. — üljetek le! Tegyétek a tenyereteket az asztal lapjára! Egyetlen gyanús mozdulat és már csak a holttesteteket mutathatom meg miss Kathenek. Hughes szeme felszikrázott. — Ide figyelj! Hendry! A bandita arcán érdeklődés suhant át. — Nos? Van talán valami egészséges indítványod? — Igen! — Halljuk! Mit ajánlasz? — Azt ajánlom, hogy gyorsan tűnjetek el erről a tájról is. Mielőtt késő lesz. És miss Calsont pedig hagyjátok ki a játékból. A bandita szeme elkeskenyült. — Hogy érted azt, hogy innen is? Talán már eltűntünk valahonnan? Hughes mozdulatlan arccal nézett ellenfelére. Legolcsóbb és legszebb ajándék névnapra, születésnapra, vagy bármely más alkalomra a “Kis Dongó” előfizetési ára egy egész évre csak 4 dollár. Lane Super Service gazolinállomás és SHELLUBRICATION Ternyák István, tulajdonos 1709 LAWNDALE AVENUE (a Lane St. sarkán) Telefon: VInewood 1-2290 Tire és battery szolgálat, valamint megbízható autójavítás. — Erről egyelőre ne beszéljünk. Hendry szava élesen csattant. — De igenis, beszéljük meg a dolgot! Szeretem a tiszta helyzeteket. Legjobb, ha egyszerre tisztába vagyunk mindketten azzal, hogy mit várhatunk a másiktól. Azt mondtad, hogy innen is menjünk el? így küldesz bennünket tovább? Hughes hangja nyugodtan csengett. — Nem tudom, csak úgy mondtam, vaktában. Hendry arca most fenyegetően komor volt. — Hazudsz, Harper-Hughes! Végig hazudtál! Akkor is hazudtál, amikor ki akartalak rabolni a Patkó-Kanyarban és olyan csúfosan felsültem! Nem köröztek téged soha! Nem voltál nevadai bandita, hiába játszottad a megtámadot utonállót! Hughes mozdulatlan arccal nézett az egyre nagyobb izgalomba lendülő gonosztevőre. — Ostobaságokat fecsegsz, Hendry . . . — Az lehet — villogott a másik szeme diadalmasan és hirtelen elhalkult a hangja. — Mondok én neked egy szót, Hughes Harper! Egy szót, aminek hallatára el fog állni a szívverésed, mint ahogyan odalent Texasban elszorultak a szivek, ha meghallották ezt a nevet: Holdvilágbanda. Hughes egy árnyalattal sápadtabb lett. — Mit akarsz ezzel az ostobasággal? Hendry csupa diadal volt. — Miért sápadtál el? . . . — csapott le a kérdéssel és szinte lángolt a szeme. — Ugylátszik, tudod, hogy a Holdvilágbanda nem kegyelmez! Vagy csakugyan sohasem hallottál még erről a bandáról? (Folytatjuk.) Most ezt ingyen megkaphatja KARÁCSONYI AJÁNDÉKUL, ha december 31-ig beküld egy uj előfizetőt! Legszebb 300 magyar nóta egy 64 oldalas 6x9 inch nagyságú £üzetben Ára szállítási díjjal 1 dollár A nótáskönyv megrendelhető a KIS DONGÓ kiadóhivatalában: 7907 WEST JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICHIGAN. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! —