Kis Dongó, 1960 (21. évfolyam, 1-24. szám)

1960-06-20 / 12. szám

1960 junius 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 5-IK OLDAL én a pandúrokat magam után . . . Ha’ jüjjenek! . . . Egy szálig belevesznek a mocsárba! Most lendült a sötétben irtó­zatos karja. Rettenetesen ütött a mellette kutyaként szükölő másikra. Mint a kis bogár, mit elfricskáznak a levélről, gurult el mellőle és nyögő sóhajjal nyúlt el az ázott fűben. — Nahát eztet akarom! . . . * A nap még valahol a Káspi tó felett jár hatott, de már a távoli hegyek mögött lebegő fé­nyével lassan szűrte a sötétet. A lápok felett kékeslilán an­­gyalodott a táj. Az eső régen elállt, vékony ködfelhők füstö­lögtek a vadvizek felett. A legény feltápászkodott. Nemrég ocsúdott fel az ütés­okozta kábulatából. Apró feke­te szemeit ide-oda forgatta, mig lassan ráeszmélt, hogy mi tör­tént vele. Szürke Gazsi szapora lélegzéssel horkolt. Féloldalt fe­küdt, nyöszörgött álmában. A láz kicserepezte a száját. A legényre most nagyon rá­nehezedett az ütés. Sokszor megalázta már őt ez az irgal­matlan ember, de még soha meg nem ütötte. Most visszaad­hatna neki mindent. Közelről belesrétezhetne nyitott szájába. De még ez sem kell, hanem puskaaggyal szétvágja a fejét. Minden bankó az övé lenne, amit a postakocsitól vettek el (a persekutort agyonütötték) és az is, amit a marhavásáro­­soktul szedtek el három héttel ezelőtt, összeáll majd Okányi Zsofkával, más vidékre megy, tisztességes életet kezd . . . Amint igy biztatgatta magát, különös hangokra neszeit. A kőhalmi buckák irányában úgy rémlett, mintha alakok go­molyognának, hajbókolnának a náderdő szélén. Nagyokat csobban az iszapos viz. Dermedten várt. A hangok erősödtek. Szitkok értek a fü­léig . . . — Verje az Isten őket . . . Itt pusztulunk el! . . . Kivehette azt is, hogy lovak prüszköltek, horkangattak, nyögtek, korbácsok csattogtak átázott bőrükön. Jajgatott va­laki: — Végem van! . . . Elmerü­lök! . . . Segítsetek! Háromszori ordításba fulladt a szó. Azután csend lett. A be­tyár állt fázósan a hajnalban. A kép egyre jobban világosabb lett előtte. Beteljesedett a hír­hedt ember kívánsága. A pan­dúrok bejöttek a kelepcébe. Melletük vezetett pár lépésnyi­re a keskeny, járható ut, amit csak a betyárok ismertek, ami­ről letérni egyenlő a halállal, mert mennél jobban mozog­nak, annál jobban huzza lefelé őket-a lápok fekete ördöge, az iszap, a hinár. A fiatal felrázta a vén be­tyárt. — Oda nézzen! — mutatott a vergődők felé. Nyögve tápászkodott fel a rettenthetetlen ember. Kár­öröm gyűlt ki viaszsárga arcán. Erő szállta meg. Görnyedt teste kiegyenesedett és lassú léptek­kel megindult az ösvényen a halállal vívódók felé. Intett a legénynek is, hogy kövesse. Már messziről felismerte Pikó Bálintot. Megsüvegelte. A pan­­durmester lovastól együtt nya­kig ült a vízben, a felkelő nap és a halálfélelem sárgára fes­tette az arcát. — Hát megjöttek kentek, Pi­kó uram! . . . Laboda öcsém . . . Vári Laji bátyám? . . . Durkó Misi meg már el is aludt a nagy fáradtságtól, látom! ... Vagy tán tüllem ijedt meg, azért butt a viz alá? . . . Hehe. Nevezett pandúr alatt még ver­gődött a ló, de ő maga talán már halott is volt . . . láz kínozta, kitartotta magát, hetykén szólt odá a pandúrok­nak: — Hát nézzék! ... A lovak­nak, szegény oktalan állatok­nak a kínját nem tudom to­vább nézni! . . . Kihúzzuk lo­vastul együtt, de azután vissza­­hajigáljuk kenteket a vízbe . . . Te legény, szaladj a kötelekért! * — Na Pikó uram! ... A kö­telet a viz alatt hurkolja kend a ló egyik lábára! . . . Bedobta a kötelet. Nekife­szültek. A lovak rázkódtak, prüszköl­tek, a pandúrok aléltan nyúl­tak el a harmattól csillogó fü­­vön. A lápvilág már élt, gólyák keringtek a fejük fölött, óriási APAK NAPJARA Drága Édesapám, azt kívánom néked: Áldja meg az Isten, valahány lépésed. Kezednek munkája, legyen százszor áldott, Hiszen te viselsz ránk, fáradsággal gondot. Jó Isten állított családunk élére;, Hogy te vezesd éltünk kishajóját révbe. Nehogy valaha is kőzátonyra fussunk S hajótörés legyen megérdemelt jussunk. Apák Napján ezért, szivem eléd hozom Jó mennyei Atyám s ekként imádkozom: Törölj ki szivemből minden bűnt és rosszat, Nehogy jó apámnak bánatot okozzak. Legyen napsugaras életének útja S kimeríthetetlen a boldogság kútja. Áldd meg őt Istenem erő, egészséggel És Tőled származó égi békességgel. — Amen. MÉG EGY MESSZELYT A számadó eleresztette a boj­tárt a közeli városba, hogy egy­szer. már ő is kielégíthesse lelki szükségletét; elmehessen tem­plomba és éljen majd az Úrva­csorával. Meg is magyarázta neki, hogyan megy az; mert bi­zony a bojtár, ott az Isten sza­bad ege alatt, a természet örök­­szépségű nagy templomában elfelejtette azt. Mikor aztán a templomban rákerült a sor a bojtárra s a kenyér után odanyuj tóttá neki a pap a boros kelyhet, kiszá­radt torkának nagyon jól esvén a nedű, olyat húzott belőle, hogy a papnak úgy kellett el­venni szájától a kelyhet. Mire a bojtár nem kis méltatlanko­dással odaszól a papnak: — Nem addig van a’ — ezzel kihúzza szűre alól a kulacsot — ide is aggyik még egy mesz­­szelyt a számadónak! ... SÚLYOS HELYZET — Nézd azt a szegény em­bert, már tizenöt év óta egy té­likabátban jár... — Na és, te talán már láttál olyan ember, aki két télikabát­ban jár? — Nézze kend, Gazsi fiam! — reszketett a pandurvezér. — Ne hagyjon itt elpusztulni ben­nünket! . . . Tegyenek vala­mit! . . . Nagy hálával leszek! — Talán még kiszedi a sréte­­ket a hátambul, amiket teg­napelőtt erisztett belé? — Ispotályba szállétom ken­det! . . . ótán még, ha meg­gyógyul kend, újra szabad lesz kend, mint az égi madár! . . . Arrul felelek! ... — Ha jól gyanétom, azért igyekeztek hát kentek eddig, hogy nékem ezt tudtul aggyák, meghogy ispotályba vigyenek. Haha . . . Teszem azt, ha nem keshednek kentek bé a vízbe, hanem elcsípnek éngöm, akkó’ is igy vóna a szóbeszéd a ma­dárról? . . . — Minket a törvény nógat, tudhati kend! ... De most mán mint felebarátok kiálto­zunk kentekhez! . . . Hozza­nak kötelet, húzzanak ki min­­köt a halálbul! . . . Hire lesz ennek a vármegyébe! ... Az alispán medáliát akaszt kend­nek a mellére. Hajaszála se gör­bül meg! . . . Pandúrok lehet­nek kentek, ha akarnak! . . . — Na akkó’ inkább a halál, mint pandúr! . .. Nem alja­­sétom le magamat. * • Soká tört meg a cudar ordas. Megmozdult a szive a halálra gyötört arcok láttán. Hitt az ígéretnek is, érezte, hogy őszin­ték és igazak a szavak. De ke­mény akart maradni, bár forró szitakötők cikáztak a viz szint­jén, millió apró rovar nyüzs­­gött az élemedő reggelen.. * — Eccóval én most megint szabadmadár vagyok! . . . — Szabad kend! . . . — Megdógoztam ezé a sza­badságért! . . . — Megszógált kend! . . . Állt meredten, sárgán, mint sudárfa. Egyszer csak mélyet köhögött, megtántorodott. Az­után iszonyú hórgéssel vágó­dott el. Habos vér bugyogott ki a száján. Szemei üvegesen me­redtek az aranyszínű napba. * Elől ment a legény a keskeny útvesztőn, ölében feküdt a vén betyár holtteste, odakötözve a nyeregkápához. A pandúrok levett süveggel ügettek utánuk. A szigeten pe­dig egy gazdátlan ló nyerített. ÖT LITER BORT MEG EGY JÓZAN EGRI TŰZOLTÓT . . . Hires bácskai borivó volt Mamusich László, szabadkai polgármester. Országos tűzoltó kongresz­­szus volt Szabadkán. A kong­resszusi banketten összeültek az egriek a szabadkaiakkal és arról folyt a disputa, hogy me­lyik tud jobban inni, a hires bikavértermő Eger fiai-e, vagy a jó buckáit termő Szabadka fiai? Persze, hogy mindkét ol­dalról igen kötötték az ebet a karóhoz. — Hát próbáljuk meg! — Alijuk! Az egrieket Maczky Valér tüzoltófőparancsnok, a szabad­kaiakat Mamusich László pol­gármester képviselte a tűzben, illetve a borban. Az eredmény az lett, hogy öt órai küzdelem után, úgy este hat óra tájban Eger fia letört, a szabadkai polgármester, Ma­musich pedig még teljesen használható állapotban volt. Ekkor aztán odaszólt a pin­cérnek, hogy: — Hozzon még öt liter bort, meg egy józan egri tűzoltót!” PROTESTÁNS TESTVÉREINK SZIVES FIGYELMÉBE! Óhazában vagy itt élő szüleiknek, rokonaiknak, barátaiknak, kedves és értékes ajándék egy NAGYBETŰS MAGYAR SZENT BIBLIA (Ó- és Uj Testamentom) angol nyelven is kapható a Biblia, széle diszes, zipperes. Megrendelhető: Veres József kántor-tanítónál, — 1432 Magnolia Avenue, SAN BERNARDINO, CALIFORNIA.

Next

/
Thumbnails
Contents