Kis Dongó, 1959 (20. évfolyam, 1-23. szám)

1959-06-05 / 11. szám

1959 junius 5. rriv nnvnO _ CLEAN FTIN 3-IK OLDAL Gyermekrovat MAGYARORSZÁG Magyarország legszebb ország, Gyönyörű szép Tündérország, Földnek ékes koronája; Árpád tűzte homlokára. Száll a lelkem örömébe A Kárpátok tetejére, Tetejéről messze látok, Köszöntőm a szabadságot. Hóboritott büszke bércek Századokkal szembe néznek: Kékre festi ég azúrja, Vadas erdő koszoruzza. Völgyek ölén véges-végig Halas folyók vize fénylik, Öntözi a selyemrétet; Csorda legel, zsong az élet. Délibábos arany róna, Mintha hazám tükre véna! Ott lebeg a nemzet lelke, A magyar nép honszerelme. Ott lebeg a levegőben Szelek szárnyán sik mezőben; Száll a zugó vaderdőbe. Csókot nyom a bérctetőre. Szép vagy, szép vagy Magyar­­ország! Gyönyörű szép Tündérország! Gyönyörködve el-elnézlek. Hazám, hogyne szeretnélek! PÓSA LAJOS ----------------------­A cserkészek Kerekes István bácsi a ház előtt, a virágos kertben, fapa­­don pipálgat. Szomszédja: Ga­lambos Sándor, a deszkakerí­tésre támaszkodik. A két ember az időjárásról, a termésről, meg a haza sorsáról beszélget. Az időjárásra panaszuk nincs, termés is szépen mutatkozik, hanem a haza ... a haza .. . ! Annak a sorsán nem tudnak megnyugodni. Elhallgatnak. Ki tudná megmondani, hogy min gondolkoznak. Kassa, Ko­lozsvár, Pozsony, Komárom! A csendet vidám nóta za­varja meg. Az iskola felől a fia­tal tanító úrral 10-12 éves gyer­mekek közelednek. Lépésük katonás, arcuk olyan, mint a kinyílt rózsa. Kezükben méte-Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998 rés bot, hátukon tarisznya. — Én nem tudom szomszéd uram, — szólal meg Kerekes bácsi, — hogy a tanító ur miért járja ezekkel a gyerekek­kel, minden héten kétszer is a határt. Jobb volna, ha tanul­nának, minthogy kint csava­rognak. — Ejnye szomszéd uram, hát nem tudja, hogy ezek a gyermekek cserkészek? — Cserkészek? . . . Hát az meg már mi a csuda? Soha hírét sem hallottam. — Nem-e? — Nem hát. Közben a gyermekek a kapu elé érnek. Kerekes bácsi feláll, az utszéli kerítésre támaszko­dik és nézi ezt az életerős, egészséges kis csapatot. A gyer­mekek a tanító ur “vigyázz” szavára jobbra néznek, a két embert illedelmesen ‘köszöntik és vig nótázás mellett tovább haladnak. Ismét csend . . . — Szomszéd uram, — szólal meg ismét Galambos bácsi — lássa milyen egészségesek ezek a gyerekek? Hogy mennek, mintha csak katonák lenné­nek. Ha nem járnák az erdőt, mezőt, ha nem volnának any­­nyit a levegőn, ha nem erősíte­nék annyira a lelkűket, olya­nok volnának, mint pincében a krumplicsira. Ma már az isko­lában nemcsak az írást, olva­sást, számolást, meg miegy­mást tanítanak, hanem a gyer­mek testét is erőtsitik. És fez jól is van igy, mert az országnak erős testű, becsületes, istenfélő és hazaszerető, munkás embe­rekre van szüksége. Ezek olya­nok lesznek. — Látszik, hogy regulában vannak tartva. — Igen. A cserkészeknek szomszéd uram, külön törvé­nyük van. Maguk csinálták, de meg is tartják. A cserkésztörvé­nyekben az van, hogy: a cser­kész soha nem hazudik; — kö­telességét mindig teljesiti; — mindenkin segit, — mindenkit testvérének tekint; — mások­kal szemben udvarias; — az állatokkal jól bánik, a növé­nyeket kíméli; — engedelmes; — takarékos; — mértékletes; — testben és lélekben tiszta. .. — Dehát mindezt -honnan tudja szomszéd uram? — Honnan-e? Hát a tanító úrtól. De meg látom is. két unokám jár az iskolába, ezek is cserkészek. Olyanok, mintha kicserélték volna őket. — No, szomszéd uram, ezt soha nem gondoltam volna! Áldja meg az Isten, aki ezt ki­találta! Áldja meg azt is, aki a mi gyermekeinket és unoká­inkat ilyenekre tanítja!-------------------------­JÓ KÖNYV A SZABÓ — MINT MENTŐ — Segítség! A vízbe esett va­laki! — Hamar egy mentőövet! — Szabad tudnom kérem a mellbőségét annak aki a vízbe esett, hogy a megfelelő mére­tű övét dobjuk neki.--------------------------­A RAVASZ GAZDA — Megtalálta-e szomszéd uram, az ellopott lovát? — Meg ám, a faluvégi ko­vácsnál van. — Hát miért nem hozta AZ ÖNÉRZETES RAB Utigazitással foglalkoztak a megyei rabok, s az egyik vala­mely átmenővel összekapott. A feleselésnek gorombaság lett a vége, — mire fölpattan a rab, s oda mondja az utas­nak: — Tudja meg kend, kivel be­szél; mert a vármegye rabjával van ám kendnek dolga!--------------------------­LÁNYOK BESZÉLGETNEK haza? — Várom, mig a tolvaj meg­­patkoltatja.--------------------------­— Azt hiszem udvariatlan­ság, ha egy férfi egy szép lány felé csókot hint, — ugy-e Ju­liska? Értesítjük olvasóinkat, hogy megjelent az 1959-ik évi kato­likus naptár, melyet nálunk megrendeltek s azt elküldjük azoknak, akik megrendelték. Csak korlátozott példányban kaptuk Mr. Jánossytól, a lap képviselőjétől s ha azok kifogy­nak nálunk, tőle megrendelhe­tők. Cime: Árpád Jánossy, 11787 Whithorn, Detroit 5, Mich. — Természetesen. Mit dobál az az ember? Tessék neki szé­pen odafáradni a lányhoz és udvariasan összecsókolni. —------------— — BORBÉLYNÁL — Micsoda ökör borotválta meg uraságodat, — mondja a borbély a vendégnek, — hogy úgy összekarcolta az arcát? — Magam borotválkoztam. Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajanló levelek írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizohyitvá­­nyok, nyugták, kötelezvények, ké^-vények, meghatalmazások, vég­rendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókivánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirde­tések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és események­kel kapcsolatos leve'ek és iratok megfogalmazására. Ezen 288 oldalas levelező segítségéve) angol levelezését könnyen elintézheti, F Ara postán, szállítási és biztosítási díjjal $2.00 Kis Dongó, - 7907 W. Jefferson Ave. - Detroit 17, Michigan — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — Magyar szakácskönyv — angol nyelven amerikai mértékegységekkel DÍSZES KIADÁS — GYÖNYÖRŰ SZÍNES KÉPEKKEL! • * Szegő Imre, a budapesti Szent Gellért szálloda volt főszákácsa, az éte­lek — és Réthy cukrász a tészták, sütemények, torták, stb. receptjeivel. Tartalmazza: levesek, húsfélék, főzelékfélék, körítések, saláták, halak magyaros elkészítési módját, valamint főtt és sült tészták, sütemények, tor­ták, kalácsok, rétesek, kiflik, stb. magyaros elkészítésének módját. Rendelje meg a másodgenerációs gyermekeinek, menyének, vejének, amerikai ismerőseinek s a bevándorolt magyarok, akik amerikai családhoz kerültek, adják oda amerikai háziasszonyuknak, akik bizonyára örömmel veszi, ha a világhírű magyar konyha szerint elkészített ételeket megismeri, készítheti, fogyaszthatja. Szeretném megvenni azt a könyvet, amelynek cime “Száz mód a jövedelem fokozására”. — Nagyon szívesen. De jobb lesz, ha egyúttal megveszi a büntetőtörvénykönyv négy kö­tetét is. — Ara szállítási díjjal 1 dollár — Megrendelhető a következő cimen: KIS DONGÓ — CLEAN FUN, 7907 West Jefferson Avenue, Detroit 17, Mich. — Csakis a pénz előzetes beküldése esetén szállítjuk. — 1

Next

/
Thumbnails
Contents