Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)
1958-03-20 / 6. szám
1958 március 20. RTS DONGÓ — CLEAN FUN 7 IK OLDAL A FÉRFIAK SORSA: A NŐ (Folytatás) —-Még négy7 év: sok. De a vakációt mindig' itt tölti? — Lehet. — Ennek, a városnak igen egészséges a levegője. Van itt egy asszony, aki már száz éves. Lukácsnénak hívják. És kezei nyújtott: — Viszontlátásra . . . De miiyen szemmel mondta ezt a szót, milyen édesen! A pávatoll hétszer vonult végig rajtam a sarkamig meg vissza. Dehát mingyart rendbe is igazítottam az eszemet: Minek nekem a viszontlátás? Mi közöm nekem azzal, hogy ő csütörtökön tanitóékhoz jár? És hogy éppen öt órakor. Visszatérőt mégis végigbolygott a szemem az oláh templom környékén álló házakon. Melyik a tanítóé? Tehát a, ,esengetyü-tornyo§. Ej, mi'közöm nekem a csengetyü-toronnyaí és egyáltalán az oláh tanüggyel? Hétfő volt aznap. És én csütörtökig mégis mindig az oláh tanítóról gondolkodtam. Bemenjek? Ne menjek? Bolondság ismeretséget fonnom eperfás udvarra. Csakhamar felfedeztem, hpgy két nagy leánya van a tanítónak. Az egyik időske, beteg, tésztaszin arcú, nyúlánk leány. A másik kövéres. rövidnyaku és jóval alacsonyabb, jóval fiatalabb, tizenöt éves fonna. A beteg gesztenyeszin hajú és bágyadt szemű. A kövér feketehaj u és eleven szemű. Mind a kettő fehér melles kötényt visel. Délutánonkint ott varrnak a szederfa alatt az asztalnál. A kövér felhág olykor a szed er fára és megrázint ja Fehér szeder hull bőven. Ami az asztalra meg a lócára hull, a beteg- unatkozó arccal eszeget belőle. Csakhamar megkülönböztettem a tanítót is. Kis vállas em bér és lőcslábu. Az arca meg olyan agyag'szinü, mintha a Teremtő lehelet-e csak éppen életet adott volna a földnek amelyből formálta, de testszinl nem. Szakáiét, haját úgy viseli mini, a pap, csak valamivel rövi debbre nyírja és őszebb. Elfakult nagyszélü szalmakalap g I fején. Zöld bőrpapucs a lábán I Lomhán csoszog a papucsban és zápfogon pipázgat egy tojác alakú tajtékpipából. azzal a bársonyszemü Máriá- J val. Bolondság! Igaz. hogy ked-; vés, igen kedves, rezegte tőén kedves, dehát nincs célja, hogy foglalkozzak vele. Mégis arra jártam, benézegettem olykor a-galambdueos, A “KIS DCNGÓ” előfizetési dija egy évrr 3.00 dollár. Tehát ezzel az emberrel kel lene megismerkednem, hog csütörtökön újra beszélgethessek Máriával. De hát minek beszélgessek én Máriával? Egy óra múlva azt mondtam: Hátha mégis teljesíteném a kedvét annak a szép leánynak? A tanítóval könnyű megismerMinden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ I ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajanló levelek írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítványok, nyugták, kötelezvények, ké.wnyek, meghatalmazások, vég■i] rendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, ií vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekjj kel kapcsolatos leve'ek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen SÍ.70 Ezen 28b sldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában kednem. Azzal állítok be hozzá, hogy oláhul fogok tanulni. Viszonzásul én meg latinra vagy görögre tanítom. Rábiztatom, hogy lépjen a papi pályára, vagy végeze el maganu-j ton a jogot. Hapedig nem akar j latinul tanulni, fuvolázni tani- j tóm. Értettem valamennyire j azt a hangszert, és igen szerettem. Később azonban meguntam. Azt untam meg rajta, hogy fújni kell teljes tüdővel. Ha csak billegetni kellett volna, bizonyára nem untam volna reá. Az érettségi után vettem elő megint: kár elfelejteni, ha már egyszer megtanultam. Másnap reggel már nagyot köszöntem Máriának, és ő angyali mosolygással bólintott vissza. Vájjon bemenjek-e megint a templomba? Bemegyek csak' azért is, hogy lássam: rámpillantgat-e? Ha nem pillant egyszer se rám, nem megyek el a tanítóhoz. De rámpillantott, s nem is egyszer. 1 S akkor egyszerre heves vágy szállt meg, hogy az oláh tanítóval megismeíked j e k. A vágy annyira fokozódott csü-: törtökig, hogy szinte rázott. t Hát csütörtök-délután be is 1 állítok hozzá. Épp az udvaron találom, a szederfa alatt, me-| zitláb. Azzal foglalkozik, hogy | a, papucsa sarkát szögezi az asztalon. 1 Rámbámul. A p'apucs-szögezés egy percre abbamarad. Bemutatkozók. — Látásból ismerem már,— nondja barátságosan, de anlélkül, hogy kezet nyújtana. [ I templomban láttam. Mivel ;zo!gálhatok? ' — Hát kedves tanitó uram, :ngem igen érdekel az oláh nyelv. Qyönyörü a hangzása. — Hát az gyönyörű az bizonyos. A román nyelv a legdallamosabb hangzású nyelv a világon. — És annak aki latin iskolát végzett, nem is lehet nehéz. — Gyerekjáték, Megtanítom rá magát hat hét alatt. Úgy fog beszélni, akár1 én. És nem is erdélyi románosan, hanem elegáns bukaresti nyelven. Olvasni fogja Alexandrinak a költeményeit. — Előre is örülök. — A román nyelv egy is a latinnal. Én Vergiliuszt is szótár nélkül olvasom, pedig mindössze négy osztályt végeztem. És a papucsa sarkára kettőt üt még. Felvonja a lábára. A kalapácsot leteszi. A tojáspipát felveszi. Kénes gyufát halász elő a mellénye zsebéből. — És nem óhajtaná tökéletesíteni a latin tudását? — kérdeztem óvatosan. — Eszem ágába sincs! — feleli nyugodtan. S a gyufát a félig kiégett pipájára tartja. — De ha letehetné magánu-JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITIJÁN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-235S LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 ton a felső négy osztályt... — Nem őrültem meg! — Nohiszen az ... — Mi lehetnék? — Ügyvéd például. Eldobta a gyújtót. Legyintett. — Koplalnak. Én nem koplalok. Szegény vagyok, de nem koplalok. Pláne igy nyáron. Van gyümölcs. Most érik például a fekete szeder. És némi mellékes jövedelem is akad. Behivat olykor délelőttönkint a gőzmalmos: én intézem a román levelezést. De azért délutánonkint taníthatom magát. Akár mingyárt is megkezdhetjük. — Nem olyan sürgős, — mondottam parázson állva. Engedjen meg előbb egy kérdést. — Tessék. — Ugyebár ön nem tud fuvolázni? . — Fuvolázni? — Fuvolázni. — Nem tudok. — Az a legszebb hangszer pedig. — Szép hangszer. Az emberi hanghoz legjobban hasonlít. — És igen könnyű. Mindöszsze hat lyuk és egy billentyű. Én például furulyán kezdtem, közönséges pásztorfurulyán. — Gyönyörű hangszer az. — Nohát akkor itt az alkalom! Én megtanítom rá. Ön tanít engem oláhul, én tanítom önt fuvolául, azazhogy fuvolázni. Püh de meleg van ma! (Folytatjuk.) ■DÍJTAKARÉKOSSÁG — Mi az, hova lettek a fogaid? —s Kihúzattam ó'ket. — Miért? Hát minden fogad rossz volt? — Nem volt rossz egy sem. — Hát? — Sokba került a fogkefe és fogpaszta, mig fogaim voltak. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965_ Éjjeli telefon: LOrain 7-7998