Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)

1958-05-20 / 10. szám

i 1958 május 20. _____________________KIS DONGÓ - CLEAN FUN (Folytatás) A szomszéd ház udvarán egy­szer valami nagy roppanás hal­latszik. Kiáltozás, emberek fu­tása, csődülése. Hát az történt, hogy az oláh templom kurátorának a gebé­je, vagy mint ők mondják, ka­balája, ráment legelni az ud­vari pincének a tetejére, s a pince beszakadt alatta. A ka­bala is beesett. A lányok is felugráltak, oda­futnak a csodára. Csak Marica marad az asz­talnál. A pince és ló sorsa nem érdekli. Ül csüggedt fejjel, mint a szomorú fűzfa, még a homlo­kára hajló laza hajfürtjét se si­mítja félre. Rámnéz. — Holnapután . . . Hát már holnapután . . . — Reggel ötkor Marica. Nem is láthatom többé. Csak még holnap reggel. — Istenem ... S a feje ismét lecsüggedt. Az­tán bágyadt mozdulattal simí­totta félre a haját, és fájdalma­san nézett reám. — Jöjjön el holnap bucsuzás­­ra. — Dehát hogyan? — Oda az ablakhoz . . . Ahol állni szoktam. Holnap este. Ti­zenegy után talán már kinyit­hatom. — Várni várok én akár éjfél­­utánig is. De hátha felébred a nagymama? —Csendesen jöjjön. Lábuij­­hegyen. És egy szót se szóljon. Még súgva se. Csak mintha né­mák volnánk. A boldogságos Szűz meg fog segíteni. Kérni fogom térden. Csak épp hogy mégegyszer kezet szoríthassak magával. Mégegyszer és talán . . . utoljára . . . S ahogy ült és nézett, annyi­ra asszonyos volt az arca, any­­nvira asszonyos, mintha tiz év­vel idősebb volna. Sohse felejtem el azt az au­gusztus-végi éjszakát! Este zivatarra készülő nyo­mott a levegő. Bőrig fogok áz­ni, mikorra odajutok, vagy mi­korra hazakerülök. Tízkor kitartom a kezemet az ablakon: Esik-e már? Még nem esik. Csak az ég sötét. Vö­rösen villámlik olykor a távol­ban a levegő elektromossága. Az ablakon kell kiszöknöm. Az semmi. De olyan fekete az éj, hogy egy lépésnyire nem le­het látni. A városban csak itt­­ott ég egy-egy hitvány petró­leum lámpáska. Magát az osz­lopát is alig világítja meg. A levegő meleg. A lámpás mellett némán libben el egy denevér. Lehet hogy mindjárt esni fog. Dehát visszatarthat-e engem akárha özönvíz esik is!? S tizenegy előtt valamivel ott állok már szemben az ab­lakkal, alig egy ölnyire. A városka csendes. Mindössze egy katonával és egy urfélével találkoztam a hosszú utón. A katona nagyléptü kop-kop­­pal igyekezett a bakancsaiban a kaszárnya felé. Az ur meg­állt egy percre és kitért előlem a kocsiút közepére. Állok. Várok. A csendben egy macska nyer­­vog valamelyik háztetőn. Nyomban rá éretlen hangú ku­tyácska ugat alól. Aztán a macska, elcsendesül. A kucsácska meg egy-két vak­­kanással bosszankodik, aztán az is elhallgat. Újra csendes minden. Csak olykor egy hal­kan búgó nyáréji bogár került felém a sötétség mélyéből. De az is belekoppan a falba, s a csöndesség újra hallgató, vég­telen. Az ablakon át is kihallom, amint bent a szobában álmo­san veri az óra a tizenegyet: bong-bong-bong -r. . Nyomban rá a magyar tem­plom tornyán is megszólal az óra: komoly és lassú kongással mondja a városkának a négyet, és utána még mélyebb érchan­gon olvas tizenegyet. Az utolsó hang elmulón re­zeg el a sötétségben. De már én nem hallgatok reá. A szivem hevesen dobog. Az ablakra sze­gezem a szememet. Fülelek. Az ablak fekete tábla a fe­kete éjben, fekete néma tábla. i Állok előtte. Várok. Hallom, amint bent bondul az egy negyed is. Az öregasz­­szonyságnak bizonyosan me­gint álmatlan az éjszakája. Ta­lán megérezte, hogy az unoká­ját eretnek láng környékezi? Az öregasszonyok sok mindent megéreznek. Állok. Várok. Az ég alja még mindig pil­­iámlik olykor, de már ritkáb­ban. Nem lesz zivatar, hálisten­­nek. Csak a nagy sötétség. Az ablakot közelről is csak a szemem erőltetésével láthatom. De a csendesség oly siket, hogy meghallanám, bármi halkan nyitja is ki. Hiszen már azt is hallom, hogy az óra a felet üti. Meddig várjak? Csak nem aludt talán el? Le­hetetlen, hogy Marica elaludt volna! De milyen bolond is vagyok én, hogy idejövök, itt álldogá­lok. Hiszen ha ezer esztendeig itt áldogálok is, az a leány so ha sem lehet' az enyém. Az ab­lak talán majd csak megnyílik, ő csak kihajol, és némán kezet szőrit velem, aztán az ablak megint bezárul és zárton-zárt marad, örökkön örökké. Állok. Várok. Az idő teknős-béka lábon ha­lad. Már a tizenkettőt is bon­­gatja benn a papék órája, s utána hosszan-hangosan a to­ronyóra. Marica nem jön. Állok. Várok. De nini mintha valami fehér foltot látnék az ablak mögött. Mozog . . . Eltűnik . . . A szivem lükügve dobog. A halántékom dagadoz. Ismét megjelenik a fehér folt. A bel­ső ablak halkan roppan. ő az! De sok idő telik bele, mig a fehér leánykar előnvulik az ab­lak négyszögü sötétéből a kül­ső ablak reteszéhez. AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanulásra, az angol nyelv elsajá­títására, mert a szavak mellett 1 »1 van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaiga­zítások az amerikai életben felmerülő minden­napi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, o o gn tiszta olvasható hetükkel nyomott könyv ára............. vó.OU Vidékre 20 cent portóköitség csatolandó a rendeléshez. Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására. 7 IK OLDAL JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 LINCOLN PARKBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 És ismét sok idő, mig hang­talanul elfordítja. És lassan­­lassan fordul tárul az ablak­szárny kifelé. Már akkor az arca is előfe­­hérlik a homályból. Felhágok a padra. Édes szegfüillatot ér­zek. A fehér kéz emelt mutató­ujjal nyúlik ki. Az arca vissza­fordul. Hallgatódzik. Két világcserepet hangtala­nul emel be. Aztán ahogy ott-állok, egy­szerre a nyakam köré ionul két meleg puha kar, s az arca az arcomra tapad. Hogyan beszéljem el azt az őrületesen mennyei és pokoli órát? Azt a randevút, amelyen a két szerelmes nem láthatja egymást és nem beszélhet egy­mással, csak csókok beszélnek, Is arcomra hulló forró könnyei. A haja, ahogy előre omlik az arcomra omlik, és ő a fejemet a maga fejéhez fonva csókol és csókol. Csókolja az ajkamat, a szememet, az arcomat, a hom­lokomat. És fájdalmas pihegéssel su­sogja a fülembe: — ígérje meg, hogy visszatér, a jövő nyáron visszatér! — ígérem! Befogja hirtelen a számat, nehogy többet mondjak. S új­ra csókok borítanak el: Az én viszont,csókomra megrettenve bocsát el olykor. S fülelünk. Dp nem hallik más, csak a szivünk forró dobogása, csak a szobai óra halk-nyugodt ketyegése. (Folytatjuk.)-------------«*§ § ------------­BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZT — Miért nem mégy feleségül Miskához? Azt hiszem o egy derék fiatalember. — Mert én csak olyan férfi­hez megyek feleségül, aki is­meri az életet és annak kese­rűségeit. — Szóval özvegyemberhez. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998

Next

/
Thumbnails
Contents