Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)
1958-04-20 / 8. szám
1958 április 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL (Folytatás) Lizavéta bemutat. Mariska — vagy amint ők mondták: Marica, — szóval se említi, hogy találkoztunk már. Kezet nyújt. S nem is lányosán, hanem meleg' kézszoritással. S megosztja a szegfűjét lányoknak, legényeknek. Nekem adja a legszebbig szálat. — A tanitó felszólít, — von karonfogva a tyúkketrecig. — Kedves barátom, — mondja a tarkóját vakarva, — nem adhatna egy forint előleget? Nem azért mintha... De lássa idehozták ezt a dolgot és éppen elfogyott a papirosom. Adtam neki, noha már csak két szorongatott papiros-forintom volt a hazulról hozott pénzből. Dehát mit tehettem, mikor oláhul csakis nála lehetett tanulnom? A tanitó mellény-zsebébe gyűri a papirosforintost. Otthagy bennünket. Belőcslábal a házba bizonyára, hogy az oláh levelet megírja. Helyettte egy anyóka lép ki. Vén mint a szebeni kapu. A lányok kezet csókolnak neki. Én is, hogy bemutatnak. Elena nagymamának szólítja. Közénk ül. Untat bennünket a kérdéseivel. Hozzám is van szava: — Ismerem látásból. A templomban buzgón imádkozik. Elena közbeszól: ■> * * A “KIS DUNGÓ” előfizetési dija egy évrí L00 dollár. — Nem is tudtuk, hogy az alezredes ur katolikus. — Nem az, — mondja György urfi. Husvétkor láttam, hogy a magyar templomból jött ki. Rámnéznek. Elpirulok. De egyben fel is ágaskodik bennem a protestáns büszkeség. — A keresztapám lutheránus, — mondom elszántan, — és én is az vagyok. ■ Elképedve néznek rám. Szinte érzem, hogy elhüvösödik köztünk a levegő. Még Maricának is hideg csodálkozással áll rajtam a szeme. De ez csak egy percig tart. Aztán az arca búsra változik. Látom, hogy magyarázatot várnak tőlem, restelkedve mondom: — Én csak azért járok a katolikus templomba, mert minden érdekel, ami misztikus. Szeretem a misztikumokat. És annyi szépség van abban a vallásban .. . Az arcuk megenyhül. Csak a Mariska arca marad szomorú. — No, csak mulassatok, — mondja jósággal a szebeni kapu. Mig fiatalok vagytok, tietek az élet. Azzal ő is bement. Darabig csevegtünk. Aztánhát persze négy lány és három fiatalember, csakhamar társasjátékra fordult a jókedv. — Haragszom rád! Az udvar mögé, a konyhakertbe vonultunk. Lugos állt ott, s a lúgos körül gyep. Székekre szakajtókosárra, dézsára, mire ültünk, s megkezdődött a játék: — Haragszom rád! De milyen kedvesen furcsa volt, mikor Mariska nekem dobta a kendőt, és édes-rejteV mü bus mosolygással mondta: — Haragszom rád! S elsimította a laza hajfürtöt. De mindent mondott ő szegényke, csak azt nem, amiért igazán haragudott, — a sorsra. Zálogok gyűltek. Ki kellett váltani. Elena volt a bíró. Néha furcsa ötletekkel büntetett. Petru lovaggal tótágast állatott. Sohse láttam cvikkeres tótágast ! György lovaggal kukorikoltatott a dézsa tetején. Sohse billent úgy dézsa kedvemre. Nekem fuvoláznom kellett féllábon. Sohse fuvoláztam olyan gyalázatosán rosszul. Aztán a lányokra került a sor. Maricára is. — Mondj egy-egy hazugságot mind a három gavallérnak. Egy-egy hazugságot! — Nem tudja teljesíteni, — mondottam kedveskedőn. — Nyugodt lehet. Marica elkomolyodva kezdte i’ajtam: — Te okoztad nekem az életem legnagyobb szomorúságát! t Tapsoltak. — Milyen igaz hangon tud hazudni! De én, csak én láttam a szemét, hogy valóban nem teljesítette amit a biró előirt, mert igazat mondott. Másnap ébredéskor az ügy mégis ostobának látszott. Hogy én oláhul tanuljak? És hogy épp egy oláh leánynak kedvéért, aki elvégre magyarul is megért, ha éppen beszélgetünk. A forintomat különösen sajoltam. Milyen gyorsan a magáévá tette az a lőcsnadrág. Mikorra azonban kiléptem az utcára, megint csak foglalkoztatott az a kérdés, jhogy ott íog-e állani Marica az ablakban? Nem fog ott állni. Megmondtam, hogy lutheránus vagyok, tehát nem fog ott állni. Az este bizonyára ő is meggondolta. Eretnek vagyok neki. Nem fog ott állni. Már messziről lestem: áll vagy nem áll? S megdobbant a szivem, mikor láttam, hogy ott áll szegény! Szomorú mosolygással várja a köszöntésemet. Dehát a templomba már mégse megyek el többé. Hatan is tudják, hogy lutheránus vagyok- kinéznének. Csak éppen sétálok addig, mig be nem harangoznak. Ennyi figyelmet megérdemel tőlem. Holnaptól kezdve aztán már se az ablaka előtt nem járok el, se a templom előtt nem ácsorgók. Az JOHN K. SŐLŐSY Az egyetlen magyar temetkező és okleveles balzsamozó DETROITBAN 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 LINCOLN FARÉBAN 3200 Fort St. — Tel.: DU 3-1870 oláh tanitó meg várhat . . . Legyen boldog a forintommal! Elmentem az utca végéig. Hallom, hogy harangozzák a másodikat. Ha most visszafordulok, épp akkor érek a papház elé, mikor Marica kilép. S mintha valami láthatatlan kéz fordított volna meg és vonszolt volna kötélen: visszasétáltam. Épp akkor lépett ki egy öreg asszonysággal, aki nehézkes járással tipegett mellette. Az öreganyja volt. Marica rögtön engem keresett a szemével. A templomajtóban is megállt: megfordult, rámpillantott. Dehát mért ne érdeklődjek én tovább is a miszticizmus iránt? S bementem a templomba. Leültem egy üres paába, és érdeklődtem a miszticizmus iránt. Oh a miszticizmus! Gyönyörű volt aznap a miszticizmus! Mint a hajnalban nyílt fehéres piros szép pünkösdi rózsa, olyan volt aznap a miszticizmus' A következő éjszakán azon tűnődtem, hogyan lehetne a kü lönböző vallásokat egyesíteni? tünádtem, hogyan lehetne a külöbözz vallásokat egyesíteni? De csakhamar konstatáltam, hogy ha a római pápa nagyengedékenyen le is szállna a trónusáról, az én apám nem szállna le a maga bükkfakatedrájáról. Hát még az oláh pópa?! (Folytatjuk.)---------------------------------A VASÚTI PÉNZTÁRNÁL — Kérek $gy jegyet. — Hová akar utazni? — Az mindegy, csak az a fontos, hogy a vonat pont délben induljon el. — Ezt nem értem . . . — Nézze pénztáros ur, az orvosom megvizsgált és azt mondta, hogy utazzam el délre. Dr. Gáldonyi Miklós ORVOS 8001 W. JEFFERSON AVENUE (West End sarok) a Verhovay Ház földszinti helyiségében. Nappali telefon: VInewood 2-0965 Éjjeli telefon: LOrain 7-7998 Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajanló levelek írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítványok, nyugták, kötelezvények, ké/vények, meghatalmazások, végrendeletek, kereskedelmi, üzleti, olj'egyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekkel kapcsolatos leve'ek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen $i.70 Ezen 288 oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában A FÉRFIAK SORSA: A NŐ