Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)
1958-12-20 / 24. szám
4. OLDAL. KIS DONGO — CLEAN FUN 1958 december 20. KIS DONGO — CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. Karácsonyéj Ax »teákon hull a hó. Egyszerre fehér lesz a város, meg a járó-kelők fekete ruhája is. Mindenki csomagot visz a kezében s mindenki haza siet. Már régen beesteledett, de azért nincsen sötét. Esténként száz meg száz lámpa szórja szerte ragyogó fényét. És a hópelyhek, mintha ezüstös csillagok volnának, úgy szállingóznak a földre. Még nyolc óra sincs és már csendesedik a város. Máskor ilyen időben a legzajosabb. A kocsik is nagyritkán robognak már a havas utakon. Néptelen és csendes lett az utca. Mi van ma? Mi van ma? Nézzétek a házak ablakait, mind ragyog. Némelyikben kéthárom gyermekfe.iet látunk, amint vidáman mozognak egy ragyogó nagy fa körül. Milyen pompás fa! Csak úgy hajlik minden ága. Tele aranydióval és sokféle cifrasággal. Karácsony estéje van. Megjelennek a betlehemesek s megzendül az ének a szobában: Mennyből az angyal Lejött hozzátok... Mert ez a sok ajándék, játék, aranyalma, ami a karácsonyfán van, az mind angyalfia. Az emberek jószive, mint láthatatlan angyal hozta ezt szegénynek, árvának, gazdagnak egyformán. Van is ma öröm Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB AA ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajanló levelek Írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítványok, nyugták, kötelezvények, kérvények, meghatalmazások, végrendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekkel kapcsolatos levelek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen $1.70 Ezen 288 oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában midenütt! Azért siet ma mindenki haza már kora este, azért csöndes és néptelen az utca. Karácsony estéje a legszebb ünnepek egyike. Ilyenkor mutatják meg az emberek, menynyire szeretik egymást. Együtt van a család. Együtt örülnek a sok kedves ajándéknak, amivel egymást meglepik.---------------------------------KARÁCSONYKOR Mind-mind megváltóként jöttek S az emberek léprementek . . . ígértek szebb és jobb világot S csináltak rabszolgaságot. Nyomukban háború, szörnyű nyomor, Halál, pusztulás, üres gyomor, Rombolás; — Alkotás semmisem, A köznép majdnem meztelen. Valamit mondok emberek: Mindenkinek, ne higyjetek. Mert nem az emberi gonoszság, Csak I^risztus nyomán van boldogság. Megváltó csa’Lli gy_s csak egyszer született: Csak Öt kövesd: a Betlehemi Kisdedet!--------<s 5 '5*-'------ÜGYES ASSZONY Nem Írjuk meg mikor történt, sem azt, hogy kivel történt az itt elmondandó történet. De, hogy megtörtént, arról tanúságot tehet az, akivel megtörtént s ha valaki nem hinné el, kérdezze meg tőle. Egy derék házaspárról van szó, s annak két szép leányáról. A férj munkában volt s csak hét óra tájban várták haza. A feleség a két leánnyal mozgó, színházba kivánt menni. Eddig nem is lett volna semmi baj, de az asszonynak eszébe jutott, hogy mire az előadásnak vége lesz, későn lesz, az ura előbb jön haza s a lakás-kulcs pedig nincs szerelmetes párjánál, mert aznap más ruhát vett fel, a második kulcsot a nadrágjában felejtette. Leült tehát az asszony irt egy pár sort s abban az volt: “Kedves Férjem. A leányokkal mazgószinházba mentem. A lakáskulcsot a postabaxiba tettem, onnan kiveheted s kinyithatod az ajtót. A vacsorát megtalálod a sütőben, fogyaszd el jó egészséggel. Szerető hitvesed Olgica. A levelet azután szépen a konyhaasztalra tette s mint, aki jól végezte dolgát, elment a mozgószinházba. Hazajött a férj. Az ajtó zárva. Kulcs nincs. Keres valami cédulát, nincs. Körülmegy a háznál, néz erre, néz arra, sehol semmi. Végül megpróbálja az ablakokat, talán valamelyik nincs bereteszelve. Csakugyan, az egyik ablak engedettt. Felhúzta s bemászott rajta. Kimegy a konyhába s ott az asztalon megtalálja a levelet. Elolvassa. No, ez nagyszerű. A bezárt lakás konyhájának az asztalán van, hogy hol a kulcs, honnan vehetik elő. Kimászik újra az ablakon. Kiveszi a postabaxiból a kulcsot, kinyitja az ajtót s azzal most már illő módon megy a lakásba, onnan a konyhába s nyugodt szivvel elfogyasztja a vacsorát. Jóval később hazajön miszisz és igy szólt miszteréhez: — Látom, megtaláltad a kulcsot. — Igen, de máskor ne hagyd a bezárt lakásban, mert ugyan, hogy a csudába olvashatom el, mi van a konyhaasztalon, ha nem tudok előbb a lakásba menni.-------va-2; ------MIIBEN SEGÍTETT? — Mit csináltál kislányom, mig odavoltam? — Az ablakon nézegettem ki édesanyám. — És te? — szólt a kisebbik leányához. — Nénémnek segítettem, — felelte a kisebbik ijedten.-------------------------EZ IS DICSÉRET — Nos, Ibiké? hogy tetszik magának az uj könyvem? — kérdi az iró. — Mondhatom, nagy örömmel tettem le a kezemből? Mert csak a maga kívánságára olvastam el. --------vs-SCa-«-------GYERMEKEK — Annus, gyere játszunk Ádám és Évát — mondja kis pajtásnőjének a 6 éves Jancsi. — Hogy kell azt játszani? — kérdi Anna, aki öt éves. — Úgy, hogy te kisértésbe viszel, rábeszélsz, hogy egyem meg az almádat és én elfogadom az almát. Még az almacsutkát is megeszem, nehogy neked is olyan ádámcsutkád nőjön, mint az enyém. —De veled mi lesz akkor? — Nekem két ádámcsutkám lesz, az meg már mindegy. GONDOLJON AZ ÓHAZÁBAN SZENVEDŐ VÉREINKRE!