Kis Dongó, 1958 (19. évfolyam, 6-24. szám)

1958-12-20 / 24. szám

4. OLDAL. KIS DONGO — CLEAN FUN 1958 december 20. KIS DONGO — CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. Karácsonyéj Ax »teákon hull a hó. Egy­szerre fehér lesz a város, meg a járó-kelők fekete ruhája is. Mindenki csomagot visz a ke­zében s mindenki haza siet. Már régen beesteledett, de azért nincsen sötét. Esténként száz meg száz lámpa szórja szerte ragyogó fényét. És a hó­­pelyhek, mintha ezüstös csilla­gok volnának, úgy szállingóz­nak a földre. Még nyolc óra sincs és már csendesedik a város. Máskor ilyen időben a legzajosabb. A kocsik is nagyritkán robognak már a havas utakon. Néptelen és csendes lett az utca. Mi van ma? Mi van ma? Nézzétek a házak ablakait, mind ragyog. Némelyikben két­­három gyermekfe.iet látunk, amint vidáman mozognak egy ragyogó nagy fa körül. Milyen pompás fa! Csak úgy hajlik minden ága. Tele aranydióval és sokféle cifrasággal. Karácsony estéje van. Meg­­jelennek a betlehemesek s megzendül az ének a szobá­ban: Mennyből az angyal Lejött hozzátok... Mert ez a sok ajándék, játék, aranyalma, ami a karácsony­fán van, az mind angyalfia. Az emberek jószive, mint lát­hatatlan angyal hozta ezt sze­génynek, árvának, gazdagnak egyformán. Van is ma öröm Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB AA ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ÖNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghívások, ajánlatok, köszönő, kérő. baráti, szerelmes és ajanló levelek Írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyítvá­nyok, nyugták, kötelezvények, kérvények, meghatalmazások, vég­rendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirde­tések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és események­kel kapcsolatos levelek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen $1.70 Ezen 288 oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában midenütt! Azért siet ma min­denki haza már kora este, azért csöndes és néptelen az utca. Karácsony estéje a legszebb ünnepek egyike. Ilyenkor mu­tatják meg az emberek, meny­nyire szeretik egymást. Együtt van a család. Együtt örülnek a sok kedves ajándéknak, ami­vel egymást meglepik.---------------------------------­KARÁCSONYKOR Mind-mind megváltóként jöttek S az emberek léprementek . . . ígértek szebb és jobb világot S csináltak rabszolgaságot. Nyomukban háború, szörnyű nyomor, Halál, pusztulás, üres gyomor, Rombolás; — Alkotás semmisem, A köznép majdnem meztelen. Valamit mondok emberek: Mindenkinek, ne higyjetek. Mert nem az emberi gonoszság, Csak I^risztus nyomán van boldogság. Megváltó csa’Lli gy_s csak egyszer született: Csak Öt kövesd: a Betlehemi Kisdedet!--------<s 5 '5*-'------­ÜGYES ASSZONY Nem Írjuk meg mikor tör­tént, sem azt, hogy kivel tör­tént az itt elmondandó törté­net. De, hogy megtörtént, arról tanúságot tehet az, akivel megtörtént s ha valaki nem hinné el, kérdezze meg tőle. Egy derék házaspárról van szó, s annak két szép leányáról. A férj munkában volt s csak hét óra tájban várták haza. A feleség a két leánnyal mozgó, színházba kivánt menni. Eddig nem is lett volna semmi baj, de az asszonynak eszébe jutott, hogy mire az előadásnak vége lesz, későn lesz, az ura előbb jön haza s a lakás-kulcs pedig nincs szerelmetes párjánál, mert aznap más ruhát vett fel, a második kulcsot a nadrágjá­ban felejtette. Leült tehát az asszony irt egy pár sort s ab­ban az volt: “Kedves Férjem. A leányok­kal mazgószinházba mentem. A lakáskulcsot a postabaxiba tettem, onnan kiveheted s ki­nyithatod az ajtót. A vacsorát megtalálod a sütőben, fogyaszd el jó egészséggel. Szerető hitvesed Olgica. A levelet azután szépen a konyhaasztalra tette s mint, aki jól végezte dolgát, elment a mozgószinházba. Hazajött a férj. Az ajtó zárva. Kulcs nincs. Keres valami cé­dulát, nincs. Körülmegy a ház­nál, néz erre, néz arra, sehol semmi. Végül megpróbálja az abla­kokat, talán valamelyik nincs bereteszelve. Csakugyan, az egyik ablak engedettt. Felhúz­ta s bemászott rajta. Kimegy a konyhába s ott az asztalon megtalálja a levelet. Elolvassa. No, ez nagyszerű. A bezárt la­kás konyhájának az asztalán van, hogy hol a kulcs, honnan vehetik elő. Kimászik újra az ablakon. Kiveszi a postabaxiból a kul­csot, kinyitja az ajtót s azzal most már illő módon megy a lakásba, onnan a konyhába s nyugodt szivvel elfogyasztja a vacsorát. Jóval később hazajön miszisz és igy szólt miszteréhez: — Látom, megtaláltad a kul­csot. — Igen, de máskor ne hagyd a bezárt lakásban, mert ugyan, hogy a csudába olvashatom el, mi van a konyhaasztalon, ha nem tudok előbb a lakásba menni.-------va-2; ------­MIIBEN SEGÍTETT? — Mit csináltál kislányom, mig odavoltam? — Az ablakon nézegettem ki édesanyám. — És te? — szólt a kisebbik leányához. — Nénémnek segítettem, — felelte a kisebbik ijedten.-------------------------­EZ IS DICSÉRET — Nos, Ibiké? hogy tetszik magának az uj könyvem? — kérdi az iró. — Mondhatom, nagy öröm­mel tettem le a kezemből? Mert csak a maga kívánságára olvas­tam el. --------vs-SCa-«-------­GYERMEKEK — Annus, gyere játszunk Ádám és Évát — mondja kis pajtásnőjének a 6 éves Jancsi. — Hogy kell azt játszani? — kérdi Anna, aki öt éves. — Úgy, hogy te kisértésbe vi­szel, rábeszélsz, hogy egyem meg az almádat és én elfoga­dom az almát. Még az alma­csutkát is megeszem, nehogy neked is olyan ádámcsutkád nőjön, mint az enyém. —De veled mi lesz akkor? — Nekem két ádámcsutkám lesz, az meg már mindegy. GONDOLJON AZ ÓHAZÁ­BAN SZENVEDŐ VÉRE­INKRE!

Next

/
Thumbnails
Contents