Kis Dongó, 1957 (18. évfolyam, 1-24. szám)
1957-07-20 / 14. szám
4. OLDAL. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1957 julius 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy inches egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A VESZEKEDÉS ÖRDÖGE — Bizony, sajnálatraméltó ez a szegény ember, — mondták az emberek, mikor elhaladtak a Sólyom Marci háza előtt, amely Törökvágáson felül a pusztaságon áll és benne mindig olyan csetepaté volt, mintha a boszorkányüst forrana itt. Sólyom Marcinak a házastársa, a Lidi, akit két esztendeje vett el feleségül, bizony nagyon veszekedő teremtés! Csak meg kell villogtatni a szemeit, Marcinak mindjárt az inába száll a bátorsága és ha beszélni kezd, akkor a gazda valósággal odavan és rögtön eláll a szava. Mert a Lidinek úgy pörög a nyelve, úgy föl van vágva, hogy hét vármegyében sincs még kicsinyben sem má"SSt;-----------------------Marcinak, aki sokszor gondolkozott a baja felől úgy látszott, hogy nem az Istentől van ez a dolog. Ide-oda hánytorgatta az elméjét, végre is eszébe jutott: “Hátha megszállotta az ördög? És miután igazán nagyon érdekében állott, hogy ettől a bajtól megszabadítsa Lidit, ehatározta, hogy azonnal megteszi a szükséges lépéseket. Élt Somkuton egy magányos férfi, akinek nem mindennapi tudománya volt és ez volt Szikora Máté. Olyan ember volt o, aki embereket és állatokat egyaránt gyógyított. De nem újfajta orvosságokkal, amilyeneket a kitanult orvosok hoztak divatba, mert ezekre nem sokat adott, hamisságnak mondta az egészet. Sokkal többre becsülte a régimódi, sokat kipróbált “ráolvasást” vagy más eféléket. Főképen a megrontott tehenekhez értett rendkívüli módon. Hát mért ne tudna kikurálni egy megrontott fehérszemélyt? Marci az ő szorult helyzeté-SZFRETFTTEL kérjük ÖNT ha hátralékban van előfizetési dijával, iziveskedjék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize tési dijat lejáratkor me» fizeti. ben elment hát tanácsért Mátéhoz. Az öreg épen éppen ebédnél ült; máiét sütött magának és kanállal kapargatta még ki a tepsiből az odasült héját. A szegény Marci elbeszélte neki a baját. “Nem tudok mást gondolni, mint hogy az ördög megrontotta,” fejezte be a szomorú történetet. — Igazad van, egészen igazad van! — bólintgatott helyeslőig Máté. Jó, hogy hozzám jöttél, majd kizavarjuk az ördögöt. — Jaj, Szikora bácsi, ha segítene rajtam, biz’ Istók nem sajnálnék egy tízest. Máté elégedetten bólintott. — Mit csináljak hát? — kérdezte Marci. — No hát ki kell űzni az ördögöt! — Aztán tudja, Szikora bácsi? — Én? Világért sem! Nekem nem szabad semmit se csinálnom; ezt neked magadnak kell tenni. — É.... én.... nekem? — hüledezett Marci. — Hát persze! — Óh, Istenem.... csak képes legyek erre! — sopánkodott Marci. — Ne aggódj egy csöppet se, majd kitanitalak, — vigasztalta őt Szikora. Marcinak melléje kellett ülni és jól figyelni. Hát bizony nyakatekért egy história volt az az ördögűzés meg a kiüzési formák, majd hogy kitört az ember nyelve benne. De egy órai megfeszített tanulás után minden benne volt Marci fejében. — De jegyezd meg jól magadnak! tette még hozzá Szikora, — hogy holnap este elmégy a korcsmába és ott leszel, ameddig ki nem dobnak. — Az Isten szerelmére! — dadogta Marci. — Hiszen akkor az én Lidim megesz engem. — Csak ne félj! Az ördögöt, ami benne tanyázik először jól föl kell piszkálni; máskülönben nem lehet kizavarni. — Azután, mikor hazaérkezel, jó nagyot ütsz háromszor az ajtóra, először fölül, azután közepén, végül lent.... a többit már tudod! — Mindent jól megjegyeztem magamnak, — bólintott Marci. — De ha nem megy majd a dolog?! — Csak bátorság! — biztatta Máté furfangosan mosolyogva. Marci rögtön meg akarta fizetni Szikora uram jó tanácsait, de ez visszatolta a pénzt. — Majd hogyha hasznát vetted: előbb nem fogadok el egy krajcárt sem. * Nem csekély csodálkozást keltett, mikor Marci másnap este beállított a korcsmába s egyik féliter bort a másik után lötyögtette le a torkán és kilenc óra tájban még semmi kedvet sem mutatott a hazamenetelre. Hallatlan bátorsága miatt mindenféle csipkedést, tréfát el kellett tűrnie, de ő csak jelentősen nevetett és nem válaszolt semmit, hanem annál szorgalmasabban iszogatott. Mind jobb kedve kerekedett, elkezdett egy idő múlva énekelni, azután civakodni, végre duhajkodni, mig a korcsmáros a többi vendéggel egyetemben ki nem tette a szűrét. Marci a legmegfelelőbb hangulatban volt, mikor hazabotorkált. A házajtó előtt megállóit és nekikészült. — No most rajta Marci, előre, — biztatta magát. — Csak valamit el ne tévesztek! Lehúzta a csizmáit és maga mellé állította. Azután öklével elkezdett dörömbölni az ajtón, úgy, hogy megremegett bel az ablak, egyszer, kétszer, háromszor! — Hókusz-pókusz! — mennydörögte rettenetes hangon. — Jézus Mária! — kiáltott odabenn Lidi, a következő szempillanatban föltárul az ajtó és megjelenik ott az asszony. Csak egy gyapjú alsór'uha és egy hálóing volt rajta, mezítelen lábait a nagy sietségében mamuszokba bujtatta. Egyik kezében gyertya, a másikat a szemei fölé tartja és iparkodik átlátni a sötétségen. “Zsupsz!” az egyik csizma a bal füle mellett repül el közvetlenül a konyha sarkába, a következő pillanatban a másik a jobb füle mellett. — Takarodj, kotródj Sátán! — ordítja Marci tele tüdővel. Lidi most ismeri meg az urát. — Éj, te vén gazember! így megijeszteni az embert — zsörtölődik az asszony. — Várj csak te részeg, várj, majd kiverem én a fejedből a bort! — És készülődik, hogy majd kimegy. — Ahá! az ördög kezd dühöngeni, — gondolja Marci. — No most csak rajta, piszkáljuk föl még jobban. És két lépéssel ott terem az asszony mellett, megragadja a vállárnál fogva és rázza, mintha a lelket akarná kirázni belőle. — Te részeg! nem eresztesz el! — kiabál az asszony és kezeit előrenyujtja, hogy megkaparja az ura arcát. De Marci, pontosan betartva Máté bácsi parancsát, már három lépésnyire visszaugrott és kezeit fölemelve mondja: — Takarodj Sátán! — Meg vagy te bolondulva? — Te részeg, te boros szivacs. A korcsmába nyakai egész este, itthon meg mindenféle bolondságot csinál — no várj csak kiáltja Lidi, — de Marci nem hagyja magát. — Biz’ Istók, egészen úgy van, ahogy a Szikora bácsi mondta, — gondolta Marci. — LAPKÉPVISELŐKET az ország minden vidékén felvesszünk, írjon a feltételekért. AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanulásra, az angol nyelv elsajátítására, mert a szavak mellett f »1 van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaigazítások az amerikai életben felmerülő mindennapi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, tiszta olvasható hetükkel nyomott könyv ára —........ Vidékre 20 cent portóköltség csatolandó a rendeléshez. $2.50 Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására.