Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)
1956-12-20 / 24. szám
4. OLDAL. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 1956 december 20. Sí KIS DONGÓ - CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy inches egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. Csodavárás... Rabszijra fűzve, guzsbakötve A magyar nem halt meg örökre! A nagyvilágban velünk simák, Remélnek, várnak, esdve hívnak ... De külföldön a bus magyarok Csak azt harsogják: Magyar vagyok! Magyar vagyok! Vérünk szívják! Testünk gyönge! Ősi otthonunk rombadöntve ... De mi harcolunk... És nem félünk! Bízunk Istenben és remélünk! S bár testünk százfelé téptétek, A győzelem nem lesz tiétek! KARÁCSONYI SZOKÁSOK Szép és kifejező karácsonyi szokások vannak az óhazában. Egyik legszebb és legkifejezőbb karácsonyi szokás a karáncsonynap-esti úgynevezett “kántálás”, mely Szent József és Szűz Mária szálláskeresését jelképezi. Kántálni csak fiúgyermekek s legények szoktak. Nagyobbak, kisebbek külön-külön csoportokban járnak. A kántáláshoz nem is kell egyéb felszerelés, legfeljebb egy lövőszerszám. Nem valami ártalmas fegyver. Legtöbbször egy játék-pisztoly. Alkonyatkor kezdődik a kántálás. A kapunál, vagy a lépcsőnél a csoport “tüzére” megteszi az “üdvlövés”-t s az ajtó elé kerülnek. — Rázendítenek a “Mennyből az angyal”-ra. Azután tréfás vers, vagy a gazdával folytatott párbeszéd következik. Pl. Az egyik kántáló mondja: Én kicsike vagyok, sokat nem órállok, Egy percet várok s azzal tovább állok. Erre feleli a gazda: Hess fekete holló, ne károgj oly rutul, Mert látom, a farkad vondozódik hátul. Ezután ének következik. Majd az egyik kántálló szállást kér mint József: Tibériusz császár parancsolatjára .. Jöttünk Názáretből a behatásra. Hogyha szállást adna ezen éjszakára, Bizony megfizetné az egeknek ura. A szállást kérő erre mondja: Ó kemény kőszikla, hasonló nemzetség, Még a pogánynál is van annyi kegyesség. Nálad atyámfia, nincs ennyi szívesség? A gazda ujía feleli: Gyere bé barátom, süsd meg a lábadat, De arra ne várj, hogy én szállást adjak. A szállást kérők sem kéretik tovább magukat. Bemennek, dicsértesséket köszönnek, sok jóestét és boldog ünnepeket kívánnak. A gazda megkínálja őket és az asztalhoz ülteti. Bort tesz eléjük, de a kántálók keveset isznak, mert még tovább is akarnak menni. A gyerekek csak egy-egy darab kalácsot és pénzt kapnak. Kevés idő múlva elköszönnek és mennek egy másik házhoz. A cigányok is eltanulták a kántálást. De ők csak nappal járnak. Elénekelik a “Mennyből az angyal” első, második szakaszát. A másodikat már így éneklik: • Sípokat fújnak,- örömet mondanak • A kis Jézusnak. Azután folytatják: Paradicsom kőkertjibe Aranypokróc leteritve. Azon fekszik az Ur Jézus. Balkezében arany alma, Jobbkezében arany pálca. Megpengeti, megzuditja S Máriának hírül adja. A gazda feleli: Gyere bé barátom, süsd meg a lábadat. De arra már ne várj, hogy én szállást adjak. Ehhez hasonló dolgokat énekelnek egy cigányos, csavarosdallammal. Karácsony másod és harmadnapján Istvánt és Jánost köszönteni járnak a férfiak és asszonyok. Újév napján mindenki jól kell tudja, hogy milyen bor jut akar a tehenének, milyen malacokat a kocájának a koma, vagy a szomszéd, mert ha ellenkező nemű ember ment be az udvarába valakinek, akkor mindjárt nem jószemmel látja a gazda. Ezt már csak kevesen veszik komolyan, de hát a szokás igy tartja. Vizkereszt napján a pap három “vidimusz”-szal, a kántorral és a megyebiróval jár házszentelni. Előttük jár a három vagy négy “csengetyüs” gyermek,. akik minden házhoz beszólnak és megkérdezik, hogy a szentkeresztet elfogadják-e? ők is kapnak valamit minden háznál. A végén elosztják a pénzt. A házszentelők után egy sereg szomszéd, gyermek és aszszony megy. Az asszonyok úgy tartják, hogy aki nem kiséri el a papot két-három házig, annak a kendere nem nő meg. A szertartások után a gazda megkínálja a jelenlevőket a karácsonyfáról. Az egyik vidimusz a nyakába akasztja a leányos háznál kitett, felvirágozott cérnát, amely az egyházi ruhák megvarrására szolgál. A vidimusz, ha cérnát kap, akkor a távozásnál hangosan kiáltja, hogy: Jó fonó, jó fonó, korán felkelő, Hatlovas hintón vigyenek férjhez. Ha a leány elfelejtett cérnát adni, akkor azt kiáltja: Rossz fonó, rossz fonó, délig aluvó Nyikorgós taligán vigyenek férjhez. Ennél nagyobb szégyene sincs egy leánynak, mert a szomszédasszonyok egy hétig őt tárgyalják. Vizkerészttel le is zárul a karácsoonyi ünnepkör. Ezután már a “fásáng” jön. Az egész esztendő alatt találunk ilyen népszokásokat. De ezek a karácsonyiak — a legszebbek és legbensőségesebbek. Érthető is, mivel munkaidőben nem is jut a földművesnek ezekre idő. így tehát inkább téli időben fejlődhettek ki. De az a kár, hogy felej tődnek. Fontos értesítés minden magyarnak A The LIFE Magazin egy külön számot adott ki Magyarországról, és az utóbbi időben ott lefolyt eseményekről. A pompás kiállítású képes különkiadás már kapható az ujságárusitó helyeken. A LIFE ezen számának MINDEN HASZNÁT át fogja adni az International Rescue Committeenek, a nemzetközi segélybizottságnak a magyarok megsegítésére. Vegye meg mindenki ezt a lapszámot, mely nemcsak érdekes, de örök emléke lesz a magyar szabadságharcnak s a magyar nemzetnek! A fent ismertetett Life Magazin cime “HUNGARY’S FIGHT FOR FREEDOM s ára 50 cent, kapható lapunk kiadóhivatalában is. Vidéki rendelőnek elküldjük postán, mely esetben a postaköltséggel együtt ötvennyolc centet küldjön. ELŐSZÖR, MÁSODSZOR — Mikor Mariskát megláttad, azt mondtad, hogy az első látásra beleszerettél. Most azonban sohasem látlak Mariskával együtt. — Nem. Mert a második látásra kiábrándultam belőle. <•---------------------------VENDÉGSZERETET A látogatónő (az ajtóban, a szobalányhoz): — Kérem, jelentsen be az asszonyának. Úgyis vár rám, mert tudja, hogy jövök. A szobalány: — Igenis, kérem, a nagyságáin tudja, hogy jönni tetszik. Tudniillik éppen az imént ment el hazulról. Legkedvesebb, legértékesebb, legolcsóbb és legszívesebben fogadott KARÁCSONYI VAGY ÚJÉVI AJÁNDÉK A KIS DONGÓ rendelje meg egy évre KÜLÖN KARÁCSONYI ÉS ÚJÉVI ÁRKEDVEZMÉNNYEL és karácsony vagy újév hetében elküldjük a megajándékozottaknak és egy postakártyán közöljük vele, hogy ön rendelte meg neki. KÉRJEN ARKEDVEZMÉNYES RENDELŐ-LAPOT