Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)

1956-09-05 / 17. szám

1956 szeptember 5. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 5-IK OLDAL — próbálta barátját piszkálni Ábrahám. — Pedig éppen, hogy azok miatt — erősítette Gyökhegyi — tavaly nagyon nekiszapo­rodtak minálunk odahaza. Es­ténként úgy rajzottak, mint a méhek, mikor már nem férnek bele a kasba. Nappal azonban csöndesen megültek a fákon. — Hát aztán? — Aztán, mikor hazaértem, Eszti azzal fogadott, hogy édes­anyám éppen alszik. — Kicsoda az az Eszti? — vetette oda Ábrahám. — Kicsoda? — ütötte föl a fejét hirtelen meleg elragadta­tással az ábrándos fiatalember, — hát egy gyönyörűséges szép lány, barátom. Olyan, hogy a két bakfis, akik az én kalapo­mat tegnap Pesten megbámul­ták, csak siflik hozzáképest. Különben az édesanyám ke­resztlánya. Az apja csak susz­ter, az igaz, ott lakik a kúriá­nak szomszédságában, de na­gyon gyakran átfut hozzánk. Te, ha azt a szép arcot, aranyos szőke hajat, őzike kecses ter­metet látnád, álmodban is visz­­szajárna hozzád folyvást. Én egészen elnyeltem a két sze­memmel, mikor nem akart be­ereszteni a lakásba, mert hát ugye mondtam, hogy édes­anyám aludt éppen? — Mondtad. — Én csipetet sem bántam, hidd el. Hadd szunnyadjon sze­gény gondoltam magamban. A szép lányhoz fordulva pedig azt ajánlottam, hogy menjünk ki az udvarra. A nagy szilvafa alatt asztal van, üljünk le mel­lé és majd elbeszélgetünk, mig édesanyám felébred. — No és? — Hát úgy cselekedtünk. Le­ültünk éppen egymással szem­közt. Szándékkal csináltam úgy, hogy jobban láthassam Esztike arcát. Mert folyvást födöztem föl rajta valami uj szépséget, egy kis gödröcskét az ajkán, egy-két karikát szőke hajában a füle mellett. Sze­méből tiszta tűz sugárzott fe­lém és a szivem táján furcsa meleget éreztem. Akkor pottyant a fáról egy cserebogár az asztal közepére. — Juj! — ijedt meg szegény tizenhat esztendős kislány hir­telen. — Semmi az Esztike, — mondtam én férfias biztonság­gal — ne féljen addig, amig engem lát. Nézze, én most láb-A TÁRSASÁG KÖZPONTJA lesz ön, ha a vendégeket jó­ízű élcekkel mulattatni tud ja. Ezt pedig könnyen meg teheti, ha olvassa a “Kis Dongó” élclapot s elmondja nekik az abban olvasott vic­ceket. ra állítom ezt a szegény állatot. — Mert úgy vedd Zsiga, ép­pen igy vergődött a cserebogár mint ez itt ni: nem birt lábra állni sehogysem. — De te lábra állítottad ugye? — kíváncsiskodott Ábra­­hám hamiskás mosollyal. — Persze! — folytatta a dol­got barátja. — Figyelmeztet­tem Esztit, hogy vigyázza meg melyikünk felé fog mászni,mert aki felé megindul, annak viszi a szerencsét. Én persze azt akartam, hogy a bogár Eszti felé induljon, azért is arra for­dítottam a fejét. De hát az ár­­mányos állatja nem fölcsufol­­ta a jószándékomat? Pompá­san nekiindul, hanem egyszer­re, mintha megbicsakolta volna magát, megáll, filozofálni kezd, a csápját oldalt ereszti és puff! Csöndes hátraarcot csinál és egyenesen felém masírozik. Én már dühbe akarok gurul­ni, de a drága szépséges Eszike hangosan felkacag és tapsolni kezdett: — Magának viszi a szeren­csét! — És maga örülne annak Esztike, ha én szerencsés len­nék? — kérdeztem tőle meg­indultam — Nagyon! — volt a benső­séges válasz s utána mintha­­csak elszégyelte volna magát, pillanatra lehajtotta szép szőke fejét. — Én pedig — fakadt ki be­lőlem a hatalmas lelkesedés, — csak akkor fogadnám el a sze­rencsét, ha magával Esztike megoszthatnám azt. Megálljon Küldök is mindjárt belőle. Azzal szépen visszafordítot­tam a haszontalan csereboga­rat a leány felé és szigorú ko­­mandóval indítottam útnak: — Előre! S a cserebogár az egyszer en­gedelmeskedett: úgy mászott a drága cél felé, akárcsak zsinó­ron huzigálták volna. Hanem Eszti sem volt rest. Mikor odaért melléje, megfog- I ta két rózsás körmével — most már nem félt tőle, — hátra­­kozót csináltatott vele ezzel az I utasítással: — Édes, kedves csereboga­ram: most eredj vissza ahhoz a fiatal bajszos bácsihoz és vigy tőlem is neki szerencsét, bol­dogságot! És a bogár hü futárja akart lenni a szépséges teremtésnek, csak úgy rúgta a hat lábát, hogy elszállítsa rajtuk a nekem szánt boldogságot. Én persze ismét visszairányi­­tottam a kis futárt, tengernyi üdvözletét küldtem vele Erzsi­kének, amelyet ő meleg szere­tettel viszonzott. így mulattunk. A boldogság csak úgy sugárzott a szemünk­ből. Mit szólsz hozzá, Zsiga? Ugy-e édes szép játék volt? — No, megjárja, — igazított valamit a nyakkendője csokrán a megszólított. — Igaz, — kár, hogy a ma­ma fölébredt. — És végét szakította talán? — Hát persze! Édesanyám nem tudta megérteni, hogy le­het egy cserebogár mellett olyan őszintén és tiszta szívből mulatni. — Talán inkább Eszti mel­lett? Azt akartad mondani ba­rátom? — Ne -okoskodj, Zsiga, — kezdett Gyökhegyi türelmet­lenkedni. — Hát persze, ketten mulattunk a cserebogárral. S mikor a mama kilépett, vége­­szakadt mindennek. Eszti haza­szaladt, én megöleltem, meg­csókoltam a mamát s mikor az asztal felé néztem, a csere­bogár éppen szárnyát teregette és elröpült. — Nem tudom mi volt akkor velem. Úgy éreztem, mintha fejbekólintottak volna hirtelen. — Mivel a cserebogár elre­pült? — Körülbelül. — És láttad a lányt később is? — kíváncsiskodott Ábra­hám Zsiga érdeklődéssel. — Többször, de csak titok­ban, mert a mama nem szeret­te, hogy Eszti ellátogasson hoz­zánk, ha én otthon voltam. En­gem az iskolai vakáció idejére elküldött egyik nagybátyám­hoz a szomszéd vármegyébe. — Egyszer véletlenül össze­találkoztam vele az istállóban. I Volt egy szép kis borjúnk és 'a kisbéresünktől tudtam meg, hogy Eztike nagyon szereti azt a kis buta jószágot és gyakran átfut hozzánk, hogy megnézze. — Na és megvallottad neki, hogy szereted? — firtatta to­vább a dolgot Abrahám Zsiga. — Az istállóban ? — meresz­tett nagy szemeket társára Gyökhegyi. — Szóval abba maradt min­den, — legyintett Ábrahám csalódott arccal. — Nem maradt abba, bará­tom, — tört ki a lelkesedés a merengő fiúból. — Én most is szeretem még azt a leányt Min­den héten küldök neki levelet s megírtam leveleimben, hogy szeretem s ha készen leszek a vizsgáimmal feleségül veszem. Várjon rám. — És ő? — Megígérte, hogy várni fog, mert ő is szeret engem... Gyökhegyi ezután megfogta a cserebogarat, lábra állította és eleresztette s az csakhamar elrepült. — Látod, Zsiga? ... Viszi íoí üdvözletemet Esztikének... ha talán nem is ő, egy másik cse­rebogár, amit ha Esztike meg­lát reám gondol... * : Gyökhegyi megtartotta sza­vát. Vizsgái letétele után jó ál­lásba jutott és feleségül vette Esztikét.--------------------------- , MAGYARÁZAT — Miért tesz ki olyan sokat most a gázszámla? — Az idén nyáron bevezet­ték a nyári időszámítást és előretolták a gázórákat.-.......«Sjgw 1 - _ _ Férj: Ezt a kalapot veik* meg!... Jegyezd meg, hogy minél egyszerűbb egy kalap, annál előkelőbb. Feleség: Nem szeretem aa ilyen előkelősködést.--------------------------­AZ UTCÁN — Rendőr ur, — panaszko­dik egy leány az utcán a rend­őrnek, — itt mögöttem két fér­fi már egy félórája követ en­gem. Tartóztassa le a kisebbi­ket, de a nagyobbikat ne bánt­sa, mert. az tetszik nekem . . . A “KIS DONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.00 dollár. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek címe: Foreign Services Corporation FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is írhat.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Thumbnails
Contents