Kis Dongó, 1956 (17. évfolyam, 1-24. szám)

1956-07-20 / 14. szám

1956 julius 20. KTS DONGÓ — CLEAN FEN 5-IK OLDAL hez. Bakács Gáspár várnagy uram ott makkoltatja a kon­ciáját. — Mit? Az emsékhez hívták? Akkor csak az én uram lehet — lelkendezett Borka. — Nagy tudója ő ennek. Lefőzte ő még Brabecz Mátét is, a jolsvai böl­­lért. Gundelfinger, a dobsinai íertályosmester is mindig az uramat hivatta a disznaihoz, pedig Jolsva fele annyi útra van. Menjen csak Pribicska bá­csi, hozza vissza azt a perna­­hajdert, dúsa moja! Sajnálta Borka cefetül, hogy a másik Prédára prédálta el a gugyit, meg a fokhagymás sza­lonnát. De hát üsse kő, több is veszett Mohácsnál! Aztán meg jó a sógorral iß jóban lenni. Megtömködte hát újra Pribics­ka iszákját, de most már cser­fakérgen füstölt száraz sódar­­ral, birkabendőbe gyömöszölt friss gomolyával, jóizü dödöl­lével. Fuzli pálinka helyett pe­dig borovicskát küldött — két­­pintes butykossal. — Csak hazavetődik erre az a mihaszna, lelkem uracskám? Most aztán várta csak iga­zán, szivszorongva — virradat­tól napnyugtáig. Mikor pedig feljött a fiastyuk az égre, ak­kor még inkább. Hisz már majd esztendeje, hogy üres volt a nyoszolyája. De bizony már a pónyik al­ma is piroslani kezdett a torn­­allyai kertekben, amikor újra bezörgetett hozzá az öreg me­szes, de megint csak egyedül. — Azt üzeni neked, lelkem Borka, az a másik Préda is, hogy ő a -sógor — adta hírül Pribicska. De a papramorgó, meg a harapnivaló ízlett ám neki. Azt mondta, hogy meg­­repetálhatod. Püff neki, mind a kettő só­gor, egyik sem a férj! Hát most mitévő legyen szegény feje. így aszalódjék-e meg bus pápa­ságban, mint a besztercei szil­va novemberben — pedig hát van férje? Vándorolt hát újabb szállít­mány a meszeskocsi dereká­ban, de most már dupla por­ció, mind a két Prédának. De az se változtatott az eredmé­nyen, mind a kettő csak újra sógornak mondta magát. Al­kalmasint jó bolt volt ez a Pré­dáknak is, meg a Pribicskának is. Csak a Borka kamarája A TÁRSASÁG KÖZPONTJA lesz ön, ha a vendégeket jó­izü élcekkel mulattatni tud ja. Ezt pedig könnyen meg teheti, ha olvassa a “Kis Dongó” élclapot s elmondja ziekik az abban olvasott vic­ceket. ürült szaporán. — De az nem addig van a’ — gerjedt föl Borka indulata. Elmegyek én a szolgabiróhoz, adja vissza az uramat. Huszti nemes embernek vagyok én hi­tes asszonya, még ha csak hét­szilvás is! Valóban amolyan bocskoros nemes volt a Préda család az Ipoly mellől. Nemes ember, nemes asszony panaszát pedig csak a nemesi vármegye szolgabirája intéz­hette el. De Bosnyák Meny­hért, a rimaszécsi ezolgabiró nem tudott eligazodni rajta: nem volt ily esetre passzus Werbőczi hármas könyvében sem. Mindkét selma váltig ra­gaszkodott ahhoz, hogy ő a sógor. Idézés, replika, duplika mit sem használt. — Tud köztük igazságot ten­ni az ördöngős ördög — fa­kadt ki végre Bosnyák Menyus. — Hisz úgy hasonlítanak egy­máshoz, mint egyik ragyás pulyka tojás a másikhoz. De nem azért asszony az asszony, hogy a jussát hagyja. Nem ő, a herkópáternek sem. Férjet akart. Apellált az alis­pánhoz, Koháry Istvánhoz Pel­­sőcz városában. Aki végignézte jó Gömör és Kis-Hont ősi megyeházának közgyűlésének termében a ke­mény arcélü, de melegszívű, régi alispánok képmásait, az tiszteletet érez a nemesi vár­megye és azok derék tisztvise­lői iránt. Az ő emberszerete­­tük, eszük és bölcsességük menté meg a magyart a török, majd a német világ zivatarai­ban a véglegas pusztulástól. Pedig akkor 200 rhénesi forint volt egy alispán évi fizetése, a szolgabiróé pedig 120. És nem volt akkor az a sok paragrafus, törvénykönyvkódex, döntvény­­gyűjtemény s rendőri büntető szabályzat, mint manapság, hanem amire nem mondott szentenciát a Hármas-könyv, azt elintézték szivük, eszük, be­látásuk szerint. És jól intézték el. Prédáékkal \sem sokat teke­tóriázott tekintetes Koháry István alispán. Gondolt egyet, becitálta őket mind: a két fér­fit, az asszonyt, sőt az anyóst is, az öreg Ocsenásnét, Szent András havának harmadik szerdájára. Az anyós láttára azonban mind a két Préda még hevesebben tiltakozott, hogy ő lenne a veje. Világos volt, hogy összejátszik a két lókötő: — Én a sógor vagyok. — Én vagyok a sógor. — Jól van hát, — szólt az alispáni. ítélet, — majd ketté­vágatjuk az anyóst. Legyen be­lőle mindkettőtöknek. Erre az a Préda, aki amugy­­is ott legyeskedett a szipogó menyecske körül, elkezdte vi­gyorogva dörzsölni a kezét. — Asszony — mutatott rá szigorúan az alispán — ime itt a férjed, vidd. De azután most már táguljatok, az ebugattát. — Miért akar elválni a fér­jétől? — kérdi a bíró............... ....— Sokat dohányzik, szereti az italt, többször kimaradoz éjfélig a barátaival, sok pénzt költ szórakozásra, gyakran ki­jár halászni, újságot olvas, ha hozzá beszélek nem tudja ren­desen az autóját hajtani, sok­szor fölkeresi rokonait, szeret a vízpartra menni s ott fürdőzni s elhanyagol engem. — Azt akarja, hogy férjét megbüntessem? — kérdi a hiró. — Igen, — megérdemli a legsúlyosabb büntetést. — Jól van, — feleli a biró, — nem választom el a férjétől, mert ránézve az lesz a legna­gyobb büntetés, ha együttma­radnak.----------vs.j £•»----------­KIKÉRI MAGÁNAK Egy biztositó társaság irodá­jában, Tudra irodatiszt egy Íz­ben kissé hangosan talált va­lamit parancsolni a szolgának. A főnök: Kikérem magam­nak ezt a hangot Tudra ur! Azt hiszi, hogy ön itt a főnök? Tudra: Nagyon jól tudom, hogy nem vagyok az. A főnök: Hát ha nem az,! hogyan mer úgy kiabálni, mint egy Szamár?--------------------------­JÓ ORVOS — Baj van kérlek, nagy baj. — Mi a baj? — Már ingyen betegem sincs. ISKOLÁBAN A tanitónéni az első ember­pár büntetéséről beszélt s el­mondta, hogy Éva mint szakí­totta le a fáról az almát s adott belőle Ádámnak. A kis Jucika feláll s igy szól: — Tanitónéni, ugy-e milyen kár, hogy Éva nem a körtét szerette, mert ha abból szakí­tott volna, az emberek még ma is a paradicsomban élné­nek? LÁNYOK Ismered Olgát? 1 — Valamennyire. — Beszélsz vele? — Vele nem beszélek, — ha­nem róla sokat.--------------------------­ANYAI TANÁCS Móricka sirva jön haza az iskolából. A mamája megkérdi: — Mi bajod van, Móricka? — A tanító összeszidott és azt izeni, hogy mosdass meg, mert büdös vagyok. A mama dühösen mondja: — Mondd meg a tanítónak, hogy ő azért van az iskolában, hogy tanitson, nem pedig, hogy szagoljon. SZÍNHÁZBAN — Tegnap a színházban a karzaton előadás közben egy ember elaludt s leesett a föld­szintre. Mindenki nevetett csak én nem. — Miért nem nevettél te is? — Mert én voltam az az em­ber. t--;----‘-£ CJ --------­A “KIS BONGÓ” előfizetési dija egy évre 3.0© dollár. A KISDONGÓ OLVASÓI TELJES BIZALOMMAL FOR­DULHATNAK az ország fővárosában, BALOGH E. IST­VÁN vezetése alatt működő irodához, amelynek címe: Foreign Services Corporati on FOREIGN EXCHANGE AND CURRENCIES 1624 EYE STREET, N. W. — WASHINGTON 6, D. C. Ez az iroda az amerikai magyarság érdekét szol­gálja! Minden olyan családi, üzleti, vagy magán­ügyben, amely külföldi hozzátartozókat, baráto­kat, ismerősöket vagy üzleti kapcsolatokat érint föltétien ettől az irodától kérjen tanácsot. (Magyarul is írhat.) BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET; KÜLFÖLDI OK­MÁNYOK BESZERZÉSÉT és HITELESÍTÉSÉT; PÉNZ, CSOMAG és ORVOSSÁG KÜLDÉSÉT; (Magyarországra s a világ többi államaiba) Teljes felelősséggel, pontosan és kielégítően kezel az iroda. (Cégünk államilag bejegyezett és ellenőrzött részvénytársaság.) őrizze meg az iroda címét. — Bármikor szüksége lehet rá. Szíveskedjen másoknak is ajánlani közérdekű irodánkat.

Next

/
Thumbnails
Contents