Kis Dongó, 1955 (16. évfolyam, 6-24. szám)
1955-09-20 / 18. szám
4-IK OLDAL KIS DONGO — CLEAN FUN 1955 szeptember 20. KIS DONGÓ - CLEAN FUN The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. — 7907 W. JEFFERSON AVENUE, DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $3; eight months $2; four months $1. Előfizetési ára egy évre: $3; nyolc hónapra $2; négy hónapra $1. Hirdetési árak: Egy hasábos egy inches egyszerű hirdetés $1.50; verses hirdetés $2. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act of March 3, 1879. A FALU GYERMEKE Keskeny, szürke felhő-foszlányok úsznak a környék fölött. Nagy égiháboru lehetett az éjjel, esővel, viharral, villámlással vegyes. Látszik is a nyoma mindenfelé, a fák gallyai le vannak tördelve, faleveleken, fűszálakon esőszemek csillognak, a templomsoron a nagy garádban zuhog a viz. Vőneki János uram portáján egész tócsák állanak, a Zákó Mihályék kertjében pedig — éppen az imént mesélte Mihók Magda, — a madárfészket is lemosta a fárul a zuhogó zápor. Köd gömörödik a sár fölött, átlátszó és fehéres, mint a muszelin-ruha, a falusi kémények füstje fölfelé száll, megannyi jele, hogy már nem lesz eső, bár az ég morcsos, borús még, akár a Bizi apó arcza, ki meghajolva, ingadozó léptekkel megy a hosszú utczán Szűcs Istókkal, a kőművessel. Hogy összeesett az öreg! Nem is csoda, csövestől éri a veszedelem. A lánya meghal, ökrei fölfujódnak, csűre, asztagja megég, lovait elhajtják a szegénylegények. Hanem érzi is a súlyát az Isten “másik” kezének, ha nem tudta megbecsülni a jobbikat. Bezzeg kellemeztetné most már magát ő Szent Felsége előtt, SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT ha hátralékban van előfizetési dijával, szíveskedjék mielőbb beküldeni mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize tési dijat lejáratkor meg fizeti. mióta a legény fia is halállal vivődik, megfogadta, csak arra való lesz a vagyona, hogy jót tegyen vele. De bizony hidegen fogadják az egek. Valóságos csoda történt. Mikor a Mária-képet hozták, amit a templomnak vett, — leszakadt a szekér alatt a Bágy hid ja, ló odaveszett, kocsi, kép dirib-darabra zúzódott. Az emberek az udvarukról és a kerítések mögül nézik, amint végigmegy a hosszú krispinben, apró, kopasz fejét a váll-lapoczkái közé huzva. — Csiba te, ne te, — veszi föl a szót Böngér Panna — legalább már ti ne bántsatok. Eleget veri az Isten. Ugyan tegyen, lelkem, egy-két hasábot az üst alá, mig megkavarom. — Nedves ez a tüzelő — veszi át a szót özvegy Csupor Mátyásné. — Az én időmben még a fa is jobban égett, Panna. Hanem ez a Bizi dolga! Tudod-e, mi történt megint az éjjel? —Talán a kőkereszttel a temetőben? — Beleütött a mennykő, lelkem. Összetörte. Pedig csak tegnap állitották föl nagy költséggel. — óh, óh! — hüledezék Böngér Panna. — Akkor bizonyosan odamennek. Eredj csak, kis Andris, nézz utánuk, fiam, hova fordulnak el a savanyukuttól? A “falu gyermeke” (úgy hitták a szelid képű, anyátlanapátlan fiút) az udvar közepén guggolt a lekvárfőző-kat-t lan mellett, ami igen irigylendő állapot volt reá nézve, mert nemcsak a lábait melengethette a tűznél (csipős az idő egy kicsit), hanem a jószivü Böngér Panna a kóstolást is engedte. Hogy most már ott kell hagyni a vén Bizi miatt ezt a nagy boldogságot! Kelletlenül kullogott utánuk. Csakugyan a temetőbe mentek. Az asszonyok igazat mondtak, a gyönyörű piros kőkereszt ott hevert két darabban a sárguló pázsiton. Nini, hova lettek az aranyos betűk! “Isten dicséretére emeltette Bizi József”. Éppen a betűknél, derékon törte ketté nyilával az Isten, mintha mondaná: “Nem kell a dicséreted, Bizi József, a Mária-kép sem kellett, ez sem kell”. Az öreg ember elkapta fejét a földről, hol adománya széttörve hevert és nem mert fölnézni az égre sem, ahol olyan nagyon haragusznak rá. Révedező szeme a gyermeken akadt meg mintha annak a boglyas feje lenne közbül égnek-földnek. András a kőrisfának dűlt s az ittas, kövér temetői földbe besüppedt lábait fölváltva emelgetve, bámész kíváncsisággal nézte Biziéket. — Menjünk innen — mondá Istók. — Hát a kereszttel mi történjék? — kérdé Bizi fojtott hangon. — Összeragasztod? — Nem én! — viszonzá Istók tompán. — Amit az Isten ujja összetört, azt nem szabad az ember ujjainak összeilleszteni. Bizony, kigyelmedet meglátogatta az Isten... Az öreg ember fogai összevaczogtak. — Hiszen, ha csak látogatna! — kiáltott föl keserűen — ő már nálam lakik, Istók, állandóan nálam lakik. — Tűrni kell, Bizi uram! — Pedig hidd el, Istók, nem vagyok rossz ember. — Fösvény volt kelmed, szívtelen, gőgös. A világ elejének képzelte magát. Aztán, valljuk meg az igazat, uzsorával szerezte kincseit. — Nem becsülöm már őket semmire — hörgé — Fázom, reszketek. Valami rossz előérzetem van. Mintha marokkal fogná össze valaki a szivemet. Meglásd, ismét szerencsétlenség vár reám... óh, Istenem, mivel engeszteljelek meg? Elhagyták a temetőt. — Hej, ni! — kiáltott föl Istók. — Hát ez a poronty mindig a sarkunkban van! Milyen vörösek a lábszárai a hidegtől! ^ i Eladó 2 acre-s jófekvésü telek Sommerville, New Jerseyben. A telek végében modern, uj iskola, Vi mile-ra a 29 St. Hwy-hoz. Fürdési és halászati lehetőség a közelben. Érdeklődni lehet: Földes Domokos, 578 Hamilton St., New Brunswick, N. J. Tel: KHmer 5-6709. Takarodsz innen mingyárt, te kölyök! — Ne kergesd azt a gyereket, Istók. Olyan jól esik, hogy itt látom mellettünk. Gyere idébb, kis fiam! •Az öreg arra gondolt, hogy abból a borús égből egyszerre lepattanhat még egy villám, de csak akkor, ha már az a gyerek itt nem lesz. — No, gyere hát közelebb! — De csak hadd menjen haza, — véli Istók — megveszi a lábát az Isten hidege! — Miért nem húztál csizmát, te fiú — kérdi Bizi uram szeliden. — Nincsen csizmám — mondá a gyerek szomorúan. — Hát miért nem varrat apád? — Nincsen apám! — felelte közönyösen. Ez a közönyös szó fogta meg Bizi apót. Hogy nevekedik ez föl, ha miég a szeretetet sem ösmeri?... Szótlanul megfogta a kis András kezét s vitte magával végig a nagy utczán, le egész a templom mellé. Ott aztán benyitottak egy házba, amelynek kapujára két sarkantyus csizma volt kifestve afanyos rojtokkal s a következő aláírással: “Filtsik István csizmadia-mester”. — Mérjen ennek a gyereknek egy pár csizmát, Filtsik uram, az én kontómra mondá Bizi apó. Minden amerikai magyarnak nélkülözhetetlen! LEGÚJABB ANGOL-MAGYAR LEVELEZŐ ÉS ŐNÜGYVÉD Útmutató mindennemű meghivások, ajánlatok, köszönő, kérő, baráti, szerelmes és ajanló levelek írására. Továbbá okiratok, szerződések, folyamodványok, bizonyitványok, nyugták, kötelezvények, kérvények, meghatalmazások, végrendeletek, kereskedelmi, üzleti, eljegyzési, esküvői, jókívánságokat, vigasztalást és részvétet kifejező, megrendelő levelek, apróhirdetések és sok más a napi életben előforduló ügyekkel és eseményekkel kapcsolatos levelek és iratok megfogalmazására. Ára $150, postaköltség 20 cent, összesen $1.70 Ezen 288 oldalas levelező segítségével angol levelezését könnyen elintézheti. Megrendelhető A KIS DONGÓ kiadóhivatalában