Kis Dongó, 1954 (15. évfolyam, 1-19. szám)

1954-10-05 / 19. szám

1954 október 5. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL (Folytatás) — Ebéd után rágyújtott a | bátyám a makrára és kérdezi, hogy fáradt vagyok-e az út­tól? — Nem igen, bátyám. Alud­tam a kupéban hajnalig. — Nohát akkor gyere ki ve­lem az aratókhoz. Aztán ha se­gíteni akarsz nekem az ügye­lésben, hozz magaddal papi­rost, plajbászt: dűlőneveket. Mert kétfelé is aratunk. Jó ha olykor meg-megjelensz te is a munkások között. — Szives-örömest. Int a Laci gyereknek. A gye­rek kifut. A bátyám egy csésze kávét iszik meg. A dohány­zacskóját is megtömi. Mikorra kilépünk ott áll a, három ló az ajtó előtt. A Laci gyerek egy nádpál­­cácskát nyújt: — Tessék Tamás bácsi. S ő maga megint fut a szür­kéjéhez. A kocsis ülleten fogja és feldobja a lóra. Restelem mondani, hogy sohse ültem lovon. De gondol­tam, nem nagy mesterség az. Járó lábú szék: megülhetek benne. Persze jobb lábbal hágtam a kengyelbe és úgy másztam feljebb, mintha valami kerítés­re másznék. A két ló megindul. Az enyim1 csak áll. Megpöcintem: — Gyi! A ló megszalad. Én ijedtem­ben azt se tudom, hova kap­jak. Végre is hasra fekszek és átkapom a ló nyakát is. — Hó! — kiáltom, — hó! A ló azonban még bőszebb futásnak ered. De ménkű beléd! — gondol­tam, engem nem vetsz le! S ragaszkodtam kézzel-láb­­bal, mint a majom az anyjá­ba. A ló meg vágtatott, szágul­dott, robogott. Hova robog? Meddig robog? Nem láttam. Fák és házak, utak és hidak táncoló képek­ként kísértek valameddig. Az­tán ég és föld egybekavargott a szemem előtt. Tüzes napok forogtak alattam, fölöttem, körülöttem. Mi lesz ennek a vége, teremtő Istenem? Hát az lett a vége, hogy egyszercsak a ló nagyot ugrott és én repültem ... Valami puhára estem. A ló elszáguldott. Csend következett és valami boldog és ünnepi nyugalom érzése. Mikor fölnyitottam a sze­­szememt't, egy ókulárés vén hollót láttam, ingben, gatyán ban. Zsiros pörge kalap a fe­jén. A kezében kapa. Áll a napsütésben. Csak bá­mul rám: — Ej! Bántott a szemüvegének a fénye, hát másfelé néztem. Va­lami fehérlett oldalt is. Oda­pillantok, hát egy fehér-inges paraszt-lány. Halvány arc, fe­kete szem. Száraz, szökés haj. Az is mereszti ám a szemét. Az öreg holló végre meg­mozdul, hogy fölemeljen. Dei én fölkeltem magamtól. Akkor láttam, hogy a hor­­dály mögött vagyok, krump­lis kertben. Az öreg éppen a krumpliját töltögette. A lányra nézek, mert szo­katlan szép figura. A szoknyá­ja is fehér, mintha csak alsó szoknya volna rajta. A lábán piros bocskor. S fiatal még: alig zsemlyényi a domborodás a mellén. A nézésre elpirul és pillog. Az. öreg szemüveges meg­szólal: — Nem ütődött meg urfi? — Nem. — A ló elszaladt. Majd ha­zatér. Akkor robogott oda a bá­tyám is, a Laci gyerekkel. Meg­álltak kívül a kerítésen. — Nincs bajod? Atteremtés­­sit, hát mér nem mondtad, hogy nem tudsz lovagolni? Aztán gyalog mentünk föl a hegyre. Onnan mutogatták el: melyik tájon aratnak, melyi­ken kapálják a kukoricát és krumplit, s melyik földnek mi a neve. Följ egyeztem mindent, föl is rajzoltam nagyjából. Nem mondhatnám, hogy nagy kedvvel. Pihenni küldtek en­gem oda, nem dolgozni. Még könyvet se engedtek magam­hoz vennem. Titkon csúsztat­tam a belső zsebembe Jókai­nak egy könyvecskéjét, a Petki Farkas leányait. A táj azonban érdekes volt a hegytetőről. Észak felé kéklő hegysor. Dél felé síkság. A tá­volban óriási ezüstkigyó. A Tisza. És kék nyárfák. Egy he­lyen orgonasipokként egy sor jegenyefa. A távolban egy vo­nat úgy haladt a mező sárga és zöld tábláin át, mint valami siető fekete hernyó. Csend volt körülöttünk, csak a nyáj kólómpjának a hangja hallatszott o 1 y ko r alulról, mintha valami náthás haran­gocska volna. Másnap még javában al­szom, a házban már mozgást hallok. A Laci gyerek ott mos­óik nagy liccsel-loccsal a mos­dónál. Velem egy szobában, hált. — Te Laci, — mondom neki, — már reggel van? — Az! — Hány óra? — Már öt, Tamás bácsi. De ezt olyan hangon mond­ta, mintha azt mondta volna, hogy tiz. — Hát tik ilyen korán kel­tek? A gyerek csodálkozva néz fám. — Már -ät óra. Megértettem, hogy ötkor van reggel. Eszembe jut, hogy a bátyám azt mondta: Nézz ki reggel legelsőben is az Imre-dülőre.. Ilyenkorra gondolta? Nagy­kedvetlenül fölkeltem. Hiába, teljesítenem kell a rendelke­zést. A gyerek kifut, befut. — Mit tetszik reggelizni? — Mindegy, akármi. — Jó lesz, amit édesapám szokott? — Jő. JOHN K. SZŐLLŐSY Az egyetlen magyar temetkező . és okleveles balzsamozó Detroitban 8027 W. JEFFERSON AVENUE Telefon: éjjel-nappal: VI. 1-2353 — Ő a zsebében viszi ki. Odaki eszi meg. — Jó-jó. Három perc múlva visszatér egy viaszpapirosba burkolt va­lamivel. Nem is nézem, hogy micsoda, csak dugom a zse­bembe. Sietek, hogy mindjárt az első nap kitessék a buzgó­­ságom. Mikorra kilépek, Laci már ott ül a falusi tanítóval a ház előtt a hársfa alatt. Könyv van előttük. — Merre* is van az az Imre­­dülő? A gyerek mutatja. Sietek. Útközben nézem meg, hogy mit szokott reggelizni a bá­tyám? Hát egy karajka barna kenyér, meg kétujjnyi sza­lonna. Soha életemben nem ettem szalonnát, legfeljebb sülten tojásrántottán vagy lencsén. Idegenül néztem rá. Kedvem lett volna eldobni De hátha megismerik, hogy a bátyám kamarájából való? Visszagön­gyöltem a papirosba és csak a kenyeret költöttem el. — Nevezett dűlő messze volt. A hegy felé kellett mennem. Vájjon ott legeltet-e az a szép tisztaképü juhászleány. Azóta, hogy megláttam, mindig az forgott az eszem­ben: — Miért hivják kisasszony­nak? (Fclytajuk.)--------------------------­MAI UDVARLÓ — Te vagy az első leány Iluska, akit valaha megcsókol­tam, — ömleg az ifjú s benyúl a zsebébe s rágyújt egy cigaret­tára, azután karjaiba veszi az ideálját.--------------------------­JÓ TANÁCS Ifjú vőlegény kér tanácsot az idős tudóstól: — Mondja meg nekem Mes­ter, helyesnek tartja-e a hosz­­szu jegyességet? — De még mennyire, fiam! Mennél hosszabb a jegyesség, annál rövidebb a házasság. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfizet tési dijat lejáratkor meg fizeti. AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magántanuiásra, az angol nyelv elsajá­títására, mert a szavak mellett i '1 van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaiga­zítások az amerikai életben felmerülő minden­napi kérdésekben. A szop kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, q» C n tiszta olvasható betűkkel nyomott könyv ára................. vZ ,DÖ Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. - DETROIT 17, MICHIGAN Vidékre 15 cent portóköltség csatolandó a rendeléshez. Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására. A FÉRFIAK SORSA: A NŐ

Next

/
Thumbnails
Contents