Kis Dongó, 1951 (12. évfolyam, 7-23. szám)

1951-11-20 / 22. szám

4-IK OLDAL KIS DONGÓ — CLEAN FEN 1951 november 20. KIS DONGÓ CLEAN FUN , The only Hungarian Comic Paper in the U. S. Published every 5th and 20th of each month by KIS DONGÓ PUBLISHING CO. 7907-09 W. JEFFERSON AVE. DETROIT 17, MICH. Managing Editor: BELA KOLOS, üzletvezető szerkesztő. Munkatársak: E lap minden olvasója. Subscription price one year $2.40. Előfizetés ára egy évre: $2.40. Single Copy 10c — Egyes szám 10c Hirdetési árak. egy hasábos egy incses egyszerű hirdetés 75 cent, verses hirdetés $1.00. Entered as second-class matter July 1, 1942, at the post office at Detroit, Michigan under the Act ■ of March 3, 1879. T. OLVASÓINK FIGYELMÉBE! Évről évre arra kérjük t. Olvasóinkat, hogy naptárren­delésüket idejében küldjék be, mert aki későn rendeli meg naptárát, annak már esetleg nem fog jutni. Tavaly is pár hónap alatt teljesen elfogytak naptáraink s akik későn rendelték meg, azok már nem kaphattak s rossz néven vették, hogy nekik nem küldhettünk már. Most újból bejelentjük, hogy KÉSZÜL MÁR AZ 1952-IK ÉVI NAPTÁRUNK, s rendelje meg mielőbb, hogy rendelését előjegyzésbe vehes­­sük s igy biztosan megkaphas­sa azt. Rendelőla'pot a lap más ol­dalán talál, vágja ki, töltse ki s a naptár árával együtt küldje be, nehogy elkéssen, mert csak annyit készítünk, amennyire rendelésünk van. A naptárunkat ugyanolyan gondossággal készítjük, mint az előző években s biztosak va­gyunk, hogy azzal éppen olyan teljes mértékben meg lesz elé­­gedveve mindenki, mint ahogy eddig mindig meg voltak elé­gedve. Az előállítási költségek foly­tonos emelkedése lehetetlenné teszi, hogy többet készítsünk, mint amennyire rendelésünk van, ezért kérjük ismételten, hogy rendelését mindenki le­hetőleg azonnal adja fel. A naptár ára 1 dollár. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize­tési dijat lejáratkor meg­fizeti. A JÓ SZAKÁCSNŐ Felmondott a nagysága a szakácsnőjének s mikor kifi­zette, az a pénzből egy tiz dol­lárost odavet a kutyának. — Hát ez mit jelentsen? — kérdi a nagysága. — Csak ne izguljon mán, nagysága, megkereste önmagá­nak az a kutya. Mert mióta itt vagyok, a nagysága tányér­jait mindig ő nyalta tisztára.-----------------------1— —Nagyon tartok tőle, Vilma, hogy majd nem tudod kellően lebilincselni Gézát. Nagyon in­gatag ember és szereti a válto­zatosságot. —Az esküvőnkig majd csak kibírja. —És azután? —Azután már a felesége le­szek és ugyancsak le lesz bilin-, cselve.--------------------------­HÚSVÉTI VICC — Hogy vagy kedves bará­tom? — Köszönöm jól. — Hát a kedves feleséged? — Az is jól. — S a leányod? — Köszönöm , ő jelenleg o­­lyan, mint egy húsvéti tojás. — Hogy, hogy? — Hát alaposan ki van fest­ve, de meglásd, hogy ennek az lesz a vége, hogy egyszer ösz­­szetöröm.--------------------------­MI A BAJ Lopással vádolva áll a biró előtt a cigány. A biró korholja —Hát nem megmondtam, hogy ne bántsd a másét? — Csókolom a kezsit-lábát biró uram, mit csinyájak, ami­kor minden másé? •----------------------------------------------------------------------­PONTOS IDŐ MEGJELÖLÉS A kereskedő találkozik az utcán az adósával, aki már régóta tartozik neki. — Mondja Uram, mikor ka­pom meg Öntől a tartozását — Majd . . .ha kifizetem. KISS JÁNOS BAKANCSA Kiss János bakát megder­­mesztette, össze fagyasztotta 1916-ban télen az átkozott, fog­­vacogtató hideg. A Kárpátod­ban a muszkák szorongatták az osztrák-magyar csapatokat. Já­nosnak különösen a lába fá­zott. Két ujja már lefagyott, a többi ujja meggémberedve vár­ta, remegte a fagyást. Egy napon félfüllel hallgat­ta: — Ma cipőkiosztás lesz... János sorbaállt és kikönyör­gött egy komoly bakancsot. Ez a bakancs olyan volt, hogy óri­ások is viselhették volna. Nyo­mott vagy tiz kilót. János be­bugyolálta a lábát vászonba, úgy vette föl a bakancsot. Bol­dogan föllélegzett: nem fázott már a lába, a hátalmas ba­kancs megvédte a hidegtől. Elfogták az oroszok. 'I* Menetelt a hatalmas csapat a végtelen orosz mezőkön, egé­szen addig, amig megérkeztek az első városkába, ahol fogoly­tábor volt. A Vöröskereszt höl­gyei sorra vizitálták a leron­gyolódott, kiéhezett, elkopott foglyokat, többségükben ma­gyarokat. És akinek mije nem volt, az kapott, Ruhát, kalapot, inget — szükség szerint. Osztogatták a cipőket. Já­nos persze nem kapott. A vö­röskeresztes hölgyek elismerő­en pillantottak tekintélyes, tiz­­kilós bakancsára. Esztendő múlt el... * János meggyülölte a bakan­csot, amelyre egykor oly forró szívvel áhítozott. Szibériába ke­rült. A szibériai nyár elviselhe­tetlenül tikkasztó... A többi fogoly már mind félcipőben járt. János lábára még mindig a tizkilós bakancs nehezedett. Jánosunk kihajtott ingben, fe­hér vászonnadrágban, szalma­kalapban és ólmos bakancsban. Ahányszor csak jelentkezett a Vöröskeresztnél, cipőt kérve, szigorúan elutasították: — Akinek ilyen jó állapotban van a bakancsa, az ne kérjen cipőt... ó, átkozott bakancs ... * Próbálta tönkretenni a ba­kancsot. Szárította a kályhán. Kitette a hóba. Lyukakat fúrt belé. Nem sikerült. -A bakancs minden próbát ki­állt. Megbolygatta János éle­tét, keserítette minden percét, a bakancs még jobb állapotban volt, mint mikor hozzá ke­rült.. . * Végre... Két és félévi hadifogság után egy reggel arra ébredt, hogy bakancsának a talpa levált. Ó, boldog pillanat... öröm­repesve szaladt a Vöröskereszt­hez és lelkesen mutogatta meg­sebesült bakancsát. — Menjen a cipőosztályra — utasították. Szaladt... Most végre lesz uj cipő ... Félcipő, sárga, mint a Pista komáé. Dalolt, fütyü­­részett, amig a Vöröskereszt ci­pőosztályához ért. Az osztály vezetője hosszasan mustrálgatta a bakancsot. Mü­­értő szemmel vizsgálgatta, az­tán hosszú szünet következett. Majd kimondta az Ítéletet. CLEVELANDI T. OLVASÓINKHOZ ZVOLENSKl ISTVÁN TESTVÉRÜNKET, 8120 Holton Avenue Cleveland 4, Ohio megbíztuk előfizetések szerzésé­vel és a régi előfizetések kollek­­tálásával és az általa felvett előfizetések nyugtázásával. Kérjük támogassák őt nehéz munkájában. Kis Dongó Kiadóhivatala AMERIKAI NYELVMESTER Kiválóan alkalmas magánlanulásra, az angol nyelv elsajá­títására, mert a szavak mellett fel van tüntetve azok kiejtése is. I. része: Az angol nyelvtan. II. része: Alkalmi beszélgetések a mindennapi életből vett példákból. III. része: Angol-magyar szótár. IV. része: Magyar-angol szótár. Külön rész: Az Egyesült Államok alkotmányának ismertetése. Második külön rész: Polgárosdási Tudnivalók. Harmadik rész: Hasznos tudnivalók és útbaiga­zítások az amerikai életben felmerülő minden­napi kérdésekben. A szép kötésben lévő 320 oldalas, finom könyvpapirra, tiszta olvasható betűkkel nyomott könyv ára............... $2.50 Kapható a KIS DONGÓ Kiadóhivatalában 7907 W. JEFFERSON AVE. — DETROIT 17, MICHIGAN Vidékre 15 cent portóköltség- csatolandó a rendeléshez. Minden újonnan bevándorolt magyarnak a legalkalmasabb az angol nyelv megtanulására.

Next

/
Thumbnails
Contents