Kis Dongó, 1950 (11. évfolyam, 1-16. szám)

1950-08-20 / 16. szám

1950. augusztus 20. KIS DONGÓ — CLEAN FUN 7-IK OLDAL Kis Dongó regénye f V No- >­Li—JkL MISKA BÁCSI CSINTEVÉSEI (Folytatás) Én ezen nagyon jól mulat­tam s pompásan töltöttem az egész időt, amíg utaztunk, a jó kényelmes hintóbán, mely váltott lovakkal gördült előre éjjel-nappal. Harmadnap behajtottunk egy városba, ahol egy kastély ud­varán megállt a hintó, s a nagyságos ur azt mondá, hogy kiszállhatok: idáig hozott, ő már most itt marad. Én nagy örömmel ugróm ki a hintóból. keresem a Dunát, meg a Szent Gellértet, s látok ahelyett rettenetes nagy hegye­ket előttem. — Miféle város ez? — kér­dem elhüledezve. — Ez, öcsém? Eperjes, — felelt a nagy ur mosolyogva. — De hiszen én Pestre ké­szültem s nagyságod azt mond­ta.... — Én azt mondtam, hogy nem volna-e kedved velem jön­ni kocsin, elviszlek: de azt nem mondtam, hogy Pestre. Egyéb­iránt nem messze van már Eperjeshez Pest. Azzal ott hagyott az udva­­-drmvr maga nevetve odább ment. Én négy napi gyalogjáró földdel messzebb voltam most Pesttől, mint tegnapelőtt Tisza­füreden. Hét napig tartott legyalogol­nom a tréfát: 'hanem Máslási Lőrincz ur őnagysága nagyon csalatkozott, ha azt hitte, hogy ezalatt nem mindig azon tör­tem a fejemet, hogyan fizes­sem neki vissza a mulatságot? Ámbátor van orvos, aki egész­ségtelennek mondja, hogy va­laki gyalog járva egy tárgyról gondolkozzon. Pestre érve, felkerestem egy volt tanulótársamat, ki grófi fiuk mellett nevelősködött s ve­lük Berlinbe szándékozott ki­utazni. Annak egy levelet ad­tam át, felkérve, hogy mikor Berlinbe ér. tegye fel azt a pos­tára; jó tréfa lesz belőle. Akkoriban még nem is volt előkelő ur, aki az Augsburger hírlapot nem járatta Ma­gyarországon; Máslási még az utón is előszedte a kocsizseb­ből. Egy pár hét múlva aztán, mikor fölbontja a hírlapját, nagy megdöbbenéssel vett észre egy berlini tudósítást, melyben NÉVNAPRA, SZÜLETÉS VAGY MÁS ALKALOMRA AJÁNDÉKUL rendelje ineg rokonának, barátjának, ismerősének a KIS DONGÓT, mert ez a legjobb, legolcsóbb aján­dék minden magyar ré­szére. hiteles kútfőből merített hir szerint közöltetik az a furcsa eset, hogy báró JStillfriedné született Maschláschy e napok­ban véletlenül meghalt, elmon­datott felőle, milyen különc, volt életében, macskái, szinház­­bajárása, testvérétől követelt köszöntő versei; kit épen ami­att kitagadott mindenéből, hogy az a legutóbbi évben el­mulasztó a szokásos üdvözlést; ' gyanítják ugyan, hogy Máslási ur azt most is megküldé; de a titkár, aki átvette, elsikkasztó, azért, hogy az öreg asszonyság vagyonát a házvezetőnő kezére játsza, aki már most mint álta­lános örökös, neki nyújtotta kezét. Hogy ebből majd milyen ! érdekes pöreset lesz.... stb. Hát amint ezt Máslási uram elolvasta, uccu rajta, ugrik ki a papucsaiból, tüzet-vizet kiált, postára ül, nyargal éjjel-nappal 'lóhalálában Berlinbe, odáig e­­bédelni sem állt meg; ott az­tán persze megtudta, hogy semmi sincs a dologban; a bá­róné egészséges, mint a makk. Máslási urnák soha sem lett volna annyi esze, hogy magá­tól rájöjjön, ki tréfálta őt igy meg? Ha én olyan szamár nem lettem volna, hogy ezen eset után egy lepecsételt levélkében eme visszafordított mondást nem küldöm a kezébe: “Berlin sem messze van Eperjeshez! Ostobául tettem, hogy ezt cse­lekvőm: erről nyomára jöttem a turpisságomnak, nagy lárma lett belőle, az iskolából kicsap­tak, de ha ezt nem teszem, máig is nyomná a lelkemet ez a kő. VII. Mikor az’ embernek elbocsá­tó levelet adnak, azt csak meg­mondják, hogy most már elme­het, de azt nem, hogy hova? Minthogy a tanáraim csintet­­teim dacára is mind szerettek, azt tanácsolták, hogy menjek el személyesen Máslási úrhoz, kövessem meg alázatosan és kérjem fel, hogy bocsásson meg, akkor aztán majd talán visszavesznek. Én tehát elmentem Máslási úrhoz, ki Debrecenben a fő'ku­­ratornál volt szállva s bekopog­­taték hozzá szerényen; ő már értesülve volt róla, hogy jö­vök bocsánatot kérni s el volt rá készülve, hogy mennyire ké­ret’ magát. ♦ — Hát kicsaptak, ugy-e? — ezzel a szép szóval fogadott. — Szolgalatjára, igenis, u­­ram. Azt tanácsolták, hogy for­dulnék nagyságodhoz azzal a kérelemmel, hogy bocsásson meg, és követném meg, akkor majd visszavennének. Minthogy azonban én nekem nincs szán­dékom papi tanfolyamot foly- [ tatni, hanem inkább prókátor: szeretnék lenni, nem alkalmat­lankodom nagyságodnak a bo­csánatkéréssel, hanem inkább arra a bünhődésre ajánlom fel magamat, hogy ha elfogad, be­állók oldala mellé szolgálatra; úgyis ön miatt tettek ki az is­kolából, hát illendő, hogy már most tartson, s ha megharagi­­tcttam, töltse rajtam a bosszú­ját. Máslási ur kénytelen volt el­nevetni magát: “Igen!” Tet­szett neki szörnyen, hogy én milyen furfangosan kerültem ki a megkövetést, s még in­kább az, hogy egyenesen hozzá menekülök, mikor ő érte ker­getnek. — No, nem bánom, gyere hozzám. Az öreg hires volt arról, hogy Kitünően tud kinozni minden keze alá kerülő fiatal embert. Aki ő nála esztendeig ki birta állni, az már hitelesített türe­lemmel birt. Épen akkor szö­kött meg tőle az utolsó, ami­kor én kinálkoztam hozzá, s mikor legelőször lefeküdtem a házánál, épen úgy éreztem ma­gamat, mint akinek azt mond­ják, hogy abban az ágyban teg-l napelőtt halt meg valaki forró hideglelésben. Legelső baja volt neki az üs­­tökömmel. ó még copfot viselt s rendkívül haragudott az újí­tókra, akik nem hátul növesz-, tik meg a hajukat, hanem for- J radalmi divat szerint elől s fel- i fésülik magasra, úgy viseltem én is. mint a többi fiatalság, j Mikor legelső reggel jelentkez­tem az irodában, nagy komo­lyan fordult felém, mondván: “Azt az üstököt pedig nem aka­rom többet látni.” — Azon könnyen segíthet, uram, — ha nem néz rá. Látta, hogy ennek a gyerek­nek aligha rókahájjal nem kenték a talpát, s abbahagyta az üstök kérdését. Hanem azért minden nap gondoskodott valami uj szeka­túráról. Szokása volt semmit se találni helyesnek, amit fia­tal ember csinál; ha a máso­latot áttekintés végett odavit­tem hozzá, belenézett, kétfelé hasította, visszatette: “Nem jól van! nem jól van! nem jól van!” írhatta le az ember újra. Egyszer mikor megint elsza­kította a teleirt ivet: “Nem jól van! nem jól van! nem jól van!” — én hasonló hangon kiálték rá vissza: “Mi nincs jól? mi nincs jól? mi nincs jól?” Erre meghökkent; kénytelen volt elővenni az írást s keres­ni benne a hibát. Talált is benne egy q-nak a szárát, ami hasonlított a g-hez, ezért újra kellett az egészet írnom. Jövő alkalommal aztán egy iv üres papirost nyújtottam át neki megnézés végett. — Mi lesz ez, fiatalember? — Hát ez a szétszakítani való példány: a másikat majd azután adom oda. Többször azután nem tépte el az írásomat. (Folytatjuk)--------------------------­ÉRTHETŐ — Még sohse láttam ilyen nagy hőséget az évnek ebben az időszakában, — mondja egy farmer, aki egy szekér széna tetején ül és hajtja hazafelé a szekér elé fogott jószágot. — Az meglehet, — mondja egy vele szembejövő másik far­mer, — mert bizonyára még nem ült egy szekérrakomány égő szénán. SZERETETTEL KÉRJÜK ÖNT, ha hátralékban van elő­fizetési dijával, szívesked­jék mielőbb beküldeni, mert lapunkat csak annak küldhetjük, aki az előfize­tési dijat lejáratkor mef­­fizeti. 1 MAGYARORSZÁG LEGSZEBB DALAI nagy 64 oldalas 91/4x121/i inch nagyságú album 29 MAGYAR DAL KOTTÁJA. ÉNEKRE ÉS ZONGO­RÁRA. MAGYAR ÉS ANGOL SZÖVEGGEL. GYÖ­NYÖRŰ KIÁLLÍTÁSBAN, FINOM PAPÍRRA NYOM­VA, A NYOMDAIPAR REMEKE. * Ara $1.50, postán 10 cent szállítási díjjal $1.60 Kis Dongó — 7907 W. Jefferson Ave. — Detroit 17, Michigan. — Utánvétellel (C.O.D.) nem szállítunk! — i: v 1 1 ■ .......... í

Next

/
Thumbnails
Contents