Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1933

41 A magyar romanticizmus hasonló volt a némethez, mert nálunk is a nemzeti megújhodás forrásait nyitotta meg. A különbség csak annyi, hogy a letűnt korokba való menekülés nálunk nem az elégedetlenség bi­zonyos formája, hanem a magyar nemzet jobb jövőbe vetett hitének élesz­tése és erősítése volt. Drámairodalmunk fellendülése részben a romanticiz­mus térhódításával kapcsolatos. A forrongást a színház idézte elő. Lessing küzdelme már felvetette azokat a kérdéseket, amelyek majd a romantiku­sokat foglalkoztatják. Az újítók és maradiak harca a XVII-ik századbeli Franciaországban és a XVI-ik századbeli Spanyolországban csak előjáték. Két nemzet volt, amelynek drámája nemzeti irányban önállóan fej­lődött : a spanyol és az angol. Ez a körülmény kapóra jött a romantiku­soknak, hisz a nacionalizmus élesztése és hangsúlyozása lényeges tételük. Viktor Hugó, Cromwellje a romantikus dráma poétikája. Csakhogy ez ép oly érveket hoz fel az új dráma érdekében, mint Lope de Vega „Comedia nuevo"-jában. A hármas egység elhanyagolása, a tragikusnak a komikus­sal való keverése, a groteszk és nagyszerűnek szembeötlő ellentétei, olyan tulajdonságok, amelyek a spanyol komédiában és Shakespearenél is sze­repelnek. 1 A francia romanticizmus tulajdonképen a spanyol és részben az an­gol dráma sajátságainak feltámasztása és legtöbbször túlzása. Igazán ter­mékeny hatása színműirodalmunkra nem is a német romantikának, hanem Hugó Viktornak volt. Vörösmarty első drámai kísérleteiben a német ro­mantikának tanítványa. A fordulópontot a harmincas évek jelzik. Vérnász cimű drámájában Vörösmartyt ugyanaz a törekvés vezette, mint Lope de Vegát, t. i. izgalmas helyzetek teremtése. Marotbánban Marót boszúja a spanyol becsületkódex szigorú szabályait juttatja eszünkbe; a szerelmi kalandorság és erkölcsi megtisztulás, álöltözetek gyakori használata, mint romantikus motívumok ugyan, 2 de egyszersmind spanyol reminiszcenciák, melyek az egyes nemzetek drámakincstárában fel-feltünedeznek. Fényüket még a többszöri átrétegződés sem tudta gyengíteni. A romanticizmus uralomjutására vezethető vissza a népköltészet fel­karolása. Rousseau elve érvényesült itt is, hisz a nép életmódjánál fogva közelebb áll a természethez. A nemzetiségi elv, mely a demokrácia útját egyengette, a romanticizmus révén győzedelmeskedett. Drámairóínkat a néphez elsősorban a tündéries vígjáték vitte közelebb. 3 Az első dráma, 1 Cserhalmi H. Irén : A francia romanticizmus korszaka. Budapest, 1893. 5. !. 2 Danielisz Sándor: A felismerés motívuma a magyar romantikus drámairodalom­ban. Sümeg, 1913. s Nicolai Eugénia : Az érzelmes tündérjáték. Budapest, 1912. Ide tartozik Gaal József Peleskei Nótárius c. bohózata is. Calderon egyik darabjá­nak madridi előadásánál, amidőn a színpadon a féltékeny férj ütlegeli feleségét, egyik te­remőr (alquacil) segítsécére siet az asszonynak és védelmezi. Lehetséges, hogy innen szár­mazik az ő bohózatában a színpadnak és a nézőtérnek az összekeverése. Gaál különben sokat foglalkozott Calderonnal. Fordítása közismert volt. (A színpad és nézőtér összekeve­rése előfordul Dérynénél is. Lásd Naplóját. I. k.)

Next

/
Thumbnails
Contents