Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1933

28 öltözetei is emeltek." Ezt különben Déryné Naplójában maga is kiemeli, hogy a szép ruháért adósságba is verte magát. Augusztus 16-án és 18-án is játszották Budán. (Bayer szerint csak egy előadás volt 1836-ban ; ez tévedés 1) Lendvainét a címszerepben min­denki megcsodálta. Október 24-én Debreczenben kerül a darab színre. Ekkor Mogyorósi Nina, a kassai dalszínház tagja játszotta a címszerepet. Az Almanach ugyan Lembert udvari tanácsos vígjátékának tünteti fel a da­rabot, de a szerepekből azonnal látszik, hogy Moreto—West darabjáról van szó. A kassai előadásban 1836. április 12-én Komlóssyné remekelt. Május 17-én Szegeden látjuk feltűnni Moretot. Nem tudni, milyen fordítást hasz­náltak, mert akik a német eredetit ismerik, e darabnak fordítására oly megjegyzést tettek, hogy a fordító igen eltért az eredeti szövegtől. (Hon­művész 1836. 366, 1.) 1837. március 19-én ismét egy időszak zárul le. Ez volt az utolsó előadás Budán. A nemzet adakozásából emelendő magyar állandó szín­ház felépült az ország fővárosában. Augusztus 21-én pedig a nemzet öröm­rivalgása közepette a várva-várt új színházat megnyitották. Lendvainé második szerepe az új pesti színpadon Diana volt november 3-án. Meg­emlékezik róla színikritikánk bölcsőlapja, a Honművész is. Kritikái tartal­milag és formailag nem egyebek, mint egyéni tetszés és nem tetszés ki­fejezései Bayza nézete szerint. Így hát szorosabb értelemben vett színi­kritikáról csak akkor lehet szólni, midőn az Atheneum a magyar irodalom legtehetségesebb elméit egyesíti. Ez pedig csak az állandó magyar színé­szet megalapítása után történhetett. Csakis ezáltal nyerhetett jogot a kritika arra, hogy elbírálja, mivel tartozik a drámairodalomnak és viszont mivel a művészetnek. A kritika tulajdonképeni atyjának Gyulai Pál Vörösmartyt tartja. Vörösmarty valóban megfelelt e hivatásának, mert első volt, aki meg is okolta véleményét. Donna Diana 1837. november 3-i előadása Vörösmarty figyelmét is felkelté, aki a spanyol vígjátékirókkal amúgy is rokonszenvezett. Élesen figyeli meg a spanyol vígjáték lényegét, midőn azt állítja, hogy Moreto műve egyedül áll a maga nemében. Itt nem bohó ötletek, hasrázkódtató helyzetek tartják fenn a játék elevenségét, hanem azon magasabb komikai erő, mely benne uralkodik.' Az említett előadás azonban nem sikerült. A Honművész Lendvainéról megjegyzi, „hogy sze­repének beljegyébe nem hatolt. Sem Artemis, sem Pentesilea nem volt." Amilyen jeles e színmű, oly jeles előadást is kiván. Vörösmarty az ért­hetetlenséget tartja a hiba fő okának. Remekül rajzolja Diana jellemének alapvonásait. Diana jellemének alapvonása a gőg, „mely utóbbi hódítási vágyra és végül szerelemre változik. Gőgös, amikor megvet és gyűlöl; gőgös, amikor búsul és tépelődik; ezen gőg csillámlik át minden érzel­mén, gondolatán, baján és örömén, sőt ezen gőg még akkor is, midőn szeret, nem enyészik, hanem szerelemmé mintegy átolvadni látszik s ki 1 Vörösmarty Mihály, Dramaturgiai lapok. 1837. nov. 3. Donna Diana.

Next

/
Thumbnails
Contents