Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1913
55 kiegészítése és kibővítése. Beszédgyakorlatok az olvasmányok alapián, egyes prózai és kőitől darabok egészben vagy részben való betanulása. Havonként az olvasottak alapján a végzett tananyaghoz alkalmazva két iskolai írásbeli dolgozat. -- Tankönyvek : Laki Bennó, Rendszeres német nyelvtan. — Német olvasókönyv II. rész. Endrei — Kolbach. Német stílusgyakorlatok. - Tanár : öótzy Mihály dr. Latin nyelv. Hetenként 6 óra. — a) Prózai olvasmányok : Cicero «De imperio Cn Pompeii* és «De suppliciis. c. beszédei, b) Költői olvasmányok : Ovidius Fastijából szemelvények : Evander és Carmenta Latiumba érkezése. Hercules és Cacus. Romulus és Remu° kitevése. A Lupercal. Róma alapítása. Remus halála. A rómaiak és sabinusok kibékiilése. Romulus megdicsőülése. Qabii elfoglalása. Ardea ostroma. A fogadás. A regifugium. Fabiusok veszte. Újév napja. Janus. Feralia. Quinquatrus maiores. Cicero és Ovidius élete és müvei. Róma leírása. Állami régiségek. Állami közigazgatás. Perrendtartás. Hadügyi régiségek. Fordítási gyakorlatok ex abrupto. Az olvasott szövegek alapján magyarból latinra való stílusgyakorlatok a nyelv- és mondattani ismeretek ismétlésére. Az olvasm ínyok alapján havonként két írásbeli dolgozat. — Tankönyvek : Steph. Dávid, «Marci Tullii Ciceronis Orationes Selectae XIII.* Nobbe «Cic. in V.errum act. II. lib. 4. 5.« Csengeri János, • Szemelvények Ovidiusból.» Horváth—Wagner, «Római régiségek és a római irodalomtörténet vázlata.- Kárpáti I\., «Latin nyelvtan.• — Tanár : Pap László dr. Görög nyelv. Hetenként 5 óra. — Olvasmányok : görög-magyar, magyar-görög mondatcsoportok, prózai elbeszélések, a,domák és gnómák. Ezek alapján az attikai alaktan a —mi végű igékig. Jelesebb gnómák emlézése. A tananyaggal kapcsolatban kéthetenként egy iskolai írásbeli dolyozat fordításul magyarból görögre. — Tankönyvek : Maywald József dr. görög nyelvtana és gyakorlókönyve. - - Tanár : Gergys? Ipoly. Görög nyelvet helyettesítő irodalmi olvasmányok. Hetenként 3 óra. — a) Homeros Iliása, fordította Csengeri JánCfs dr. és Odysseája, fordította Gyomlai Gyula dr., mindkettő bő szemelvényekben, b) Szemelvények Herodotos történeti müveiből, fordította Geréb József dr. Wagner—Horváth, Görög régiségek és irodalomtörténet vázlata, c) Magyar irodalmi olvasmányokból: Tinódi Sebestyén : Buda veszéséről s Terek Bálint fogságáról. Gyöngyösi István :