Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1905
53 kel yutny es semmy meg nem bantya bogy kinek ez reez meg nem adatneyek. El megyek meg halny hamuva leyendew vagyok mykeppen zylettem ezzenkeppen meg vegeztetewjn. El megyek meg halny egyebeket keuwetuen meeg en vtannam es tewbben yewnnek mert sem elsew sem vtolso en nem vagyok azért el megyek meg halny. El megyek meg halny veen vagyok es ymmar az en ydewmnek vege kewzel vagyon es az halainak kapuya meg nyit azért el megyek meg halny. El megyek meg halny aleytuan hozzu ydeyg elny es netalantam ez az vtolso nap azért kezewlewk meg halny. El megyek meg halny latuan hogy az halai myndeneken vralkodyk es ygen syrew es gyakor az ew haloya. Kétségkívül a középkori átdolgozó az eredeti szövegen sokat változtatott, át meg átszőtte ker. vonatkozásokkal, de a két mü kerete, úgyszólván, megegyezik. A magyar átdolgozás annyiban is hatásosabb és megrázóbb, amennyiben az első személyben használt s minden vers elején ismétlődő «Elmegyek meghalni » sokkal közvetlenebbül hat az olvasóra, mint a második személyü : morieris. Ime tehát a Példák könyvének az az ismeretlen «neminemew meg halandó bewlch»-e ugyanaz a «pogány bölcs,» akit Pázmány Péter legbecsesebb irodalmi müvében oly sokszor és oly kedvvel idéz § aki magasztos erkölcsi eszméivel nemcsak saját