Premontrei katolikus gimnázium, Keszthely, 1897

134 feltüntetésére. Kisebb költemények a különféle versnemek szemléltetésére és begyakorlására. — Részben iskolai, részben magán olvasmányul szolgáltak: Tompa : Szuhai Mátyása, Garay : Bosnyák Zsófiája és Arany: Toldi Estéje. — Kisebb elbeszélő költemények. — Szavalás. — Az olvasmányokkal kapcsolatosan megbeszélés után kéthetenkint egy házi Írásbeli dolgozat. Tankönyv: Góbi Imre: »Magyar irály tan« Sti­lisztika, I. Olvasókönyv ugyanattól, Arany János Toldija, magyarázta Lehr Albert. — Tanár: La­katos Vince. }Jémeí n^elv. Hetenkint 3 óra. — Olvasmá­nyok alapján az összetett szerkezetű mondatok taglalása. A mondattan elemeinek s a szókép­zéstannak kiegészítése kapcsolatban a nyelvtan rendszeres áttekintésével. Nyelvgyakorlásul szó­beli fordítás magyarról németre. Összefüggő pró­zai és költői olvasmányok fordítása, elemzése. Egyes darabok vagy részletek betanulása. Két hetenkint egy iskolai Írásbeli dolgozat. —- Tan­könyv : Virányi Ignác »Német nyelvtan«, Hein­rich Gusztáv dr. »Német olvasókönyv.« I. r. — Tanár: Valló Albert. Cafin nv<?lt>. Hetenkint 6 óra. —- Az egy­szerű mondat részeinek (esettan) ismétlése. Az idők ós módok használata a tőmondatokban, alárendelt mondatok, consecutio temporum, mel­lérendelt mondatok, oratio recta és obliqua, verstan és prosodia. — Olvasmányok a végzett tananyagnak megfelelő egyes magyar mondatok fordítása latinra. Latinból magyarra pedig Róma

Next

/
Thumbnails
Contents