Evangélikus kerületi liceum, Késmárk, 1913

29 pedig hatalmas csizmában, kezében ostorral ábrázolja, a mint a xenionok gyülevész hadát vezetik az illem, erkölcs és igazságosság ellen. A cenzor mint vámszedő, a sorompónál e szavakkal fogadja őket: Himmel was kommt da für ein Gesindel? Halt Passagiere! Keiner passieret mir durch, eh er den Pass mir gezeigt. A versek durva, közönséges személyeskedéseket tartalmaznak, külö­nösen Goethe ellen, akinek későbbi feleségét Christiane Vulpiust erkölcs­telen személynek nevezik és nevét lefordítják »Füchsin«-re, mert a szerző úgy sejti, hogy ennek biztatására fogott hozzá a két költő a gúnyversek írásához. Szerzője Christian Fürchtegott Fulda hallei superintendens, aki annak dacára, hogy őt magát senki sem bántotta, mégis oly durva sérté­seket halmozott össze gúnyiratában, akárcsak Manso a »Gegengeschenke«- ben. Sajátságos, hogy e versek közül egyik mégis szállóigévé lett ez idő­ben Németországban, t. i. Die neumodigen Distichen : In Weimar und in Jena macht man Hexameter wieder Aber die Pentameter sind doch noch excellenter. 7. Anhang zu Friedrich Schillers Musenalmanach f. d. Jahr 1797 von Friedr. Nicolai. Itt tehát a szerző meg van nevezve. Azokra az erős, sok­szor kíméletlenül durva támadásokra, melyekben Goethe és Schiller Nicolait részesítették, válaszol itt a megtámadott író. Védelmezi a »Horen« c. folyó­irattal szemben elfoglalt kritikai álláspontját, s érvek hiányában anekdoták­kal és mesékkel akarja viszont nevetségessé tenni Schillert és Goethét, ami azonban nem igen sikerül neki. Olykor erősebben is kitör és így jellemzi a xenionokat: »Zerlumpte Distichen, geflickte Antithesen, Xenien mit Schmutze verbrämt etc.« Goethe elbizakodottságát különösen erősen támadja és példátlannak minősiti azt az eljárását, hogy egy oly elismert költőt, mint a milyen Wieland, gúny tárgyává merészelte tenni. Goethénél külömb köl­tőnek tartja Bürgert és idézi annak egy versét, melyet állítólag Goethe által való hideg fogadtatása után írt. Végül leközli még Claudiusnak egy paro­dizált versét: Ich danke Gott mit Saitenspiel _ . , . , Goethe I Dass ich nicht _ , [ worden Schiller ) Ich wär geschmeichelt worden viel Und wäre bald verdorben Ezt a színtelen, gyenge elleniratot a Neue -allgemeine Bibliothek, mint Nicolai egyik orgánuma, roppantúl feldicséri. 8. Kraft und Schnelle des alten Peleus Halberstad 1797 Szerzője I. L Gleim, az akkori költői nemzedék Nestora, kinek költői erejét a Xe­nionok szerzői kétségbevonták a 343—44 distichonokban. A 80 éves költő itt meg akarja cáfolni azt a vádat, mintha ő öregkora dacára nem tudna már

Next

/
Thumbnails
Contents