Újpesti Napló, 2010 (4. évfolyam, 1-48. szám)
2010-04-05 / 13. szám
Mozaik In Memóriám Bartos Tibor 2010. március 26-án, 76 éves korában, újpesti otthonában elhunyt a műfordítók kiválósága az amerikai irodalom szakértője. Újpesten született 1933. augusztus elsején. író, műfordító. A Könyves Kálmán Gimnázium, valamint az Újpesti Kereskedelmi Iskola után az Idegen Nyelvek Főiskoláján végzett. Az Európa Könyvkiadó szerkesztője volt 1954-1965 között. Többek között fordította: a Száll a kakukk fészkére, a Tom Sawyer kalandjai, a Huckleberry Finn, a Drakula gróf válogatott rémtettei, a Kandírozott mandarinzselé-színű áramvonal, a Holnap is nap lesz, a Robin Hood című regényeket. Az újpesti szegkovács cigányság körében gyűjtött meséi 1958-ban jelent meg: Sosemvolt Cigányország címmel az Európa Kiadónál. A mesék nagytöbbségét Héderváry József Nápó bácsi mesélte el, az Árpád út 99-ben egy évvel a kiadás előtt. Olyan meséket tartalmaz, mint például a Madarakból lettünk című, amely a cigányság legkedveltebb eredettörténetévé vált. Legendás barátság fűzte Jónás József újpesti doboshoz, vele tánczenekarban játszott együtt, ahol Bartos zongoristaként szerepelt. Több cigánybálon működtek közre, ahol Jónás sok esetben szervező, rendező volt. A Ságvári Endre Kultúrházban Pozsár Marcival közösen létrehozták az Újpesti Rajkó zenekart (1957). Jónás sógorával, Kovács Lajos cimbalmossal az Újpesten - akkor még - beszélt kárpáti cigány nyelvtant és kisszótárt készített. Műfordítói munkássága alatt gyűjtötte az egymást magyarázó szavakat, 2002-re megszerkesztette a fogalmak szerint csoportosított, több mint száz ív terjedelmű Magyar Szótárt. A szótár mintegy összefoglalása a legnagyobb becsben tartott magyar műfordítók egyike egész alkotó pályájának. Negyven esztendei szógyűjtés és szinonimakeresés eredménye a klasszikus Roget-tezaurusz analógiájára 304 fogalomkörbe rendezett, és ezeken belül logikai-asszociatív sorokba szedett s így valóban egymást magyarázó szavak és fordulatok óriási tára, amelyen magyar nyelven (nemrégiben hasonmás kiadásban is megjelent) egyetlen zsenge előzménye Pora Ferenc csaknem százéves, vékonyka szótára. A magyar nyelven példátlan terjedelmű és példátlan nagy- ratörő vállalkozás mondhatni felöleli a teljes magyar szókincset a tájnyelvtől a még élő archaizmu- sokon át az újkori argóig, a köznapi nyelvtől a költői nyelvig, és a hiánytalan teljesség érzetét kelti forgatójában. Az eddigi magyar szinonimaszótárak merőben más módszert követnek, és szóanyaguk sem vetekedhet Bartos Tibor gyűjteményével. Kiemelendő erénye, hogy hivatásos szóművész készítette, szövegalkotási gyakorlata közben, s így nem az elvont tudományosság, hanem egy páratlan szókincsű alkotó személyiség, az anyanyelvével kézműves mesteremberként élő, a nyelvet szerszámként és anyagként ismerő szerző mester jegye hitelesíti. Bartos így vallt szótáráról: „Fordítói puskának készült, egymást magyarázó szavak és fordulatok tárának. Se a New York-i, se a chicagói utcanyelvnek nincs friss szótára, se az újpesti aszfalton termett beszédnek, márpedig én egyikből a másikba fordítottam. Negyven évig. Szótáramat is épp ennyi ideig szerkesztettem." Az alábbi szerzők munkáit fordította: Albee, Arde, Barthelme, Becket, Behan, Bierce, Capote, Cary, Chesterton, Delillo, Dickens, Dos Passos, George Eliot, Ellison, Franklin, Fussel, Hagen, Hardy, John Irving, Kerouac, Kesey, D. Lessig, Oscar Lewis, London, Macdonald, MacLeish, Malz, Matthiessen, H Miller, Moyes, O’Henry, Pinter, Pirsi, Poe, Roddenberry, Rosengarten, Stoker, Styron, Swinburne, Thackeray, Thurber, Updike, Vivian, Warren, Wesker, Tom Wolfe and Wongar. Díjai: Wessely László díj (1981) Év Könyve (1985) Déry Tibor-díj (2002.) Újpest cigányságá- ért-díj (2007) Újpestért-díj (2008)- MOLNÁR ISTVÁN GÁBOR tgesz napos ingyenes korcsolyázási lehetőség k°rcsolyák bérlése fél áron! j Ingyenes Sportnap azICECENTERBEN! Emellett többféle sportágban tesztelhetik tudásukat az ide látogatók: gördeszka, roller, görkorcsolya, asztalitenisz, Íjászat. További programok: • Amatőr jégkorong • Műkorcsolya bemutató • Vasas Budapest Stars jégkorong bemutató mérkőzés • Tombola sorsolás Helyszín ICECENTER 1046 Budapest. Homoktövis u. 1 www.icccenter hu decathlon hu ÚJPESTI NAPLÓ Kiadó: Újpesti Sajtó Szolgáltató Nonprofit Kft. * Ügyvezető igazgató: Baksáné Toldi Katalin • Főszerkesztő: Harkai Péter • Szerkesztőségvezető: Bangha Katalin • Szerkesztő: Pálfi Kata • Olvasószerkesztő: Török Monika • Fotó: Horváth Dávid • Titkárságvezető-hirdetésszervező: Szerencsi Csilla • Szerkesztőség: Ady Endre Művelődési Központ, 1043 Bp., Tavasz utca 4., I. em. Telefon: 785-0366, fax: 785-0466, e-mail: szerkesztoseg@ujpestimedia.hu , • Lapterv, nyomdai előkészítés: K8 • Nyomdai előállítás: Ringier Kiadó Kft. Nyomda, www.ringier.hu •Terjeszti: DM Hungary Kft., Tel.: 885-5337. Megjelenik minden héten 48 000 példányban. A jó bornak nem kell cégér... ...Rendes ember rátalál a fészkére, csak az a kár, jaj, de nagy kár, bogy nem lakunk örökké a pincében" énekelte, dúdolta a hálás nótaszerető publikum az Ady Endre Művelődési Központ nagytermében azon a nótaműsoron, amelyen a 35 évvel ezelőtt elhunyt nótaszerző: Fejes Imre emlékére rendeztek. A március 26-i tavaszköszöntővé is váló műsor fővédnöke Bélán Beatrix alpolgármesDajka, gyógypedagógiai, pedagógiai, kisgyermekgondozó asszisztens képzés. KASZA SZAKKÉPZÉS Tel.: 276-5918 (Ny. sz.: 01-0064-04) tér asszony volt, a társszervezői feladatokat az Újpesti Roma Kisebbségi Önkormányzat vállalta. A műsorszerkesztő Molnár István Gábor és a rendező-műsorvezető László Mária nem először dolgoztak együtt az est sikeréért, ezúttal is olyan szereplőket hívtak meg, akik tudásukkal és szívükkel egyaránt megjelenítették nemcsak az örökbecsű nótákat, hanem magát a szerzőt is, akinek címadó dala mellett a „Nótáskedvű volt az apám” - kezdetűt is kívülről tudja, dalolja a fél ország. A fellépő művészeket - Nógrádi Tóth Istvánt, Csikós Mártát, Tamon Erikát, Kerekes Katalint, Petik Erzsit, Vince Marikát, Rády Margitot, Zámbó Imrét, Molnár Lászlót, Nyári Istvánt, Páva Jánost, Czipó Istvánt, Fejős Jenőt, Kovács Jánost, Rigó Mónikát - méltán jutalmazta tapssal a közönség, és remek műsor adott a Nyitrai Jánosné vezetésével érkező farmosi „Rózsa" Nyugdíjas Egyesület népdalköre, valamint az újpesti „Aranyeső" népdal kórus, amelyet Vernyel Erzsi tevékenysége fémjelez. A zenei kíséretet Novák Dezső cigányzenakara és Kovács Kálmán zongorakísérete is emlékezetessé tette. -HP.