Újpest, 2001 (9. évfolyam, 1/207-25/231. szám)
2001-08-30 / 17. (223.) szám
2001. augusztus 30. J J PEST ■m TOsxsg&i Víij-üsuti^pii, gdXDO Premier az Újpest Színházban Tombol az erény A városnapok színházi bemutatója hagyományosan kellemes meglepetést tartogat a felhőtlen szórakozásra vágyó közönségnek. Horváth Emil, az Újpest Színház direktora évek óta „vadászott" Jean Letraz forgatókönyvére, amelyet Budapest egyik legnépszerűbb társulata is bemutatásra érdemesnek tartott. A jogokért folytatott csatát - az önkormányzat anyagi segítségével - végül az Újpest Színház nyerte, így a zenés bohózatot Bodrogi Gyula rendezésében, a hazai színházi élet sztárjainak előadásában láthatja a közönség. Munkatársunk a darab rendezőjével beszélgetett.- Premier előtt nem illik a darabról érdeklődni, most mégis arra kérem, mondjon néhány kedvcsináló mondatot az előadásról!- Ez az a darab, amelynek elég elolvasni a címét és máris felkelti az érdeklődést. Olvassa csak el: Tombol az erény... Kétségtelen, hogy az erény kifejezés alatt sokan sokfélét értenek. Egyesek szerint erényes az, aki senkivel sem hajlandó közelebbi kapcsolatba kerülni. Ebben a darabban, az erény idézőjelben értendő. Itt mindenki mindenkire féltékeny, mindennapos a félrelépés és tombol a szerelem. A történet egy unalmas tengerparti kisvárosban játszódik. Szép lassan kiderül, hogy ez a kisváros nem is olyan unalmas. Igaz, akkora bűnügyek azért nincsenek, amelyek elegendőek lennének a helyi detektívfőnök karrierjének egyengetéséhez, de a fergeteges bonyodalmak következtében több házasság felborul. Férjeknek és feleségeknek, férfiaknak és nőknek ugyanis nincs ínyére, ha Tombol az erény...- A történetből egyértelmű, hogy csakis francia bohózatról lehet szó...- A darab franciás vígjátéki hangulata Jean Letraz-nak köszönhető. E név nem ismeretlen az európai vígjátékokon nevelkedett közönség számára: Magyarországon a háború előtt szinte minden komédiáját bemutatta a Víg- illetve a Magyar Színház. Hozzá kell tennem, hogy Szenes Iván, aki egészen fiatalon fordította a vígjátékot, parádés gag-ekkel gazdagította a jeleneteket. A pesti közönséget kiválóan ismerő fordító egyénisége, szellemessége több helyen is tetten érhető. A három felvonásos darabot ezúttal két felvonásban, három képben játsszuk. Az eredetileg prózai színművet - Gyöngy Pál kellemes melódiáinak segítségével- zenés vígjátékká varázsoltuk. A dalbetéteket Csanak Béla és Szenes Iván írta; zongorán esténként a kiváló muzsikus és zenei vezető, az Hárman a szereplők közül: Tahi Tóth László, Kovács István és Harsányi Gábor (Fotó: Zalka l.) Munka közben a rendező: Bodrogi Gyula- Végezetül, hadd kérdezzem meg, hogy színészként, rendezőként vagy magánemberként, kötődik-e valamilyen módon Újpesthez?- Inkább a szomszédos Angyalföldhöz kötődöm, ahol 25 éven át játszottam a József Attila Színházban. Egy korai élményem azonban eszembe jutott Újpesttel kapcsolatban. Tizennégy éves koromban, 1948-ban a Locomotív csapatában fociztam, amikor egy alkalommal az Újpest ifi csapatával játszottunk meccset. Akkoriban az újpesti ifi volt az ország legjobb korosztályos csapata. Az emlék azért emlékezetes számomra, mert a Locomotív 1-0-ra győzött... Rojkó A. Újpesten élő Dobsa Sándor kíséri a művészeket. A színészek időnként táncra is perdülnek, a koreográfiát Pethő László készítette.- A szereposztás profi produkciót ígér...- Úgy is fogalmazhatnék, hogy „tombol” a szereposztás: Esztergályos Cecília, Rák Kati és Incze Ildikó partnereként Kovács István, Tahi Tóth László, és Harsányi Gábor lép fel. A detektívfőnököt Antal Imre alakítja.- Hány előadást terveztek az Újpest Színház színpadán?- Szerződésünk tizenöt előadásra szól, ez kitölti a teljes színházi szezont. Az újpesti bemutató számomra kicsit olyan, mint New Yorkban az Of Brodway. Ha a zártabb körben jelentős a közönségsiker, nagyobb színházba is elviszik a darabot. Gyöngy Pál melódiáit az Újpesten élő Dobsa Sándor, a darab zenei vezetője idézi fel esténként zongorajátékával. (Fotó: Karai S.)