Újpest, 1997 (5. évfolyam, 1-26. szám)

1997-11-01 / 22. szám

1997. november 1. ■ ÚJPEST Bécsből Az Újpesti Ikarosz Balett Színház jubileumi bemu­tatójáról Gertrud Pfügler osztrák tánckritikus jut­tatta el szerkesztőségünknek Bécsben megjelent írását. A cikk magyar fordításából idézünk. Varázslat a színpadon A Tánc Ördöge című kétrészes show-balett pro­dukcióval nemcsak Újpest várossá alakulásának 90. évfordulója, hanem az Ikaros Balett Színház két év­tizedes fennállása előtt is tisztelegtek az alkotók. Borbély György és Massár István Ákos balett­szövegkönyve a művészélet örömét, bánatát, si­kerét és sikertelenségét jelenítette meg. A szöveg­könyv pontosan kidolgozott, felépített. Az utcatáncosról szóló történetben a főhős szembekerül a már elismert idős koreográfus­Előző lapszámunk 5-6. oldalán jelentettük meg azt az interjút, melyet dr. Nagy Péter Pál főigazgatóval készí­tettünk „Kórháziak) a város szélén" címmel, s amely­ben az Újpesti Kórház tevékenységéről szóltunk. A cikk megjelenése után kapta szerkesztőségünk az aláb­bi levelet, s majd az abban felvetett megjegyzésre az interjút adó főigazgatótól kértünk és kaptunk választ: Tisztelt Újpest újság szerkesztősége! A Károlyi Kórház sebészeti osztályán dolgozó nővérek kifogásolják a Kórház a város szélén című cikket. A cikkben Nagy Péter Pál igazgató úgy nyilatkozott, hogy az „egészségügyi dolgozók bérfejlesztése megtörtént". A nővérek nem részesültek fizetésemelésben. Annyi történt, hogy az új bértáblázat szerinti kötelező bért megkaptuk, de ez is a táblázat szerinti minimálbér. érkezett sál, aki elismeri, hogy az ifjú alkotó koreográ­fiái, munkái közel állnak a ma emberéhez, míg az idős koreográfus már képtelen meg­újulni. Borbély György az idős koreográfus szerepében remekel. Minden mozdulata magas fokon átélt, hite­les, pontosan kidolgozott. Tökéletesen érezteti, hogy már képtelen lépést tartani az idővel, sete-suta koreográfiái próbálkozásai csak egy hajdani nagy művész bukásához vezethetnek. Borbély György ízig-vérig táncos előadóművész. A Tánc Ördöge címszerepében - Massár István Ákos betegsége mi­att - Katona Árpád, a Magyar Állami Operaház ifjú balettművésze debütált. Katona Árpád légies, plasz­tikusan kidolgozott balett-technikával rendelkezik. Szerepét mélyen átéli. Az utcatáncosból táncmű­vésszé és jeles alkotóvá „feljutott” alakot formál meg kitűnően. Játékából megérezzük, hogy igenis át kell hogy vegye a helyét a már idős koreográfussal szem­ben. A szólótáncosnőt Piringer Patrícia, az Opera­ház fiatal balerinája alakítja, szerepe nem fősze­rep, mégis azt csinált belőle. Ahogy Sztaniszlavsz- kij megfogalmazta: „Kis szerep nincs, csak kis szí­nész”. A további szólószerepekben remekel ma­gas szintű tánctechnikával rendelkező Lukács András. Forgásai szemkápráztatók, ugrásai magas ívűek, plasztikusak. Papp Attila tökéletes színészi előadóvénáról is; tanúskodik, amely a lírától egé­szen a humorig terjed. Arató Balázs szép ugrásai­val, dekoratív megjelenésével hívta fel magára a fi­gyelmünket. Az Ikarosz szólótáncosnője, Horváth Bernadette kitűnő színészi adottságokkal rendel­kezik. Kedves, bájos, színes egyéniség. Igazi ba- lettszubrett. Az Ikarosz tánckara nagyon ponto­san, tele élettel valósította meg a két koreográfus elképzeléseit. Massár István Ákos balettre épülő, sok-sok figurából építkező, fantáziadús hip-hop táncai egy ifjú alkotó tehetséges, színes egyénisé­gét rejtik magukban. Varázslat Újpesten... A balettshow két fiatal táncosa: Priringer Patrícia és Lukács András Kérjük, hogy a cikkben leírt téves információt he­lyesbíteni szíveskedjék. Köszönettel a Károlyi Kórház sebészeti osztály nővérei: Vincze Istvánné, Vadnai Isnánné, Hermann Zoltánné, Korponai Pálné, Vida Mária, Januska Ti- borné, Csíki Éva, Oczella Istvánné, Kapás Marianna, Bocskay Gyuláné, Kajzinger Erika. A kórház vezetőinek válasza Intézetünkben a korábbi években a bér és dologi kiadások közötti arány 56:44 százalék volt. Ezt napjainkra sikerült 60:40 százalékos arányra be­állítani, ami az egészségügyben elfogadott mér­ték. Az Országos Egészségbiztosítási Pénztártól kapott összeget ennek megfelelően használtuk, használjuk fel. Teljesítményeink alapján bevéte­leink ingadoznak. Sajnos ez évi bevételeink nem adtak lehetőséget arra, hogy a kötelezően előírt bérfejlesztéseken túl soronkívüliséget is tudjunk biztosítani. A panaszosok levelében közölt „té­ves információ” megállapítás helytelen, mivel az intézetnél folyó korrekt és szakszerű dokumentá­ciók egyértelműen bizonyítják, hogy a rendelke­zésre álló keret a célnak megfelelően lett fel­használva. Színházi kritika HALÁL! Nagy a kereslet a vígjátékokra. Keresi őket a közönség a házakban, hogy pár órára megszabadulhasson napi gond és keresik őket a színházak is, hogy pár előadásra megí dúljanak a napi deficittől. Aztán, ha egymásra találnak, a vezik sikernek. Alfonso Paso (1926-1978) megbízható forrás, akárcsal Simon, Marcel Pagnol, Marcel Achard, Noel Coward és azok a bulvárdarab-írók. akik találékony színműiparosc írják az elvárásoknak megfelelő, helyzetkomikumokra, c nókra, szellemes szóvicéekre, sikamlós vagy bűnügyi szt épülő közönségsikereiket. A színészek is szokták szere ilyen előadásokat, mert mélyebb lélekábrázolások nélki vett panelokkal is szép sikert lehet elérni általuk. A mi termékeny, spanyol szerzőnk, aki darabírókém nászként és rendezőként is megkóstolta a sikereket, már 1 ten sem ismeretlen; Ön is lehet gyilkos címmel nemrég n zonyította érzékét a színházcsináláshoz. Természetes hogy az Újpest Színház vezetése, amely dicséretes buzg mai törekszik egy bizonyos nívót elérő, szórakoztató da előbányászására, ismét megtalálta a jól bevált Alfonso 1 Szerzőnk ezúttal is a „hová tegyük a hullát?” problem ja köré fonja cselekményét. Bár látszólag krimi, a drama nem tartalmaz még minimális logikai játékot sem a tettesi a megoldási lehetőségek mikéntjét illetően. Bizonyos játé bályokat már az elején el kell fogadnunk a szerzőtől: a fi azért hazudós, hogy nevethessünk hazugsága következm in, majd igazmondása következményein, és amikor eljön : szurditások ideje, már ne is tudjon szóhoz jutni! A vacsc menés lehetetlensége azért kell, hogy bejöjjön, mert er nincs vígjátéki kényszerösszezártság a krimi tetteseivel dozataival. Végül a bűnösök és áldozatok logikátlan visel se nélkülözhetetlen a burleszkelemek és bohózati szitu fenntartásához. Mire túljutunk ezen a játékszabály-elfogadó expozíciór majdnem vége az első felvonásnak és jöhet a játék! És ai megjön, akkor már végre szórakozni is lehet a darabon. Nem ismerem a darab eredeti címét, de Horváth János csonyi dalra írt parafrázisa telitalálat, közönségcsalogai szövege is szellemes, jól mondható. A színésznőből rendi előlépett Radó Denise pedig jól érzi a lehetőségeket és < játékteret kollégáinak, akik boldogan lubickolnak szer adta korlátáik között. Nagy erényük, hogy szórakoztató köztáruk megmarad a jó ízlés, a ripacskodásmentesség és vett modorosságok elfogadható határain belül. A színész tés tehát jó. Megjegyezni kívánjuk, hogy az ilyen és ehhez ha: félreértések elkerülésének érdekében rendszeresen adur jékoztatót osztályértekezleteken a dolgozók részére, vember hónapban az érdek-képviseleti szervek kezd nyezésére összevont dolgozói tájékoztatót tartunk, ami mindent megteszünk annak érdekében, hogy a félreérté tisztázzuk. Tisztelettel: Dr. Nagy Péter Pál Dr. Krasznai Lászlón főigazgató ápolási igazgató TISZACSEGÉN ÜDÜLHETTÜNK A Tiszacsegére érkező busz utasainak ezüstösen csillogó szálai jelezték az élet őszre emlékeztető éveit. Ez az üdülés kellemes, boldog napokat hozott számú Jókedv költözött a szívünkbe és pár napig az Élet napos ol láttuk. A hortobágyi kirándulás is felejthetetlen élmény marad Sokan még ifjú korukban látták a Hortobágyot, néhány. Ián most először. Huszonketten ültek jókedvűen a lovas ke Egyórás sétakocsikázás az alföldi rónaságon... Szívet-1 melengető érzés volt számunkra. Az őszi szél pirosra csípte arcunkat, no meg a régi nót hangos lett a határ. Felébresztették a régi emlékeket. Megérkezésünkkor a csárdatulajdonos csikós bemu

Next

/
Thumbnails
Contents