Újpest, 1994 (2. évfolyam, 1-29. szám)

1994-07-08 / 14. szám

OíPEsr / Handan és Újpest Két város egymásra talált... (Folytatás az 1. oldalról)- Milyen konkrét megállapodások születtek?- Áprilisban már megalakult az Újpest-Handan Kft., és ezen belül az a kereskedőház, amely fogadja a kínai termékeket. Vendégeink a kft. közgyűlésén is részt vettek. Megnyílt a Vagyonkezelő Rt. épületé­ben az a porcelánbemutató, amely hamarosan nyitva, azaz rendelkezésére áll majd az újpesti vásárlóknak, de addig is nagykereskedők számára biztosít rende­lési lehetőséget. Olcsó, elérhető árakon. Külön öröm számomra, egy francia cég több ezer darab kínai porcelánt kíván kereskedőházunkon keresztül meg­mondja a kormányzó úr. - Most, hogy alkalmam volt ismeretséget kötnöm a magyarokkal, sokadma- gammal éreztem a vendégszeretetüket, tapasztaltam: e népnek régmúlt időkbe visszavezető történelme van, az itt élők nagyon szorgalmasak, szeretnek dol­gozni. És ez számunkra lényeges dolog. Sikeresnek ítélem meg a tárgyalásainkat is, és a jövőt is ígére­tesnek tartom. — Mi tetszett legjobban az országból?- Több ezer kilométert utaztunk, jártunk Győrben, Székesfehérváron, Martonvásáron, Tokajban és ter­mészetesen Újpesten és a belvárosban is. Nekem el­vásárolni és biztos vagyok abban, sok magyarországi üzletbe érkezik majd újpesti közvetítéssel a hagyo­mányos és a modem porcelán. Büszke vagyok arra is, önkormányzatunk segítsé­gével jött létre az a megállapodás, melynek értelmé­ben a győri Rába Gyár és a Handan-béli Dakang Rt. nehézgépjármű összeszerelő üzemet épít Kínában. Oly módon, hogy a Rábától érkező alkatrészekből évente kb. 10.000 teherautó összeszerelése kezdőd­het meg. Tárgyaltunk a székesfehérvári Ikarus-ban a tokaji borok exportjáról. Ezen túlmenően egy újabb egyezmény során magyar divattervezők magyar alapanyagból tervezett konfekciómhái készülnének Kínában, és lehetőség nyílik arra is, hogy olcsó, jó minőségű textilipari termékek érkezzenek Magyar- országra. Hogy csak egy példát említsek: a kínai flanel ing termelői ára kb. 140 forint. Ez az áru a magyar üzletekben 2000 forint felett vásárolható meg. Úgy érzem: ezt olcsóbban is tudjuk kínálni. S az sem titok, ha a kereskedelmi kapcsolataink beér­nek: esetleg közös üzletet is nyithatunk itt Újpesten. Hebei tartomány Pest megyénél nagyobb, 8 milli­ós lakosságánál fogva alig kisebb magyarországnyi. Zhu Zhi Wu Handan város kormányzóját s egyúttal politikai vezetőjét arról kérdeztük: mi ösztönözte ar­ra, hogy Magyarországgal és azon belül Újpesttel létesítsenek kereskedelmi, testvérvárosi kapcsolatot?- A magyar és a kínai nép kapcsolata, barátsága örök idők óta létezik. Nekünk, mai vezetőknek köte­lességünk, hogy további nemzedékek számára átörö­kítsük. Ezért is fogadja először is a handaniak köszö­netét azért, hogy megismerteti az újság segítségével Újpest lakosságát tárgyalásaink eredményével ­sősorban maguk a magyar emberek tetszettek, és él­veztem a szép tájat is.- Az újpestiek a helyi médiák híradásaiból megis­merik majd a tárgyalások eredményeit. Ilyen élénk érdeklődés kíséri az Önök magyarországi útját Han- danban is?- Igen. A városban egy napilap és egy időszaki lap jelenik meg, amely tájékoztatni fogja a helybéli­eket milyen „csomaggal” térünk haza. Hock Zoltán kulturális alpolgármestert arról kér­deztük:- Körülbelül hány kínai család él ma Újpesten?- A pontos számokat nem ismerjük, hiszen az ön- kormányzat népesség-nyilvántartó hivatal irodája csak akkor regisztrálja őket, ha véglegesen letele­pedtek hazánkban. A kínai állampolgárok többsége átmenetileg marad nálunk, ebből következik, hogy róluk a kerületi kapitányságnak van - a kiadott en­gedélyek ala[)ján- információja. Azt azonban tapasz­taljuk, hogy Újpesten nő a kínaiak száma, sokan csa­ládostul élnek - ha átmeneti ideig is - városunkban.- Az Újpest és Handan között június 18-án meg­kötött barátsági együttműködési megállapodás kul­turális szerződést is takar, ez is a csomagterv része. Ennek milyen konkrét eredményei vannak?- A szerződés kulturális, oktatási és sportmegál­lapodást tartalmaz, s ezen felül tervezzük egy kínai természetgyógyászati központ létesítését. Felajánlot­tuk, hogy az Újpest Galériában kínai festőművészek kiállítását fogadjuk. A kínai kézügyesség megisme­résére, terjesztésére (origami papírhajtogatási mun­kák) fogadna Újpest egy kínai szakembert, aki ezt pedagógusaink, népművelőink számára megtanítaná. A szalag átvágása a Vagyonkezelő Rt. Munkásotthon utcai székházában a porcelánbemutató ünnepélyes megnyitását jelen­tette. Az újpestiek hamarosan közvetlenül, az ország távolabbi pontján élők nagykereskedelmi láncolat segítségével ismerhetik meg a portékákat. Képünkön balról Zhu Zi Wu, Handan kor­mányzója, Vajda Pál gazdasági alpolgármester és dr. Derce Ta­más polgármester * A kereskedelmi megállapodást Zhu Zi Wu és Vajda Pál írták alá. Előtérben a polgármesteri titkárság munkatársai: (balról) Gras Miklósné, (jobbról) Gyuricza Jánosné, valamint Fülöp Fe­renc tolmács. A kép hátterében Bieber Ferenc, az Újpest-Han­dan Kft. ügyvezető igazgatója Hock Zoltán kulturális alpolgár­mester és dr. Derce Tamás társaságában látható. (Fotó: Horváth Dávid) Az 1994/95-ös tanévtől terveink szerint a Babits Gimnáziumban a japán nyelvoktatás mellett beindí­tanánk a kínai nyelvoktatást is. A nyelvoktató peda­gógust természetesen az önkormányzat alkalmazná, és lehetőség lenne kínai-angol nyelvű oktatócsoma­gok behozatalára is. A kínai nyelvoktatás az ország­ban egyedülálló vállalkozásunk lenne, s ha az erősö­dő gazdasági kapcsolatokat országos méretekben szemléljük, jó néhány fiatal, e szakterületen tevé­kenykedő szakembernek jelentene biztos bázist a nyelvismeret. Természetesen arra is törekszünk, hogy a középiskolában megismert kínai nyelvet ké­sőbb az egyetemi oktatásban is lehessen tökéletesíte­ni. Az oktatásban kialakított együttműködés távla­tokban kiterjeszthető még ösztöndíj-lehetőség szem­pontjából, a kínai illetve magyar felsőoktatásban ta­nulmányokat folytatni tudó és kívánó fiatalokat ez­zel is támogatni tudnánk. Óvodáinkban a szemléltető eszközök, játékok, hangszerek bemutatása, alkal­mazhatóságuk módszerének megismerése videofel­vételek segítségével is érdekes lenne. A kínai sport szakszerű oktatására tudnánk lehetőséget adni, akár valamelyik intézetünkhöz kötötten is. Egyszóval nyitottak, készek vagyunk mindazon elképzelések megvalósítására, amelyek e testvérkap­csolaton alapulnak... * A tíznapos magyarországi program után tehát eredményekkel utaztak haza a kínai vendégek. Jó vendéglátónak bizonyultak az újpesti vezetők és a hivatal munkatársai a kerület határain kívüli progra­mokat szervezők és a kerületi rendőrkapitányság se­gítői is. Közreműködésük nélkül a híres magyaros vendégszeretetből csak ízelítőt kaphattak volna a vendégek. De így vendégek és vendéglátók valóban testvéri búcsút vettek - mindkét fél reményei szerint: rövid időre.-bk-

Next

/
Thumbnails
Contents