Hírhozó, 1998 (8. évfolyam, 1-12. szám)
1998. január / 1. szám
Gácsi Éva, kerüle- Szlovákok tünk szlovák kisebbségi önkormányzat elnöke: - Fő célkitűzéseink változatlanok az 1995-ös megalakulásunk óta: föléleszteni, fejleszteni a helyi szlovák kulturális hagyományokat, a megmaradt ősi értékeinket, illetve felhasználni mindezek közösségformáló erejét. Önkormányzatunk szorosan együttműködik a Budapesti Szlovák Önkormányzattal. Két képviselőnk tagja a budapesti testületnek. 1996-ban két népdalkörünk alakult: a Keresztúri Asszonykórus és az ifjúsági népdalkör. Rendszeresen részt vesznek kulturális prog-ramokon. Az asszonykórus KISEBBSÉGIEÍNK > tagjai alkotják a szlovák nyugdíjas klub magját is. Sokat kirándulunk, eljutottunk Szlovákiába is. Kapcsolattartó rendezvényeink jó hangulatban zajlanak. Első nagy -hagyományteremtő- rendezvényünk 1996 pünkösdjén volt: szlovák nyelvű szentmisét szerveztünk s utána baráti találkozót tartottunk. Ezt az idén összekapcsoltuk az Erdős Renée házban tartott „tábla-avató” ünnepségünkkel. Ugyanis a kerületi német kisebbségi önkormányzattal együttműködve háromnyelvű feliratozással láttuk el az itt található Epres-gyűjteményt. Az ünnepség fantasztikus hangulatban telt, felléptek népdalköreink, néptánccsoportunk, meghívott vendégeink voltak országos, budapesti és kerületi képviselők, és szlovákok szerte az országból. Hagyomány továbbá nyári néptánc-népdal táborunk, melyen főként 10-14 éves gyerekek vesznek részt. Nagyban segíti ifjúsági népdalkörünk, és néptánckörünk munkáját az önkormányzat, amely támogat máskerületi kulturális megmozdulásokat is (Pl.: Epress Rezső portréja, Hagyományőrző Huszárezred, Csillagszem óvoda nyári tábora). 1998-ban mindenképp szeretnénk folytatni megkezdett hagyományainkat, annál is inkább, mert saját helységgel is rendelkezünk majd. Több új klubfoglalkozást is tervezünk: társalgókor (nyelvgyakorlás), főzőszakkör (helyi speciális szlovák ételek összegyűjtése, megtanulása.) Szeretnénk nyelvtanfolyamot indítani, hogy kerületünk fiat aljai is megismerhessék őseik nyelvét. Reméljük, hogy a kerületi „nemzetiségek háza” szlovákjainknak is kedvelt találkozóhelye és kulturális központja lesz.-1997 legnagyobb eredményének tartom, hogy három iskolában indulhatott szeptembertől német nemzetiségi oktatás. - válaszolta érdeklődésünkre Alt- ziebler Károly a német kisebbségi önkormányzat elnöke. - A Laborcz Ferenc Általános Iskola kisebbségi kétnyelvű program szerinti első osztályban, a Körösi y * Csorna Sándor Általános Iskola és Gimnázium kisebbségi kétnyelvű program szerinti első osztályban s a Zrínyi Miklós Általános Iskola kisebbségi nyelvoktatóprogram szerinti harmadik osztály, az önkormányzat jóváhagyásával. A Fővárosi Német Kisebbségi Önkormányzat által szervezett továbbképzéseken a német nyelvet tanítók rendszeresen részt vesznek, támogatjuk képzésüket. Kapcsolatot tartunk fenn a Tarjánban lévő általános és zeneiskolával. Tanulóink a szép festői környezetben lévő helységbe kirándultak és német nyelvi és környezetvédelmi órán vettek részt. A megismerkedések során barátságok alakultak ki. Mozgalmas a gyermekek élete: a Zrínyi úti iskolások Martin-napi bemutató-előadást tartottak, a Körösi Csorna és a Laborcz gyermekei szépen készültek első karácsonyi műsoros ünnepségükre. A kerület többi általános iskoláiról sem feledkeztünk meg, amelyekben német nyelvű oktatás folyik. Bemutató-előadást szerveztünk a Dózsában. Ezzel is erősíthetjük a gyermekeknek a német nyelvtanulás iránti tiszteletét és szeretetét. A színvonalasabb előadásokat budapesti döntőre javasoljuk. Mit tartok fontosnak még? Decemberben a három kisebbségi önkormányzat végleges helyiséget kapott a Pesti út 80-ban. Ez a mi működésünket és munkánkat is megkönnyíti. Szeretnénk, ha a három iskolánkban szeptembertől nemzetiségi első osztály indulna. Elképzeléseink sorában szerepel kapcsolataink további bővítése, kulturális előadások szervezése a zuglói és a pestszentlőrinci német kisebbségi önkormányzatokkal, nemzetiségi iskolákkal. Szeretnénk testvérvárosi kapcsolatot is létrehozni. Németek Romák Vajda László, a —------- roma kisebbségi ö nkormányzatá- , nak elnöke; - Nem Ci"Vf V hiszem, hogy túhogy tendő a körülményekhez képest. Ezek a körülmények azt a helyzetet takarják, hogy eléggé szegényes költség- vetéssel rendelkezünk. Ebből máris könnyen kikövetkeztethető: csupán apróbb segítségnyújtásokra futotta lehetőségeinkből azoknak a romáknak, akik tényleg rászorultak. Egyébként körülbelül az országos aránynak megfelelő számban élnek a kerületben Na, de ne csak panaszkodjunk! Gondjaink időleges feledésére szeptember közepén roma „majálist” (szeptemberiálist) szerveztünk. Ez volt a hab a tortán. Neves fellépő művészek szórakoztatták a tömeget. Emellett úgy tartottuk illendőnek, hogy vendégeinket meghívtuk egy pohár italra és főtt virslivel láttuk vendégül. Még arra is tellett, hogy mindannyiuk ingyen körhintázhatott. Mivel ez a roma „ majálist” már másodszor rendeztük meg sikeresen. Nagyon szeretnénk ezt hagyománnyá tenni. A mi önkormányzatunk kisebb-nagyobb ügyekben megpróbált a lakosság segítségére lenni. Nagyon sok mindent szeretnénk a programunkba belevenni jövőre. Ezért kérjük a kerületben élőket,^ hogy ha bármilyen segítséget, vagy példának okáért ötleteket tudnak adni a munkánkhoz, akkor, kérem, tegyék meg! Mi az efféle kézzelfogható segítséget megháláljuk. Bízunk benne, hogy sok meglepetést tudunk szerezni azok számára, akik figyelemmel kísérik munkánkat, eljönnek az összejöve-teleinkre. 8