XIII. Kerületi Hírnök, 2016 (22. évfolyam, 1-24. szám)
2016-01-12 / 1. szám
Építészetünk A-tól Z-ig Gyöngyösi út 2. Delmár kormányfőtanácsos Mint azt az előzőekben már rögzíthettük, a Gyöngyösi úti épülettömb — így benne például a 2-es számú ház - megrajzolásában kiemelkedő szerepe volt a magyar építészettörténet jeles alkotópárosának, Hegedűs Árminnak és Böhm Henriknek. Róluk már többször értekeztünk, így most érdemes néhány gondolatot szánni a kivitelezőnek, Delmár Béla gépészmérnöknek, aki maga is a múlt századelő ismert építőmestere volt, sőt annál is több. Ha csak a kerületben maradunk, például a Pannónia utcában (a Felka utca sarkán) is található egy épülete, melynek ráadásul nemcsak építője, hanem egyben a tervezője is volt, de megemlíthetjük az V. kerületi Királyi Pál utca 10. számú emeletes bérházat is, melyet Delmár Érdi Zsigmond építész- mérnök tervei alapján emelt 1927- ben. Ugyancsak említésre méltó a józsefvárosi Gutenberg tér 2-es számú impozáns, helyi védelem alatt álló ház, melyet szintén Érdi tervezett és Delmár volt a kivitelezője 1927—1928-ban. A Gyöngyösi út 2-es számú, neobarokk stílusú, 1926-ban emelt, szabadon álló, négyemeletes, magas tetős sarokbérház egy függőfo- lyosós, két lépcsőházas épület. Homlokzata függőlegesen hármas tagolású, mindkét utcai homlokzaton két, oromfalas rizalittal, az átlósan lecsapott sarkon az alsó négy szinten háromszögű loggiákkal, a negyedik emeleten nyitott erkély- lyel. Egyszerű vakolatarchitektúra, a kapuk környékén némi barokkos díszítéssel. Delmár Bélát méltán nevezhetjük építőművésznek, ahogy arra a Kép-Tér Blog egy tavaly októberi írása is utal a Kossuth Lajos tér 13-15. számú házzal kapcsolatban. Eszerint Málnai Béla a Magyar Általános Kőszénbánya Rt. Alkalmazottainak Nyugdíjintézete számára tervezte a tér északi oldalán álló, a Fáik Miksa és a Balassi Bálint utcákra is néző ötemeletes, máig meghatározó látványt nyújtó bérházat, mely egy évvel a nagy gazdasági világválság előtt lett kész, s már az építése közben is szinte csupa jót írt róla a Magyar Építőművészet: „A Magyar Általános Kőszénbánya R.T. bérpalotájának építkezése jó kezekbe került. Delmár Béla szívós akaraterejével, gyors elhatározásával, nagyobb kaliberű üzleti felfogásával messze kiemelkedik az építőmesterek átlagából. Nem vonzza a közvetlen haszon. Szinte virtust csinál abból, hogy inkább vesszen a pénz, ha muszáj, de amit épít, annak vérbeli építőmesteri munkának kell lenni. Érdemeinek elismeréséül kormányfőtanácsosi méltósággal tüntették ki.” (...) „A központi fűtőberendezés valóságos látványosság, automatikusan adagoló és működő hatalmas lánc-rostélyos kazánjaival. A hatalmas monumentális épület komplikált berendezéseivel és szerkezeteivel, faragott kőhomlokzatával — a hatóságok és a tervező együttműködésével, az építkezésen részt vett iparosok vállvetett munkásságával — tíz és fél hónapi idő alatt készült el és adatott át rendeltetésének.” K. A. I. (Köszönjük az Angyalföldi Hely- történeti Gyűjtemény segítségét! Sorozatúnk Ferfii András Pest építészete a \ét világháború között című munkáján alapul.) 201 6. JANUÁR 12. KERÜLETI HÍRNÖK Fenyőfajáratok Teendő ünnep után A karácsonyfa sorsa Budapesten a karácsonyi ünnepek után az FKF Zrt. gyűjti össze és szállítja el a fenyőfákat, ezekből nagyjából 500-600 ezer darab kerül az utcákra. Ezeket vízkereszt, azaz január 6-a után egy-másfél hónapig „fenyőfajáratok” szállítják el. Ezt megelőzően, illetve ez után normál hulladékszállítók gyűjtik össze a fákat. Ajánlott figyelni arra is, hogy amikor levisszük a fát a lakásból, a társasház közös területein lehulló tűleveleket, ágakat szedjük össze magunk után. A fenyőt kihelyezhetjük a kukák mellé úgy, hogy ezzel ne akadályozzuk se a gyalogosokat, se a parkolást, se a gépkocsiforgalmat. De kitehetjük a mintegy 250 kijelölt gyűjtőhely egyikére. A XIII. kerületben az alábbi helyszíneken: Tisza utcai parkoló (Pannónia u. felőli oldal) Tatai út 96. Hajdú utca-Petneházy utca (sarok) Jász utca-Keszkenő utca (sarok) Újpalotai út—Arasz utca (sarok) Tahi u—Göncöl utca (sarok) Madarász utca—Szobor utca (sarok) Árva utca-Balzsam utca (sarok) Párkány utca 46. mögötti parkoló Kassák L. utca—Huba utcai parkoló Tüzér utca-Gidófalvy utcai parkoló Az FKF által elszállított fenyőket először aprítják, majd a Fővárosi Hulladékhasznosító Mű kazánjaiba kerülnek, ahol az elégetett fából fűtési gőz és villamos áram lesz. ■ K. G. Jövök-megyek 134. A január a visszaváltás hónapja. Nincs mit csodálkozni ezen. Mióta a december meg az esztelen, végeláthatatlan vásárlás hónapja lett, mióta szeretetünfit csak újabb és újabb ajándékhegyekkel tudjuk kifejezni, mióta karácsonykor a csillagot is lehozzuk az égről, pedig régen nem fér be a fa alá, mióta arra az egy ünnepre készülve hétmérföldes adósságba verjük magunkat, mióta a szeretet nagy ünnepére megveszünkmindent, ami a kezünk ügyébe akad, nincs mit csodálkozni azon, hogy az ünnepi mámor elmúltán ott találjuk ma~ gunfit egy rakás fölösleges, használhatatlan, mérethely télén, színhibás duplummal, amivel az égvilágon semmit nem lehet kezdeni a visszaváltáson kívül. Pedig kevés kellemetlenebb dolog van ennél. Kezdődik, ugye, azzal, hogy be kell vallanunk az ajándékozónak, ezt a dolgot bizony elhibázta. Hogy ez a könyv már megvan nekünk, hogy nem használunk dezodort, csak stiftet, hogy mióta szakállat növesztettünk, szakállvágóra van szükségünk, nem önborotvára, s hogy a méretünk, bizony, éppen húsz évvel ezelőtt volt negyvennyolcas, amiből azóta alaposan engedtünk- $ bogy a negyvenes ing is már a múlté nálunk, hogy a széles nyálkendő végleg kiment a divatból, a teniszütő nem azonos a fallabdaütővel, hogy a házi pálinkafőzőüstnek se vesszük hasznát, sem az akváriumtisztítónak, sem a macskaalomnak — nem lévén se cefrénk, se aranyhalunk, se macskánk- Ahogy a pókerbérlettel se igazán tudunk mlt kezdeni- Ilyeneket, mondom, nem szívesen ad elő az ember, végtére is, akitől az ajándékot kaptuk azt a legjobb szándékok vezérelték nem kell neki fejből tudnia, hogyan változott a derékbőségünk az elmúlt évtizedben, mi történt a házi cicánkkal, s hogy mi a különbség a póker meg a tarokk között. (A legfőbb különbség természetesen az, hogy az egyik kártyajátékot magunk is űzzük a másikat meg nem.) Erről a helyzetről tehát senki nem tehet, de mégiscsak meS hpü mondanunk az illetőnek ds aztán, kínos magyarázkodások közepette, el kell kérnünk tőle a blokkot '- merthogy anélkül ma már mozdulni sem lehet. (Elmesélek közben egy anefiioti- fits ízű történetet a hetvenes évek ei£' jéről, ha akarják elhiszik ha nem, nem. Említettem már talán, hogy atyám az ötvenes évek közepén, amikor erre tömeges alkalom adódott, elhagyta Magyarországot, és Hollandiában telepedettle. Magam csafiizen- négy évvel ezután jutottam kj, s akkor már nem is szerettem meg igazán azt a helyet, azt a helyzetet — haza is jöttem rövidesen. Atyám persze szerette volna, ha másként döntök és e célból a fogyasztói társadalom minden olcsó trükkjét bevetette, hogy elkápráztasson. Egyszer például az történt, hogy vásárolt nekem egy fiiny- nyű, nyári szandált, amit én nem éppen rendeltetésének megfelelően használtam — magyarán reggeltől estig fociztam benne. Egy férfias összecsapásnál aztán elszakadt a szandál pántja. Apám azonnal felhívta telefonon a kereskedőt, szigorú hangon leteremtette, hogy micsoda bóvlit sózott ránk és azonnali jóvátételt követelt. Fél óra múltán megjelent a lakásunkon a segéd, hozott egy új pár szandált, meg grátisz egy pár cipőt is, és sűrű elnézéseket kérve távozott. Se számla, se kérdés, semmi. Apám, mint győztes hadvezér, hátradőlt, én pedig elismertem, hogy ködben, kanyarban a kapitalizmus is tud jó dolog lenni.) A blokknál tartottunk tehát. Te- gyükfel, hogy megkapjuk azt is (nem mindig, hiszen nem minden ajándékozó ilyen előrelátó, afitpr jön az, hogy ott vettem a Pozsonyi úton, a pék mellett, abban a fis boltban, tudod, biztosan fi fogják cserélni, csak hivatkozz rám), afitpr mehetünk visszaváltani. Ott lesz a fél város, abban biztosak lehetnek Nem túlzók tavaly a kedvenc plázámban (ez tréfa volt, olyan, mintha azt mondanám, fidvenc hamburgerem, pedig, tudják eSyi' kért sem rajongok) fitemeletnyi sor állott január elején az elefironifiis áruház reklamációs pultjánál a félig- meddig visszacsomagolt, de máris nem működő grillsütőkkel, tojásmelegítőkkel és elefiromos morzsapor- szívófifial. Fél órán át néztem őket, elégedetten. Merthogy — talán ezzel fiilett volna fizdenem — én senfivel nem cserélek Nemcsak azért, mert fi nem állhatom a tömeget, mert utálom a firesfidó'k cseleit, hogy ilyenkorszabadságra mennek vagy leltároznak vagy üres pultokkal fogadnak és azt mondják cserélnék csak nincs mire, hanem azért, mert az ember veszítsen emelt fejjel. Ha túl nagy a pulóver, nőjön bele, ha túl fi- csi, töpörödjön, ha megkapott egy könyvet fit példányban, olvassa el fitszer, ha egy zacsfió guppi jutott osztályrészéül, vegyen hozzá akváriumot. Nézzen szembe önmagával. Sha valamit végképp nem tud magához idomítani, legfeljebb majd elajándékozza idén fitrácsonyfir. M Jolsvai András