XIII. Kerületi Hírnök, 2006 (12. évfolyam, 1-24. szám)

2006-12-01 / 23. szám

20 TIZENHARMADIK Se KERÜLETI HÍRNÖK 2006. december 1. Csoda-tiszta vár a Berzeviczyben A Csoda-tiszta várban rendeztek - szülői kezdemé­nyezésre, tanári segítséggel - családi hétvégét a Berzeviczy Gizella Általános Iskolában. A Tüzér utcai iskola aulájá­ban szép számmal gyűltek össze jó boszorkányok, ván­dorárusok, királylányok és vitézek. A várjátékok során számos ügyességi verseny­ben mérte össze erejét, tudá­sát a kék és a sárga csapat, s a verseny végén mind két csa­pat Zöldország tagja lett. Óvodások is szép számmal, lelkesen játszottak a Csoda­tiszta várban. Néhányan biz­tosan ebbe az iskolába sze­retnének majd járni. Kassai Karácsonyi készülődés Igazi finn Mikulás várja a gyerekeket a Vörösmarty téren Az ünnepi készülődés idősza­kának egyik kedves színfoltja a Vö­rösmarty téri karácsonyi vásár. A karácsonyi készülődés lázában idelátogatókat hét közben 15 órá­tól, hétvégén 11 órától színes szín­padi programok, bábszínházak, folkzenekarok, néptáncegyütte­sek szórakoztatják. A gyermekek, az ügyes kezű lá­togatók minden nap fűtött kézmű­ves foglalkoztatóban saját kezűleg készíthetik el a téli ünnepkörhöz kötődő díszeiket. A téren népi fafaragó által ké­szített betlehem tekinthető meg, benne a Szent Családot ábrázoló faragott szobrokkal. Menjünk mi is Betlehembe címmel Művészeti Szakközépiskolák és Kézműves Szakiskolák diákjai által készített betlehemi jászlakból nyílik kiállí­tás a téren december 8-án. A tér egyik legszebb épületének, a Gerbeaud-ház homlokzatának ablakai alkotják az Adventi Kalen­dáriumot, melyekben 24 kortárs művész alkotásainak másolatát helyezik el és minden nap egy-egy újabb ablak nyílik meg 17 órakor, fény és hangjáték, valamint fúvós­zenekar kíséretében. A budapesti karácsony idén is vendégül látja az igazi Mikulást Finnországból december 2-10-e között, aki érdeklődve várja a gyer­mekeket, hogy kívánságaikat sze­mélyesen is meghallgassa. A színpadi programok a kará­csonyi és szilveszteri ünnepeket összekötő időszakban, december 27-én, 28-án és 29-én is várják az érdeklődőket. Gumitéglás udvar Látogatók a Tomoriban Hagyomány, hogy a volt óvodáso­kat, a kis elsősöket meglátogatják a Tömöri Pál Általános Iskola falai között a volt óvó nénik. A tanító nénik, Gotság Andrea, SárdiKin­ga, Zsadányi Viktorné és a gyere­kek várták a vendégeket, akik nagy szeretettel és érdeklődéssel figyel­ték a betűkkel, számokkal ismer­kedő elsősöket. A délelőtti munka mellett persze nem maradtak el az élménybeszámolók és a szeretet­teljes ölelések, simogatások sem. A látogatás során kiderült: megújult az iskola udvara. A régi aszfaltpálya helyén most környe­zetbarát, 968 m2-es, gumitéglák­ból kirakott terület pompázik. A sportolni vágyó gyerekeket kézi- labdapálya várja felfestett vona­lakkal, hálók hárítják a guruló lab­dákat, és a későbbiekben sor kerül a kosárlabda- és teniszpálya vona­lainak fölfestésére is. A Sima út Kft. 2006 júliusában kezdte és augusztus közepére fe­jezte be az udvar felújítását.- A kerület több iskolájának ud­varán alkalmaztunk már gumitég­lás megoldást. Ezzel a módszerrel az iskolai sportpályák sokkal biz­tonságosabbak és tartósabbak - tudtuk meg Boda Sándortól, a kft. főépítésvezetőjétől.- Az iskola udvarának egyéb tár­gyait pályázati pénzből, alapítványi és szülői támogatásból újítottuk föl októberben, az ökönap keretén be­lül. Megújult, viacolor burkolatot kapott az iskola bejárata, és szintén felújítottuk az épület alagsorában a természettudományi termet is. így a hozzánk betérőket nem csak tárt karokkal, de megújult környezet­ben fogadhatjuk - mondta Antóni Józsefné, az iskola igazgatója. T.ZS. Segítsünk a hajléktalanokon! A Magyar Vöröskereszt Utcai Gondozó Szolgálata november 14-én indította el a Vizafogó lakó­telepen azt a gyűjtést, melynek lé­nyege, hogy a hajléktalan em­bereknek segítsünk a telet átvé­szelni. Tigyi Balázs szociális munkás, az akciósorozat szervezője hang­súlyozta:- A legnagyobb szükség papla­nokra, takarókra, hálózsákokra, férfi ruhaneműkre és lábbelikre van. Az utcán élők, még ha lenne is lehetőségük arra, hogy kimos­sák ruháikat, nem teszik, addig hordják, ameddig az nem szakad róluk. Az első gyűjtési napon több mint 10 nagy zsáknyi ruha gyűlt össze, így az elért eredmény tük­rében döntöttem úgy, hogy foly­tatnunk kell az akciót, ameddig megvan az adakozó kedv az embe­rekben. A gyűjtés időpontjait és a helyszíneket minden esetben a gondnokokkal együttműködve kifüggesztjük a lépcsőházi faliúj­ságokra, illetve a liftekben, így mindenki tudomást szerezhet ró­luk. Az így összegyűjtött ruhane­műkből tudunk juttatni a na­gyobb hajléktalanszállókra és az utcán élőknek is egyaránt. P. B. Keresztrejtvény Előző rejtvényünkben egy magyar szín­művész nevét rejtettük el. A helyes meg­fejtés: Balázs Péter. Nyerteseink: Pere- miczky György és NyúlnáSallai Zsófia. Mostani rejtvényünkben egy többszö­rös olimpiai bajnok tornásznő nevét rej­tettük el. Beküldendő a vízszintes 1. szá­músor megfejtése. A helyes megfejtők kö­zött Bringóhintó jegyet sorsolunk ki. Vízszintes: 1. Többszörös olimpiai baj­nok román tornásznő. 12. Azatávofabbi. 13. ... Basinger; USA-beli színésznő. 14. Rövid idő alatt. 15. Leonardo da...; a Mona Lisa fes­tője. 17. A közelebbi. 19. A Ludolf-féle szám. 20. Tónika. 21. Ókori athéni piactér. 23. Min­den utazás kezdete! 24. Játékvezetői Testület, röv. 25. Doha polgára. 27.... Boldon;világbaj- nok, olimpiai ezüstérmes trinidadi adéta. 28. Olga, becézve. 29. Popa ...; magyar súlyeme­lő, olimpiai pontszerző. 31, Celebeszen élő vadtulok. 32. Hazánkban is terjeszkedő áru­házlánc. 33. Olimpiai arany- és ezüstérmes, kétszeres Európa-bajnok magyar vízilabdázó (Jenő, 1913-1980). 35 ___Pahlavi; iráni sah v olt. 37. Angol női név. 38. XIX. századi ma­gyarpolitikus (Dániel, 1822-1892). 40. Meny- nyiségi egység, röv. 41. Lásd ott, röv. 42. Bala- tonfüred településrésze. 43. XIX. századi an­gol színész, „a színészkirály” (Edmund, 1789-1833). 45. Kutya. 46. Nemzeti Sport, röv. 47___István; kétszeres olimpiai bajnok m agyar tornász. 48. Az egyik világnyelv. 51. Otília, becézve. 53. Somogy megyei település a barcsi kistérségben. 54. Londoni kerület, egy labdarúgócsapat névadója is. Függőleges: 1. Észak-amerikai indián nép. 2. Amely módon, ahogyan. 3. Otia ... vitia; A téüenség a bűnök forrása (DÁNT). 4. Amely személy. 5. Római 101-es. 6. A görög ábécé utolsó betűje. 7. Költői sóhaj. 8. Após, népies szóval. 9. Lemezkiadó világcég. 10. A kalcium vegyjele. 11. Angol hadvezér, Olivér Cromwell veje (Henry, 1614-1651). 16. Kö­zel függőleges tengelyű légörvény. 18. Ritka női név, jelentése: hajnal. 21. Autós Taninté­zet, röv. 22.... Scott; a Gladiátor című film rendezője. 23. Ki nem állhat. 26. Kikötővá­ros Marokkó déli részén. 27. Verdi egyik ope­rája. 28. A bibliai Júda egyik fia. 30. Fenyve­sekben termő, ehető gomba. 31. Firenze fo­lyója. 33. Honoré de...; az Emberi színjáték írója (1799-1850). 34. Teherán a fővárosa. 35. Ribonukleinsav, röv. 36. Egykori muzsi­kusképző intézet. 39. Tetőszerkezetet készít. 40. Sertés kicsinye. 42. Ritka, régies férfinév. 44. Burgonyafajta. 45. Határozatlan névelő. 47. Szeszes ital (argó). 49. Bánréve része! 50. Levéltávirat, röv. 52. Telep szélei! Fogarasi Noémi Hírnök® AZ ÖNKORMÁNYZAT LAPJA Kiadja a Sprint Kft. 5 Alapító fó'szerkesztő: Sas György (1922-2004) Felelős kiadó: Machos Ferenc Főszerkesztő: Czeglédi Ildikó Felelős szerkesztő: Jusztusz Gábor Munkatársak: Csop Veronika, Schiffer Anna, Szabados Tamás Fotó, tördelés: Holczer Gábor A szerkesztőség címe: 1137 Bp., Újpesti rkp. 7. Nyomdai munkák: Sprint Kft. E-mail: hirnok@sprintkiado.hu www.budapestl3.hu/Hirek/Hirn0k Hirdetésfelvétel: Szemesi Ildikó, 1137 Bp., Újpesti rkp. 7. Hétfőtől péntekig 9— 15 óráig Telefon: 237-5060,237-0242 Fax:237-5069 E-mail: szemesi.ildiko@sprintkiado.hu

Next

/
Thumbnails
Contents